Джон Норман - Цари-жрецы Гора Страница 15
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Джон Норман
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 76
- Добавлено: 2018-08-19 18:34:01
Джон Норман - Цари-жрецы Гора краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джон Норман - Цари-жрецы Гора» бесплатно полную версию:Джон Норман - Цари-жрецы Гора читать онлайн бесплатно
Говорят, до Трева можно добраться только на спине тарна. Значит, это скорее горная крепость, чем город.
Говорят также, что сельского хозяйства там нет, и, вероятно, это правда. Каждый год осенью легионы тарнсменов Трева, как саранча, спускаются с Вольтайских гор и опустошают поля то одного, то другого города, разные города в разные годы, забирают все им нужное, а остальное сжигают, чтобы предотвратить возможную долгую зимнюю войну. Сто лет назад тарнсмены Трева даже выдержали схватку с тарнсменами Ара в бурном небе над утесами Вольтая. Я слышал, как об этом рассказывали поэты. С этого времени их набеги проходили беспрепятственно, хотя, может быть, следует добавить, что люди Трева больше никогда не нападали на поля Ара.
- Больно? - спросила Вика.
- Нет.
- Конечно, больно, - фыркнула она.
Интересно, все ли женщины Трева красивы, как Вика. Если это так, то удивительно, что тарнсмены со всех городов не слетаются туда, чтобы, как говорится, испытать счастье цепи.
- Все ли женщины Трева красивы, как ты? - спросил я.
- Конечно, нет, - раздраженно ответила она.
- Ты самая красивая?
- Не знаю, - просто ответила она, потом улыбнулась и добавила: Может быть...
Она грациозно встала и снова отошла к шкафу в стене. Вернулась с небольшим тюбиком мази.
- Порезы глубже, чем я думала, - сказала она.
Кончиком пальца она начала смазывать порезы. Жгло очень сильно.
- Больно?
- Нет.
Она рассмеялась, и мне было приятно слышать ее смех.
- Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, - сказал я.
- Мой отец из касты врачей, - ответила она.
Итак, подумал я, я правильно отнес ее по акценту к касте строителей или врачей. Если бы еще немного подумал, то понял бы, что речь ее слишком чиста для касты строителей. Я усмехнулся про себя. Вероятно, просто удачная догадка.
- Я не знал, что в Треве есть врачи, - сказал я.
- В Треве все высшие касты, - гневно ответила она.
Единственные известные мне два города, кроме Ара, на которые не нападал Трев, это горный Тентис, славный своими стадами тарнов, и мой родной Ко-ро-ба.
Если бы дело было в зерне, конечно, не было смысла нападать на Тентис: он сам ввозит зерно; но главное богатство Тентиса - стада тарнов, к тому же в нем добывают серебро, хотя его шахты не так богаты, как шахты Тарны. Вероятно, Трев никогда не нападает на Тентис, потому что это тоже горный горд, он расположен в горах Тентис; еще вероятнее, воины Трева ценят тарнсменов Тентиса не меньше, чем своих.
Нападения на Ко-ро-ба прекратились в те времена, когда убаром этого города был Мэтью Кабот, мой отец.
Он организовал систему далеко раскинутых маяков, расположенных в укрепленных башнях; они поднимали тревогу, когда войска вторгались на территорию Ко-ро-ба. При виде всадников в башне разжигали огонь, яркий ночью, а днем укрытый зелеными ветвями, отчего поднимался столб дыма, и сигнал передавался от башни к башне. Поэтому когда тарнсмены Трева явились на поля Ко-ро-ба - а эти поля расположены в нескольких пасангах от города, в сторону Воска и залива Тамбер - их встретило множество городских тарнсменов. Люди Трева пришли за зерном, а не за войной, поэтому они повернули и принялись искать менее защищенные поля.
Была разработана также система сигналов, которыми каждая башня могла обмениваться информацией с другими башнями и с городом. Даже если одна башня не смогла бы поднять тревогу, все равно в городе вскоре зазвучали бы колокола. тарнсмены седлали бы своих птиц и поднимались в воздух.
