Евгений Филимонов - Время льда и огня Страница 13
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Евгений Филимонов
- Год выпуска: 2006
- ISBN: 5-9717-0166-5
- Издательство: Издательство «Крылов»
- Страниц: 80
- Добавлено: 2018-08-22 14:49:13
Евгений Филимонов - Время льда и огня краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Евгений Филимонов - Время льда и огня» бесплатно полную версию:После того как остановилась Земля, на одной ее половине царит полярная ночь, а другую опаляют убийственные лучи Солнца.
«Южане» создали под толщей раскаленного песка подземные города. «Северяне» владеют ледниками — мировым запасом питьевой воды. Узкий Терминатор, где условия жизни наиболее близки к прежним, обеспечивает продовольствием себя и соседей. Скрытое соперничество между этими цивилизациями может в любой момент перерасти в войну. А еще есть «Галакси», огромный обитаемый искусственный спутник. О нем успели забыть, но он имеет свои виды на будущее Земли.
Золотой век человечества навсегда останется в прошлом, если только не произойдет чудо.
Закрутится ли вновь планета — зависит от одного человека, агента Рассветной зоны.
Евгений Филимонов - Время льда и огня читать онлайн бесплатно
На снимках был я — в капсуле метро, в душевой при кухне, возле цеха… На одном из снимков — сверток с моей одеждой… Какие-то физиономии, — ах да, это налетчики в фас и профиль! Возвращая пачку владельцу, я спросил с деланным равнодушием:
— У вас что, везде подглядки установлены? А то мне ваши тюремщики все время талдычат, будто я не в заключении нахожусь, а в правовом государстве…
Крамер добродушно хохотнул:
— Одно не исключает другого… А камеры стоят во всех общественных местах, это верно, чтобы можно было оперативно реагировать на опасность.
— А где в капсуле, я не заметил?
Это был чисто профессиональный интерес.
— Под дисплеем… — Крамер согнал улыбку и заговорил по делу: — Так вот, уважаемый, вы изобличены полностью и должны понести кару за все.
Я молчал, и Крамер, несколько разочарованный отсутствием реакции, продолжал:
— Вы изобличены как мистификатор Рассветной зоны, который готовился к внедрению в наши структуры. Это доказывают материалы всех допросов, — он тряхнул длиннющими лентами распечаток, — и анализ вашего поведения во время побега. На допросах вы не ответили правдиво ни на один важный вопрос, а побег показал, что вы еще и отлично вышколены в профессиональном отношении.
— Просто хорошая спортивная форма и чуток везенья, — возразил я. — И что, это также вменяется в вину? Человеку нельзя бежать, даже если неповинен?
— Ну, бросьте! — Генерал прямо исходил благожелательностью. — Могу сказать — вы отличный агент! Именно поэтому я с огромным удовольствием буду ходатайствовать перед судом насчет вашей немедленной ликвидации. Вот так, уважаемый коллега!
Хоть я и ожидал чего-то подобного, но, очевидно, побледнел, потому что он тут же добавил:
— Да вы не переживайте так, ведь наши условия остаются в силе.
— Я не помню ни о каких условиях…
— Ну как же… В случае полной откровенности с вашей стороны я гарантирую вам жизнь. Надеюсь, мне-то вы верите?
Я верил ему меньше, чем кому-либо на свете. По-видимому, в его глазах я выглядел полностью сломленным. Генерал торжествовал, но чересчур рано.
— Я отправил письмо в консульство, и там примут меры.
Жалкий блеф. Я и в самом деле пытался связаться с консульством через уличный автомат связи, но все время шел отбой, и мне пришлось наспех напечатать краткую депешку в расчете на консульский почтовый сейф — ну да разве служба Крамера не предусмотрела такого? Он снова ухмыльнулся, хотя и несколько настороженно.
— Понятно. Вы, я вижу, очень предприимчивый человек. Нам бы таких побольше…
— Скромничаете. Небось половина населения у вас в списках, выбор тот еще!
— Нет, дорогой Ковальски, все не так хорошо, как вам кажется… — И тут же, сменив тон на ледяной и скрежещущий: — Как вы предпочитаете уйти из этого мира? Полагаю, что как солдат — без потери лица. Я буду ходатайствовать перед судом об… мм… о соответствующей мере, в форме, приемлемой для вас.
