Сергей Фрумкин - Улей Страница 15

Тут можно читать бесплатно Сергей Фрумкин - Улей. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сергей Фрумкин - Улей

Сергей Фрумкин - Улей краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сергей Фрумкин - Улей» бесплатно полную версию:

Сергей Фрумкин - Улей читать онлайн бесплатно

Сергей Фрумкин - Улей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Фрумкин

Знакомое зрелище заставило Грига ужаснуться и отвести взгляд. Линти поняла и вернула грань-стену на место.

- Нет, не это... - Григ обреченно замолк, понимая, что девчонки не врали корабль тарибов действительно

не обладает атрибутами нормального космического лайнера.

Младший Брат был бессилен...

- Так куда мы идем?! - наконец взорвалась Кани.

- Куда, Григ? - присоединилась Линти. Григ безвольно пожал плечами:

- Куда хотите - мне все равно.

ГЛАВА 4

- Тогда - в клуб, - твердо заявила Кани. - И пусть только там кто-то посмеет на меня пялиться!..

Отъехала наклонная грань внизу... и каюта Линти взорвалась от музыки, криков, острых запахов и нахлынувшего на всех ощущения бесшабашного праздника, веселья и беспочвенной радости...

По команде Линти "саркофаг" Грига трансформировался, превратившись в нечто подобное креслу. Большое и не слишком удобное, поскольку сковывало движения и не позволяло оглядываться назад, кресло, как и "саркофаг", поддерживалось у самого пола антигравитационной подушкой.

Линти осмотрела свою разработку и махнула рукой:

- Нормально. Григ, когда захочешь куда-то переместиться, подумай вслух кресло выполнит.

- Как это - "думать вслух"?

- Просто думать громко! - Взгляд Кани говорил: "До чего же ты темный!"

- Подумай отчетливо "хочу вперед" - кресло полетит вперед, - объяснила Линти. - Это просто.

Первыми вниз по лестнице сбежали трое бартерианцев. Дальше спускались Линти, Кани и Григ в своем летающем кресле. Замыкала шествие вторая тройка солдат. Болер сопровождать отказался, сославшись на какие-то дела.

То, что увидел Брат ниже уровня каюты Линти, потрясло его неподготовленное сознание. Он едва не захлебнулся от неразберихи ощущений. Никогда в жизни Григу не приходилсь видеть столько красок, чувствовать столько запахов и испытывать такое эмоциональное воздействие в одном месте, в соединении с музыкой таким образом, что все это слилось в нечто неразрывное и законченное!...

Помещение оказалось огромным. Повсюду гремела музыка, бесновался свет, играли блики. Среди колонн и ведущих к чьим-то каютам сверкающих камнями и драгоценными сплавами лестниц ярусами располагались столики, ложи и площадки, где, утопая в свете невидимых излучателей, под грохот и звон ритмичной музыки дергались десятки и десятки молодых инопланетян и инопланетянок...

Ничего подобного на "Улье" не встречалось. Непривычно громкая и лишенная смысла или идеи мелодия, непривычная смесь звука и изображения... Непривычно много людей, одетых ярко, красочно и глупо, людей, занимающихся непонятно чем...

- Сюда! - Кани указала на изумрудного цвета столик, окруженный огромными диванами.

Григ посмотрел недоуменно. Вокруг кто-то прыгал, кто-то размахивал руками, кто-то пробегал мимо, кто-то кричал, и все - прямо рядом с тем столиком, за которым они собирались разместиться. Зарябило в глазах и закружилась голова... Кто позволил устраивать на корабле такой бардак? Куда смотрит капитан и служба безопасности? Откуда сразу столько буйнопомешанных? Григ закрыл глаза - ему неудержимо захотелось вскочить, раскидать их всех, навести порядок - в общем, сделать хоть что-нибудь, чтобы не сойти с ума ото всей этой неразберихи!

Тем временем бартерианские наемники расчистили дорогу к столику и оттеснили посетителей на незначительное расстояние. Те даже попытались возмущаться, хотя и выглядели порядочными слабаками и не имели при себе оружия...

Кресло Грига поставили с самой дальней стороны стола, у перил, огораживающих ярус со столиками, - наиболее отдаленное от танцплощадки место. Брату даже захотелось сказать спасибо за такой выбор: у него хотя бы появилась возможность перевести дыхание и оглядеться.

Людей действительно оказалось много. Сотни полторы мужчин и чуть меньше женщин. Одеты так, словно изнывают от зноя, то есть практически раздетые. Правда, попадались и такие, кто напялил столько одежды, что уже не мог скакать и только смотрел со стороны, торча в креслах, расставленных по краям парапета. Из тех же, кто сидел за столиками, большинство что-то ели и пили, но как-то нехотя и неторопливо, словно убивали время...

Очень редко Братству доставались корабли с экипажем, превышающим сотню или две сотни человек Здесь же количество одних женщин выходило за рамки фантазии молодого Брата. Что делать с таким скопищем пленных? Праздник дележа обещал стать самым крупным в истории "Улья"... Самым грандиозным событием... Если, конечно...

Григ всмотрелся в окружающие лица. Практически все совсем молодые. Глаза ничего не выражают - отсутствующие и блуждающие взгляды. Девчонки полураздеты, чем-то похожи на Кани и Линти, только не такие красивые. Парни так себе. Вроде и не больные, но какие-то хилые, ни на что не годные. Такие в случае чего и сопротивляться не станут. С охраной только подружки-альтинки...

- Есть клубы получше, - сообщила Линти, уловив в глазах Брата пренебрежение. - Из моей каюты можно попасть в три из них. Но Кани нравится этот.

- Здесь весело, - отмахнулась Кани.

К ним подбежали две девушки в совершенно одинаковых блузках и коротеньких юбках, что-то долго выслушивали от Кани, затем исчезли.

- Отметим спасение отпрыска человеческого! - подмигнула Кани.

- Что ты заказала - полюбопытствовала Линти.

- Сейчас увидишь.

На столе стали появляться предметы разной формы и расцветки. Их становилось все больше и больше. Очень красивые. Одни - из переливающегося стекла, другие - из драгоценных сплавов, третьи - вообще непонятно из чего (полимер или смола?). Когда Линти сняла крышечку и заглянула внутрь хрустального сосуда в форме хвостатого зверька, Григ почувствовал резкий пряный запах и с удивлением понял, что все на столе - посуда, а в ней - еда. Около сотни блюд... Брат посмотрел растерянно. Зачем столько? Кани хочет пригласить за стол еще кого-то? Кого-то из этой пестрой толпы? Возможно, и на всех хватит!..

- Эй! - Кани протягивала ему большой хрустачьный бокал с ярко-красной жидкостью, пахнущей незнакомо.

- Что это?

- Хм... - Кани соблазнительно улыбнулась, потягиваясь. - Хочу тебя отравить! Пей! Линти заглянула в свой бокал.

- Ого! - Она с каким-то испуганным изумлением взглянула на подругу. Кани!

- Да? Что? - Кани посмотрела в глаза Линти хитрым взглядом, мысленно сообщая: "Тихо, а то все испортишь!" - За нашего нового друга Грига!

Девушки синхронно подняли бокалы и широким театральным жестом поднесли их ко рту. Григ в точности повторил этот жест.

Пить? Да, он хотел пить... Брат запрокинул голову. В горле приятно защекотало. Что-то теплое, сладкое, нежное потекло по пищеводу, как-то странно обволакивая внутренности, разливаясь по телу теплом и новыми непонятными ощущениями... Вкусно, очень вкусно! Какой смысл делать обыкновенный сок настолько приятным?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.