Разумеется, города преследовали разбойников Трева до самых Вольтайских гор, но тут им приходилось отказываться от преследования и поворачивать назад, не рискуя своими тарнсменами в негостеприимной местности соперников, которые своей легендарной свирепостью остановили в собственных горах даже могучие силы Ара.
Другие потребности города, помимо продовольствия, удовлетворялись почти так же. Разбойники Трева были известны повсюду, начиная с ярмарки Эн-Кара, в тени самого Сардара, до дельты Воска и островов за ней, таких, как Тирос и Кос. Добыча набегов продавалась тут же на ярмарке в Эн-Каре или на четырех других больших сардарских ярмарках, либо ее без всяких расспросов раскупали в отдаленном густо населенном зловещем Порт-Каре.
- Чем живут жители Трева? - спросил я Вику.
- Мы выращиваем верров, - ответила она.
Я улыбнулся.
Верр - это местный горный козел Вольтая. Дикое злобное животное с длинными спиралевидными рогами. Человек, оказавшийся в горах Вольтая в двадцати ярдах от такого животного, мог расстаться с жизнью.
- Значит вы простые домоседы.
- Да, - сказала Вика.
- Горные пастухи.
- Да.
И мы вместе рассмеялись, не способные больше сдерживаться.
Да, я знал репутацию Трева. Это город, живущий разбойничьей добычей, вероятно, такой же недоступный и высокомерный, как гнездо тарна. И в самом деле, Трев был известен как Вольтайский Тарн. Надменная неприступная крепость, в ней люди жили результатами набегов, а женщины носили драгоценности, награбленные в сотнях городов.
И Вика из этого города.
Я поверил в это.
Но сегодня она мягка, а я добр к ней.
Сегодня мы друзья.
Она спрятала мазь в шкафу.
- Мазь скоро впитается, - сказала она. - Через несколько минут не останется ни следа ни от нее, ни от порезов.
Я присвистнул.
- У врачей Трева чудодейственные лекарства.
- Это мазь царей-жрецов, - сказала она.
Мне было приятно это слышать. Цари-жрецы уязвимы.
- Значит царей-жрецов можно ранить? - спросил я.
- Можно ранить их рабов, - сказала Вика.
- Понятно.
- Не будем говорить о царях-жрецах, - сказала девушка.
Я смотрел, как она стоит в тускло освещенной комнате, красивая, лицом ко мне.
- Вика, твой отец на самом деле из касты врачей?
- Да, а почему ты спрашиваешь?
- Неважно.
- Почему? - настаивала она.
- Я подумал, что ты, может быть, рабыня для удовольствий.
Конечно, было глупо так говорить, и я тут же пожалел о сказанном. Она застыла.
- Ты мне льстишь, - сказала она и отвернулась. Я ее обидел.
Я сделал движение к ней. Не оборачиваясь, она сказала:
- Пожалуйста, не трогай меня.
Потом выпрямилась, повернулась ко мне, прежняя презрительная Вика, вызывающая, враждебная.
- Конечно, ты можешь меня тронуть. Ты ведь мой хозяин.
- Прости меня, - сказал я.
Она горько и презрительно рассмеялась.
Передо мной стояла истинная женщина Трева.
Я видел ее так, как никогда не видел раньше.
Вика - разбойничья принцесса, привыкшая к шелкам и драгоценностям из тысяч разграбленных караванов, привыкшая спать на драгоценных мехах и пить редкие вина, захваченные на сожженных и затопленных галерах, в разграбленных кладовых дымящихся жилых цилиндров, в домах, хозяева которых убиты, дочери скованы рабской цепью; но только она сама, Вика, разбойничья принцесса, гордая Вика, женщина из надменного пышного Трева, стала добычей жестоких игр Гора, сама ощутила на горле сталь рабского ошейника, который ее соплеменники так часто надевали на своих прекрасных плачущих пленниц.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.