А деликатный человек он все-таки, вон как витиевато определил единственную меру наказания для иностранных агентов… Гильотинирование, вот что он имел в виду.
— Генерал, суда еще не было. Из вашего мира я надеюсь уйти целым и невредимым. А из Рассветной зоны я уходить не спешу, там прекрасно, смею вас заверить!
— Считайте, что суд почти состоялся, осталась лишь небольшая формальность — подписание приговора.
— За этим дело не станет при ваших порядочках…
— Молчать! — взъярился вдруг Крамер безо всякой видимой причины. — Что вы понимаете в наших порядках, чужак и молокосос! Кто, как не южане, смог выстоять после Остановки, да не просто выстоять, а нарастить такие чудовищные силы, что нам теперь по плечу… — он глянул на меня исподлобья, соображая, стоит ли продолжать: патетика явно была не его коньком, — по плечу любая задача, словом… Ну, а вашего брата…
Он не договорил, а просто пренебрежительно махнул рукой. Я закончил за него:
— А вашего брата-скотовода мы просто сунем себе в карман — пригодится для черной работы, так ведь, генерал?
Он даже не стал возражать, столь это было очевидно.
— А пока что отлавливаете всех, кто вам мало-мальски не по нраву, а?
Крамер собрал снимки, разбросанные по столу, и запихнул их в ящик. Он явно заканчивал беседу со мной и склонен был к обобщениям.
— Ковальски, я вообще-то не обязан давать отчет задержанному, тем более из-за рубежа, но, поскольку ваша песенка почти что спета, хочу расстаться с вами по-приятельски. Все равно эти тайны вы недолго проносите с собой. Да, мой друг. Мы считаем себя вполне самодостаточными, чтобы успешно управлять всеми делами глоба, и не потерпим никаких препятствий на своем пути.
— Многие такое говаривали…
— Кто это — многие?…
— Ну, многие… От Рамзеса до Гитлера.
— А, вот вы на что намекаете, юноша. У них просто не было того, что есть у нас.
— Ракет?
Он рассмеялся — весело, от души.
— Да вы что, всерьез подумали, что мы станем бомбардировать ваши ранчо? Или же пускать ракеты против стойбищ спившихся ночников? У нас нет здесь серьезного противника.
— Тогда зачем ракеты?
Он крепко потер ладони, встал с кресла и с удовольствием потянулся.
— А вот это уже — загадка для вашего преемника. И еще один вопрос — предпоследний: для чего вашим службам понадобилась вся эта мистификация с Витторио Мэем? Ведь после первого же анализа крови вы были разоблачены? Что, на таком уровне работает теперь Франк Ковальски? Я изобразил недоумение.
— Нечего прикидываться ягненком, — продолжал Крамер, — вы все прекрасно знаете. С вашей стороны была запущена дезинформация насчет разработок Мэя — что, не так? Насчет этого мифического человека-термоса, и что генетическую поправку он будто бы первым произвел сыну, то есть вам, уважаемый! Мы подвергли вас полной генетической проверке — у вас все в полной норме, вы не термос, могу вас поздравить!
— Я тоже очень рад…
— Рано радуетесь, молодой человек… — Он закурил. — И вот теперь мне очень хотелось бы узнать, для чего это ваша сиволапая братия во главе со стариной Франком так намудрила, что теперь вам приходится за это отвечать головой? А ведь вы ему, как-никак, родня, хотя и не кровная… Ну ради чего, скажите хоть напоследок?
Мысленно я врезал ему ребром ладони по уху — за Полковника, вслух же сказал:
— Напутают газетчики, а неповинному человеку отвечай, да еще не знай за что…
Генерал вроде и не ждал другой реакции, с сигаретой во рту он запирал сейф.
— Значит, не в курсе… Тогда последний вопрос задавать не стану, вы его знаете. Прощайте, Ковальски. Приятно было иметь дело с настоящим профессионалом.
И он даже протянул руку! Действительно, все прошлые поколения помешаны на условностях и церемониях. Видя, что я не собираюсь составить ему в этом компанию, генерал отдал мне честь и направился к выходу — все с той же легонькой папкой-досье. В дверях он вполголоса кратко переговорил с адъютантом.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.