Николай Гацунаев - Пришельцы Страница 14

Тут можно читать бесплатно Николай Гацунаев - Пришельцы. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Николай Гацунаев - Пришельцы

Николай Гацунаев - Пришельцы краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Николай Гацунаев - Пришельцы» бесплатно полную версию:

Николай Гацунаев - Пришельцы читать онлайн бесплатно

Николай Гацунаев - Пришельцы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Николай Гацунаев

Полковник на ощупь отыскал пепельницу, положил на нее сигарету и включил запись. Предчувствие не обмануло - это была Элен.

"Ричард! - голос был до обидного будничный, но, как ни странно, у Плэйтона сразу же отлегло от сердца. - Может быть, и к лучшему, что я не застала тебя на месте. Монологи всегда давались мне легче диалогов. Наберись терпения и выслушай меня до конца. Для того чтобы говорить о любви спустя двадцать пять лет после расставанья, надо, наверное, обладать огромным чувством юмора или не иметь его вовсе. Так что на этот счет можешь быть абсолютно спокоен. Просто я узнала от Джека, что там у вас стряслось, и вдруг поняла, что, наверное, никогда тебя больше не увижу. Я решила приехать к тебе, Ричард. Не спрашивай, зачем и надолго ли. Вообще, не надо вопросов, все равно я не смогу на них ответить. Будь я двадцатилетней дурехой, я назвала бы это самопожертвованием. Но мне, увы, сорок шесть, я трезво смотрю на вещи, и уж если я решила быть с тобой в эту трудную для тебя пору, значит так надо. Завтра я прилечу к тебе. Оркестр ни к чему. Цветы тоже. И не вздумай напялить свой парадный мундир. Просто поцелуй меня, когда встретимся. С меня этого вполне достаточно. А теперь - до свиданья".

Плэйтон еще некоторое время слушал, как шуршит и пощелкивает в динамике чистая лента, потом спохватился и выключил аппарат. Только Элен не хватало в сумасшедшей кутерьме, которая здесь творится и в которую он вот-вот должен вмешаться самым решительным образом!

Полковник взглянул на часы и сорвал трубку с аппарата секретной связи. Генерал был у себя.

- В чем дело, Плэйтон? Я, кажется, предупреждал, что позвоню сам!

- Вы один в кабинете, Джек?

- Что?!

- Я спрашиваю, один вы в кабинете или нет?

- Один, - недовольно буркнул Розенблюм.

- Где Элен?

- Элен?! - изумился генерал. - Дома, наверное. А вам-то какое дело?

- Насколько мне известно, Джек, она настроилась лететь сюда.

- Что-что?!

- Остановите ее, Джек.

- Ничего не понимаю... Элен... к вам... Зачем?

- Ну вот что, Розенблюм, - оборвал его Плэйтон, - я счел своим долгом предупредить вас. И я это сделал. Все, генерал. Дальше решайте сами.

Плэйтон бросил трубку на место, решительными шагами направился в приемную. Позади отчаянно заверещал телефон секретной связи.

Не обращая на него внимания, Плэйтон сел за стол дежурного офицера и принялся неумело манипулировать кнопками селектора.

- Пайнвуд? Полковник Плэйтон. Кто на связи? Доложите готовность, майор Янг. Контейнеры на месте? Отлично. Действуйте по инструкции. Что? Да, все до единого. Как? Ориентировочно в девять утра. Пуск по моей команде. Все, Янг.

Он отключил Пайнвуд и нажал другую кнопку.

- Полковник Плэйтон. Кто на связи? Соедините с подполковником Линдоном. Ну так разыщите его! Жду у аппарата.

Плэйтон машинально поискал на столе сигарету, вспомнил, что она осталась в кабинете, и сердито хмыкнул.

- Линдон? Доложите обстановку. Понятно. Слушайте меня внимательно, подполковник. Немедленно приступайте к эвакуации войсковых подразделений с территории зоны. Наблюдателей, технический и медицинский персонал. До единого человека. К девяти часам утра в зоне не должно оставаться ни души.

