Брайан Олдисс - Без остановки Страница 14

Тут можно читать бесплатно Брайан Олдисс - Без остановки. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Брайан Олдисс - Без остановки

Брайан Олдисс - Без остановки краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Брайан Олдисс - Без остановки» бесплатно полную версию:

Брайан Олдисс - Без остановки читать онлайн бесплатно

Брайан Олдисс - Без остановки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Брайан Олдисс

Меллер отодвинулся, и Маррапер, положив руку на ручку двери, несколько подобрел.

- Наша жизнь и без того слишком коротка, но на этот раз мы, кажется, обязаны ею тебе, приятель. Возвращайся к своим краскам, маляр, и никому ни слова.

Он быстро зашагал по коридору, и Комплейн последовал за ним. Племя было погружено в сон. Они миновали запоздалый патруль, спешивший к одной из задних баррикад, и двух юнцов с девицами, наряженных в разноцветные лохмотья, пытающихся воскресить прошедшее веселье. За этим исключением, Кабины, казалось, обезлюдели.

Маррапер резко свернул в боковой коридор и направился к своему жилищу. Он огляделся, извлек магнитный ключ и распахнул дверь, первым впихнув во внутрь Комплейна. Это было обширное помещение, загроможденное вещами, скапливающимися здесь на протяжении всей его жизни, тысячами выпрошенных и полученных в виде взятки, предметов, которые, когда вымерли Гиганты, оказались бесхозными. Они были интересны лишь как талисманы, как следы цивилизации, более богатой и развитой, чем их собственная. Комплейн растерянно озирался вокруг, разглядывая собранные вещи и как бы не узнавая их: фотоаппараты, электрические вентиляторы, раскладушки, книги, выключатели, конденсаторы, ночники, птичьи клетки, вазы, связки ключей и две картины, писаные маслом, бумажная трубка с надписью "Карта Луны", игрушечный телефон и, наконец, корзинка, полная бутылок с надписью "Шампанское". Все это были вещи не всегда добытые честным путем и ничего не стоящие, годные разве что для удовлетворения любопытства.

- Оставайся здесь, а я приведу троих остальных бунтовщиков, - сказал Маррапер, торопясь к выходу. - И потом мы сразу отправимся.

- А если они предадут так же, как тот стражник?

- Они этого не сделают. Сам убедишься, когда их увидишь, - резко бросил Маррапер. - Я доверил стражнику тайну только потому, что он заметил, что вот здесь кое-что исчезло.

Он постучал по книжке, спрятанной на груди.

Он вышел, и Комплейн услышал щелчок магнитного замка. Если из планов священника ничего не выйдет, то ему придется приложить немало усилий, чтобы объяснить свое присутствие в этой комнате, и, скорее всего, его ожидает смерть на месте за убийство Циллака. Он напряженно ждал, нервно потирая небольшую ссадину на руке. Потом поглядел на нее. В ладонь воткнулась небольшая заноза. Ножки столика Гвенны никогда не были гладкими...

ЧАСТЬ ВТОРАЯ. ДЖУНГЛИ

1

Часто используемое в Кабинах присловье звучало так: "Делай не думая". Порывистость считалась признаком мудрости, а счастливчики всегда поступали согласно своим первым побуждениям. Это был единственно возможный принцип, так как при постоянной нехватке возможностей и какого-либо рода деятельности всегда существовала вероятность, что это лишающее сил апатическое бездействие может охватить все племя. Маррапер, будучи специалистом по использованию всевозможных традиций племени для своих целей, прибегнул к этому неопровержимому аргументу для мгновенной мобилизации остальных трех участников своей экспедиции. Они похватали пакеты, натянули куртки и понуро поплелись за ним по жилым коридорам, на ходу прикрепляя парализаторы. Мало кто встретился им на пути, а попадавшиеся не уделяли им особого внимания. После последней вспышки веселья безразличие собирало тучный урожай. Маррапер остановился перед дверью своего жилища и полез за ключом.

- Почему мы остановились? Если мы начнем здесь крутиться, то нас сейчас же поймают и разорвут в клочья. Если уж мы решили уйти в Джунгли, так пошли сейчас.

Маррапер повернул свое обрюзгшее лицо в сторону говорившего, но тут же отвернулся, не унижаясь до объяснения. Вместо этого он распахнул дверь и позвал:

- Рой, выходи и познакомься со своими товарищами!

Как и пристало опытному и всегда настороженному охотнику, Рой появился на пороге с парализатором в руке. Он спокойно обвел глазами трех человек, стоявших рядом с Маррапером. Он знал их всех.

Вот Боб Фермор с локтями, опущенными на два топора, прикрепленных к поясу. Вэнтедж, неустанно крутящий в руках заостренный стержень, и Эрн Роффери, оценщик с неприятным, вызывающим выражением глаз. Комплейн долго присматривался к ним.

- Я не покину Кабины в такой компании, Маррапер, - наконец уверенно произнес он. - Если это те лучшие из лучших, которых ты только смог найти, то не рассчитывай на меня. Я полагал, что это будет серьезная экспедиция, а не комедия.

Священник издал звук, напоминающий куриное кудахтанье, и двинулся в его сторону, но Роффери отпихнул его и оказался напротив Комплейна, положив руку на рукоять парализатора. Усы его подергивались в опасной близости от лица Комплейна.

- А вот и наш прославленный специалист по мясу, - сообщил он. - Что это ты так себя ведешь...

- Как хочу, так и веду, - ответил Комплейн. - А ты лучше оставь в покое эту игрушку, иначе я подпалю тебе пальцы. Монах сказал мне, что будет экспедиция, а не выгребание мусора из борделя.

- Это и есть экспедиция, - прервал священник.

Он запинался от злости и поворачивал трясущееся лицо то к одному, то к другому.

- И все вы во имя Господа отправитесь со мной в Джунгли, даже если бы мне пришлось тащить туда ваши трупы. Вы болваны, сами плюющие в свои дурацкие рожи, кретины бестолковые, вы даже себе отчета не отдаете в том, что не заслуживаете даже взгляда хотя бы на самих себя, не говоря уже обо мне. Берите свое барахло и пошли, иначе я сейчас крикну стражников.

Эта угроза была столь идиотской, что Роффери разразился отчаянным смехом.

- Я присоединился к тебе, чтобы не любоваться такими ублюдками, как Комплейн, - сообщил он. - Ну что ж, ты тут всему голова! Веди, поскольку ты наш вождь!

- Если ты так считаешь, то чего ради тратить время на дурацкие сцены? - ехидно поинтересовался Вэнтедж.

- Потому что я заместитель руководителя, - коротко заметил Роффери, и я могу устраивать любые сцены, какие только пожелаю.

- Ты никакой не заместитель руководителя, Эрн, - коротко заметил Маррапер. - Я веду вас, равных перед законом.

При этих словах Вэнтедж злорадно захихикал, а Фермор сказал:

- Если вы уже перестали грызться, то, может быть, мы пойдем, прежде чем нас накроют и перебьют?

- Не так быстро, - вмешался Комплейн. - Я все еще не понимаю, что здесь делает оценщик? Почему он не занимается своими обязанностями? У него теплое местечко. Чего ради он его бросает? Мне этого не понять. Я бы на его месте ни в жизнь с места не тронулся.

- Потому что мозгов у тебя меньше, чем у жабы, - буркнул Роффери, всем телом налегая на вытянутые руки священника. - У всех нас есть причины, чтобы покинуть это сошедшее с ума племя, но мои причины - это мое личное дело.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.