Брайан Стэблфорд - Течение Алькионы Страница 13
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Брайан Стэблфорд
- Год выпуска: 1993
- ISBN: нет данных
- Издательство: ЛИА "Одессей"
- Страниц: 49
- Добавлено: 2018-08-27 10:34:40
Брайан Стэблфорд - Течение Алькионы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Брайан Стэблфорд - Течение Алькионы» бесплатно полную версию:Брайан Стэблфорд - Течение Алькионы читать онлайн бесплатно
— Я вам верю, — сказала она прямо. — Где мне вас найти, если я подыщу вам работу?
— Забудьте об этом, — сказал я.
— Вы не хотите никакой помощи, так?
— Ага.
— Но это не потому, что вы слишком гордый. Вы просто не хотите иметь ничего общего с нами. Вы хотите забыть нас, стереть нас в своей памяти.
— Я выполнил то, ради чего приехал сюда. Я не хочу быть героем вашего брата или его тенью. Я отдал вам его вещи. Он умер — я должен жить дальше. Лэпторн умер. Он больше не играет роли.
— Вам нравился мой брат?
Последовала пауза, во время которой она ставила скайрайдер у монорельсовой платформы. Я выбрался наружу, она тоже, следом за мной. Поезд должен был выйти не раньше, чем через десять минут. Она не уходила.
— Мы были очень разные, — сказал я.
— Вам он нравился? — настаивала она.
— Конечно, нравился. Мы впихнули себя в один и тот же маленький корабль на пятнадцать лет, не так ли? Вы думаете, мы выдержали бы это, если бы не могли выносить друг друга?
Возможно, и нет. Пятнадцать лет — большой срок. Но первая часть была ложью. Нет, мне не нравился Лэпторн. Никогда. И никогда не мог бы понравиться. Но ей я этого говорить не собирался.
Она прошла несколько ярдов вдоль платформы, затем повернулась ко мне. Странно, что можешь не замечать кого-то на расстоянии двух футов — всегда умудряешься смотреть мимо них или рядом с ними. Но на расстоянии пяти или шести ярдов они всегда в поле твоего зрения. Ты не можешь смотреть мимо них. Ты должен их узнавать. Сейчас мне пришлось смотреть на Ив Лэпторн может быть, впервые.
Она не была хорошенькой, если судить по стандартам нашей планеты, хотя на Венце и казалась бы славной. Она была очень похожа на своего отца, но не слишком на брата. В ее манерах проглядывала холодная деловитость отца, у нее было его решительное выражение на лице, его скучная поза. В ней, может быть, и было немного от Майкла Лэпторна, но двигалась она иначе.
У нее не было его способности ориентироваться в окружающем мире. У нее было направление и импульс, но только прямо. Никаких взглядов по сторонам, никакого любопытства. Застывший ум.
— Где мне вас найти? — снова спросила она.
Я дал ей адрес Хэролта.
— Я поживу немного там, — сказал я. — Я остановился у одного из рабочих, обслуживающих корабли на Земле. Его зовут Джонни Сокоро. Но если я найду работу, я покину Землю не прощаясь.
— Я свяжусь с вами, — сказала она. В этом я не сомневался. Затем она повернулась и пошла прочь. Скайрайдер поднялся, грациозно и небрежно скользнул на пустую дорогу. Она не помахала мне на прощанье.
Я сел на поезд, идущий в Чикаго. Мне предстояло шесть часов пути по сравнению с получасовым полетом, но я больше не спешил и мог позволить себе израсходовать пожертвование Лэпторна разумным образом, так как сейчас оно принадлежало полностью мне и не было связано никакими обязательствами.
Когда я добрался до мастерской Хэролта, я позвонил, но ответа не получил. Я вспомнил, что Джонни работает на «Аббенбруке». Я не представлял, когда он вернется. Я швырнул рюкзак в мастерскую и побрел в поисках какой-нибудь еды.
Молекулярная еда все еще имела довольно приятный вкус. Жители Земли, которые не могут позволить себе натуральную пищу чаще раза в месяц, утверждают, что могут почувствовать водоросли и протеин, что бы с ними не делали, но жители Земли вечно жалуются, что с их желудками плохо обращаются. Я провел слишком большую часть своей жизни на овсянке, чтобы жаловаться на что-либо, имеющее вкус.
Пока я ел, один из космонавтов, которые торчали в баре, подошел и сел ко мне за столик. Я всматривался в него пару минут и узнал члена экипажа П-шифтера, который доставил меня под арестом с Холстхэммера на Новый Рим, а затем отвез меня на Землю. Он не разговаривал со мной во время полета, но я пару раз видел его в коридорах и за едой.
— "Карадок" обошлась с вами по-свински, да? — сказал он. Этот шедевр не казался мне дипломатическим способом начинать дружеский разговор, но я проворчал, что согласен.
— Во всем виноват Циран, — сказал он. — Он заставил так поступить нашего шкипера. Совет поддержал его, но если спросят меня, то я скажу, что не только в этом дело. Макс — наш шкипер — мог бы свести вас с Советом и уговорить их дать вам такую работу, где вы могли бы заработать эти двадцать тысяч. Это было бы дешевле, чем получать эти деньги из заработной платы другой компании. Циран не может подлить масла в огонь. Он все еще рыщет в Течении в поисках русалок.
— Вам не кажется, что к этому времени шутка обросла бородой, — сказал я. — Я не стал бы работать на «Карадок» после всего этого.
Он пожал плечами, как бы прося прощения — это черт знает что работать на человека, который только что нанес тебе удар в спину. Но для вас это единственный способ избавиться от долга. Я всего-навсего пытаюсь вам помочь.
— Все пытаются мне помочь, — сказал я. — Спасибо всем вам. Но мне, наверное, пришлось посоветоваться с врачом по поводу моей головы, если бы я позволил «Карадок» обделать это дельце. Рабский труд не хорош. Мое призвание в жизни заключается не в том, чтобы толкать рэмроды через грязь, которая накапливается в Течении Алькионы. Или вы собираетесь использовать меня в очередном публичном трюке? Типа кругосветного путешествия по Вселенной или недолгой посадке на мега-П6? А может быть, завоевание Земли?
Он понял намек, осушил свой стакан и встал, чтобы уйти.
— Если вы передумаете, — сказал он, — «Тахини» вернется на Землю через неделю, он совершает обычный челночный полет.
В его голосе не чувствовалось враждебности или уязвленного самолюбия. Он действительно считал, что ко мне плохо отнеслись. И он действительно считал, что единственный выход — кормить собаку, которая меня укусила.
— Спасибо, — сказал я ему, когда он уходил. Несмотря на все благодарности, которые я расточал в последнее время, я, казалось, проявлял крайне мало подлинной признательности.
6Через три дня у двери Джонни остановился дель Арко. Это был крупный мужчина — думаю, что не менее шести футов ростом, — и крепко сбитый. Ходил он медленно и плавно. Я даже не могу себе представить, чтобы кто-то согласился с ним драться. В волосах поблескивала седина, но он был моложе меня. Он жил на Земле — поэтому состарился быстрее.
— Джонни нет, — сказал я ему. — Пришел корабль.
— Я — Ник дель Арко, Грейнджер, и пришел к вам.
— Я вас не знаю, — сказал я.
— Конечно, — согласился он.
— Вас прислала Ив Лэпторн?
— Она объяснила, как вас найти. Но послала меня не она. Мои хозяева просили разыскать вас.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.