С девяти утра зона закрыта для всех видов авиации. Судам береговой охраны отойти от полуострова на сто миль. Как поняли? Все верно.

Слушайте дальше. Распорядитесь немедленно закрыть военный и гражданский аэродромы в Гринтауне. Пусть известят все наземные службы до самой столицы. У меня все, Линдон. Есть вопросы? Прекрасно. Действуйте, подполковник.

Он откинулся на спинку стула, вытер платком взмокший лоб и только потом выключил продолжавшую мигать контрольную лампочку селектора.

В кабинете по-прежнему надрывался телефон секретной связи. Плэйтон коротко вздохнул и, тяжело ступая, пошел к себе.

Снял трубку.

- Плэйтон! - казалось, генерал вот-вот лопнет от негодования. - Где вас носит? Битые полчаса...

- Плэйтон на связи. Докладываю обстановку. В соответствии с вашими...

- Плэйтон! - дурным голосом взвыл Розенблюм. - Ради всего святого! Где Элен?! Что вы о ней знаете?

- Только то, что она звонила сюда и сообщила, что приедет.

- Зачем?! - истерически взвизгнул генерал.

- Полчаса назад вы уже задавали мне этот вопрос, Розенблюм. Я не желаю на него отвечать.

- Где она может быть?! - казалось, Розенблюма с минуты на минуту хватит удар.

- Успокойтесь, Джек. Элен объявится.

- У вас?!

- Если это случится, я немедленно отправлю ее обратно.

- Это невозможно! - простонал Розенблюм.

- Что невозможно! - не понял Плэйтон.

- Ей нельзя у вас появляться!

- Знаю, Джек. Только что я приказал закрыть аэродромы в Гринтауне.

- Ничего-то вы не знаете, - не то вздохнул, не то всхлипнул генерал, не обращая внимания на вторую часть фразы. - Ладно, рассказывайте, что у вас там.

Впервые за многие годы Плэйтон представил себе Розенблюма в его огромном мрачном кабинете, одинокого и растерянного, и испытал нечто похожее на сочувствие.

- Все идет, как вы хотели, Джек. Пайнвуд приведен в готовность номер один. Из зоны срочно эвакуируются люди. Если не произойдет ничего непредвиденного, в девять утра ракеты выйдут на цель. - Плэйтон умолк, ожидая, что скажет генерал. "Сейчас спросит о пришельцах", - Плэйтон ждал этого вопроса и боялся его услышать. Вопроса не последовало. Розенблюм молчал.

- Джек! - Опять, как тогда, в лесу, удушливой волной накатилась усталость. - Вы меня слышите?

- Да, - хрипло откликнулся Розенблюм.

- Для чего вам понадобилось делать из меня дурака?

- Дурака? - насторожился генерал. - Из вас?

- Не прикидывайтесь, Розенблюм. - Плэйтон сам уже пожалел, что затевает этот разговор. Сейчас Розенблюм начнет изворачиваться и лгать и никакими силами правды из него не вытянуть. - Членам комиссии известно, что в действительности произошло на полуострове.

- Естественно. - Генерал был обезоруживающе спокоен. - Они прошли инструктаж и дали подписку о неразглашении.

- Для чего же, если не на посмешище, вы поручили мне руководить этой комиссией? Чтобы унизить в глазах Элен? Это не по-мужски, Джек.

- При чем тут Элен? - повысил голос Розенблюм. - Оставьте ее в покое!

- Я сделал это много лет назад, Джек. Раз и навсегда. И уж кому-кому, а вам это известно. - Плэйтон помолчал. - Ну и все-таки, почему вы не просветили меня насчет аварии на ЦПП?

- Перестаньте морочить мне голову! - возмущенно пробасил генерал. Вас, что - надо было вызывать сюда и инструктировать персонально?

- Для таких случаев существует кабель секретной связи.

- Вот именно. Вы пьяны, Плэйтон, или у вас память отшибло?

- Вы хотите сказать...

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.