Юрий Тупицын - Тайна инженера Грейвса Страница 14
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Юрий Тупицын
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 60
- Добавлено: 2018-08-20 15:47:27
Юрий Тупицын - Тайна инженера Грейвса краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Юрий Тупицын - Тайна инженера Грейвса» бесплатно полную версию:Юрий Тупицын - Тайна инженера Грейвса читать онлайн бесплатно
- Да!
Дверь, ведущая в святая святых - его личный кабинет, осталась недвижной, однако стук повторился. Бенгт недоуменно огляделся и увидел лукавое лицо Рене Хойла, прислонившегося лбом к оконному стеклу. Понадобилось некоторое время, чтобы Серлин хорошенько осмыслил это видение. Улыбка уже тронула его губы, но тут он вспомнил о своем сенбернаре, поспешно шагнул к окну и распахнул его.
- Где Вольф? - тревожно спросил он, игнорируя всякие приветствия.
- Здесь! - весело ответил Рене, он стоял на чурбаке и смотрел вниз.
Бенгт перегнулся через подоконник. И правда, Вольф стоял внизу, виновато поскуливая, открывая громадную пасть, усиленно работал мохнатым хвостом-помелом. Серлин выпрямился и перевел недоуменный взгляд на журналиста.
- Мы с ним подружились, - пояснил Рене и показал свою руку, с которой капала кровь. - Он не бешеный?
- Ничего не понимаю! Лезьте сюда. Сидеть, Вольф! Лезьте-лезьте. Вот так.
Серлин закрыл окно, но тут же снова открыл его и приказал послушно сидящему псу:
- Сторожи. Сторожить!
Реле успел сбросить туфли и теперь держал их в правой руке, с левой, поднятой на уровень груди, алая капелька крови успела упасть на паркет. Бенгт выглядел и растерянным и расстроенным.
- Как это вас угораздило? Он же никогда никого не кусал! Давайте сюда ваши туфли. Пойдемте.
Серлин направился было к шахматному столику, но Рене с улыбкой остановил его и показал на дверь:
- Наверное, сюда?
- Да-да. Я ведь один дома. Жена гостит у родителей, ей надоел мой спартанский режим. Сестра пошла куда-то развлекаться, кажется, в Валенсию.
Он провел Хойла в ванную и принялся неловко обмывать руку.
- Как это вас угораздило?
- Пустяки, царапина.
- Но все-таки? Он же никогда не кусается!
- Я сам виноват. По ряду обстоятельств мне не хотелось болтаться возле вашего дома, а сколько ни звонил - все напрасно.
- Отключил звонок и забыл об этом, - покаянно признался Серлин.
- Я догадался и перелез через забор.
- Насмотрелись вестернов. - Серлин огляделся. - Не знаю, где жена держит йод.
- А вы одеколоном, превосходный заменитель, когда речь о царапинах. Так я перелез через забор и, естественно, столкнулся нос к носу с вашим страшилищем.
- Вольф - добрейший пес.
- Сенбернар, этим все сказано. - Видя, что Серлин вознамерился замотать ему руку широченным бинтом, Рене возразил: - Не смешите людей, возьмите пластырь. Вольф, конечно, добрый пес, но он привык к уважению. Когда, поговорив с ним о погоде и о прелестях собачьей кухни, я направился к дому, ваш песик весьма сурово предупредил меня о том, что всю ответственность за последствия моего поведения он целиком возлагает на меня.
Серлин крутнул светлой головой и засмеялся. Чувствовалось, что он благодарен журналисту за шутливый тон и непринужденность. Он закончил обработку руки и выпрямился.
- Ну как?
- На уровне мировых стандартов.
Серлин присел на край ванны.
- Продолжайте, я вас слушаю. - Ему было явно интересно.
- Как только пес убедился, что я игнорирую его предупреждение, он цапнул меня за одежду и заставил остановиться.
- Он всегда так делает, - с удовлетворением прокомментировал Серлин.
- Мне очень не хотелось задерживаться, поэтому я попытался руками разжать его пасть и освободиться. Чего только ни сделаешь, чтобы встретиться с настоящим живым гроссмейстером. Мои попытки привели к тому, что песик цапнул меня за руку. Сделал он это довольно деликатно, просто придержал руку зубами, но впечатление было внушительным. Больше всего я боялся, что он чихнет, остался бы я тогда без пальцев.
Серлин не удержался от смеха, он уже избавился от неловкости и наслаждался рассказом.
- Представляю! Он иногда выкидывает такие шутки, когда мы с ним играем.
- Некоторое время мы соревновались с ним в перетягивании - кто кого. Руку я освободил, но, как вы видите, понес некоторый материальный ущерб. Я сам виноват, - поспешно проговорил журналист, - он меня предупреждал. К чести Вольфа, надо заметить, что он страшно огорчился, принялся извиняться и даже пробовал зализывать царапины. В общем, мы с ним подружились и вместе отправились искать возможности проникнуть в эту крепость.
Отсмеявшись, Серлин вытер платком глаза и с видом заговорщика сообщил:
- Я знаю, что нам нужно сделать - выпить! - И, деликатно положив ему руку на плечо, повел в гостиную. - Вам, конечно, уже осточертело и виски и бренди. Я вас угощу настоящим коньяком "Наполеон". Вам, как французу, это будет особенно приятно.
- Я не француз, а канадец.
- Боже мой, это же одно и то же! Французы играют в шахматы так же отвратительно, как и канадцы. Такие богатые культурные традиции и такая безликость в благороднейшем из искусств!
- А Филидор, Лябурдоннэ?
- Вы бы еще вспомнили эпоху Карла Великого. Садитесь и чувствуйте себя желанным гостем.
Гостиная являла собой ярко выраженный модерн. Не говоря уже о мелочах, здесь был и ковер во весь пол, и огромная софа, на которой при нужде можно было уложить взвод солдат, и медвежья шкура перед софой.
Кроме коньяка и холодной воды со льдом Серлин подал еще и маленькую, только что открытую баночку черной икры, а к ней хлеб ослепительной белизны и крохотные серебряные ложечки с витыми ручками.
- Подарок русских друзей, - с некоторым самодовольством пояснил он.
Хойл осторожно, двумя пальцами взял голубую крышку, которой была прикрыта икра, и долго рассматривал причудливые черные буквы.
- Не понимаю, - вздохнул он, водворяя крышку на место, - почему они не перейдут на привычный для всего цивилизованного мира латинский алфавит.
- А почему англосаксы никак не перейдут окончательно на метры и килограммы? Почему они ездят не по правой, а по левой стороне дороги? рассмеялся Серлин. - Потом у русских куча звуков, для обозначения которых латинские буквы надо расходовать горстями. Знаете, например, как у них называется овощной суп из обыкновенной капусты?
- Капустный суп? - предположил Хойл.
- Русские не любят таких простых решений. - Серлин поднял палец и старательно, протяжно прошипел: - Щ-щи!
Рене не выдержал и залился смехом, он даже вынужден был поставить рюмку на стол, чтобы не расплескать драгоценную жидкость.
- Я тоже смеялся, когда услышал это впервые, - Серлин был доволен тем, что повеселил гостя, - представляете? Овощной суп и вдруг - щи! Что-то вроде змеиного шипения. Попробуй-ка это изобразить латинскими буквами!
Серлин не оставил эту тему и после того, как они выпили по рюмке коньяку.
- Если вы хотите хорошо играть в шахматы, вам придется выучить русский язык. Нет, я не говорю о том, что вы должны овладеть живой речью, но читать со словарем русскую шахматную литературу вы обязаны. Не подумайте, что я красный, упаси Бог! Но я реалист и не могу не уважать русских. Космос, атомная энергия, эти птицы мелководья - суда на подводных крыльях, вы обратили на них внимание? Но настоящие монополисты русские в одном - в шахматах. Анатолий Карпов - о-о!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.