Филип Дик - Игроки с Титана Страница 16
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Филип Дик
- Год выпуска: 1993
- ISBN: 5-8486-0016-3
- Издательство: РИФ «Российский Запад»
- Страниц: 68
- Добавлено: 2018-08-16 05:36:59
Филип Дик - Игроки с Титана краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Филип Дик - Игроки с Титана» бесплатно полную версию:Philip K. Dick Game-Players Of Titan 1963
Филип К. Дик «Игроки с Титана» // сб. «Гибельный тупик» / Перевод с английского. — Калининград.: РИФ «Российский Запад», 1993—435с., илл. / Перевод с английского А. Кона, иллюстрации В. Пасичника.
На Земле осталось несколько сот тысяч человек. Их собственность исчисляется городами. Единственное развлечение — это Игра. Единственная цель — это Удача. Но пришло время Большой Игры и Большой Удачи. Горстка людей вынуждена играть на судьбу человечества с разумными существами-телепатами с Титана.
Филип Дик - Игроки с Титана читать онлайн бесплатно
— Вот что я вам скажу, — начал Лакмен. — Больше всего меня в жизни радует, когда все вокруг меня довольны. Я не вижу никаких причин для подозрения, тем более — враждебности. Может быть, вы просто не ощущаете особой уверенности в своих собственных способностях. Возможно, именно в этом вся загвоздка. В любом случае, как вы относитесь вот к такому моему предложению? За каждый удел, который я выиграю в Калифорнии… — Он сделал паузу, наслаждаясь охватившим всю группу напряженным ожиданием, — …я передаю группе права владения на эквивалентный удел в каком-нибудь другом штате. Таким образом, что бы с вами ни произошло, вы все остаетесь, как и прежде, Поручителями… может быть, не здесь, на Побережье, но где-то в ином месте. — Он ухмыльнулся, обнажив зубы столь правильной формы, что Питу Гардену, по крайней мере, они показались явно искусственными.
— Спасибо, — холодно произнесла Фрэйя.
Больше никто не стал говорить.
Пит задумался. Не означают ли эти слова прямое оскорбление им всем? Или Лакмен в самом деле искренен в своих намерениях? Неужели его мышление находится на столь примитивном уровне, неужели у него столь наивное отношение к чувствам других людей?
Отворилась дверь, и в комнату вошел вуг.
Это был, как увидел Пит, Региональный Уполномоченный Ю. С. Каммингс. Что ему надобно? Неужто пришелец с Титана прослышал уже о налете Лакмена на Западное Побережье? Пока же вуг, в соответствии с традицией, поприветствовал всех членов группы.
— Что вам угодно? — кисло спросил Билл Кэлюмайн. — Мы только-только собрались рассесться, чтобы играть.
Хлынул поток мыслей вуга.
«Я приношу свои извинения за вторжение. Мистер Лакмен, что означает ваше присутствие здесь? Предъявите документы, которые удостоверяют ваши права на пребывание в этой группе».
— О, пожалуйста, — ответил Лакмен. — Неужели вам неизвестно, что я приобрел здесь недвижимость? — он засунул руку в карман пальто и вытащил большой конверт. — Это что, мистификация?
Вытянув псевдоподии, вуг проверил документы, затем вернул их Лакмену.
«Вы не удосужились известить нас о своем вступлении в эту группу».
— Мне не нужно было этого делать, — произнес Лакмен. — Это необязательно.
«Тем не менее, — официально заявил Ю. С. Каммингс, — того требуют правила этикета. Каковы ваши намерения здесь, в этой группе?»
— Я намерен выигрывать, — ответил Лакмен.
Вуг, казалось, призадумался над этим заявлением. На некоторое время в комнате воцарилась тишина.
— Это мое законное право, — добавил Лакмен. Он, казалось, немного занервничал. — У вас нет никаких полномочий вмешиваться в это дело. Вы не наши хозяева. Разрешите мне отослать вас к Договору 2095 года, подписанному между вашими военными и Организацией Объединенных Наций. Все, что вы имеете право делать, — это давать рекомендации и оказывать нам содействие, когда в нем возникает необходимость. Я не слышал, чтобы кто-то вызывал вас сюда, в эту комнату, сегодня вечером, — он обвел взглядом присутствующих, как бы обращаясь за поддержкой.
— Мы сами здесь управимся, — сказал вугу Билл Кэлюмайн.
— Верно, — поддержал его Стюарт Маркс. — Так что, вуг, убирайся прочь отсюда.
Как только Ю. С. Каммингс покинул комнату, Джек Блау тут же предложил:
— Давайте начнем Игру.
— Давайте, — согласился Билл Кэлюмайн. Достав ключ, он прошел к запертому стенному шкафу. Мгновением позже он уже раскладывал Игровую таблицу на столе в центре комнаты. Остальные все начали пододвигать свои стулья к столу, располагаясь поудобнее и решая, кому рядом с кем хочется сидеть.
Подойдя к Питу, Кэрол Хольт сказала:
— Поначалу у нас Игра может пойти не слишком складно, мистер Гарден. Пока мы все не привыкнем к манере игры каждого из нас.
«Самое время, — рассудил Пит, — рассказать ей о Джо Шиллинге».
— Послушайте, — произнес он. — Мне очень неловко говорить об этом, но вы и я, возможно, еще долго не будем партнерами.
— Да? — Удивилась Кэрол. — А почему?
— Если уж начистоту, то больше всего на свете меня интересует, как бы отыграть Беркли. Даже больше, чем сама Удача, как говорится в популярной пословице. Удача в биологическом аспекте. «Несмотря на тот факт, — отметил Пит про себя, — что власти как Земли, так и Титана, учреждая Игру, считали главной ее целью именно этот аспект, а не экономический».
— Но вы же никогда не видели, как я играю, — обиженно сказала Кэрол. Она быстро прошла в угол комнаты и, заложив руки за спину, стала оценивающе разглядывать Пита. — А играю я весьма недурно.
— Очень может быть, что даже и очень хорошо, — не стал возражать ей Пит, — но вряд ли настолько хорошо, чтобы переиграть Лакмена. Вопрос именно в этом. Сегодня вечером я сыграю с вами, но завтра я хочу привести кое-кого другого. Не надо на это обижаться.
— Ноя просто возмущена этим.
Пит пожал плечами.
— Значит, так оно и будет.
— Кого же это вы хотите привести?
— Джо Шиллинга.
— Торговца редкими пластинками? — медового цвета глаза девушки округлились в изумлении. — Но ведь…
— Я знаю, что Лакмен победил его, — сказал Пит, — но не думаю, что ему удастся сделать это еще раз. Шиллинг — мой очень хороший приятель. Я в нем уверен.
— Намного больше, — произнесла Кэрол Хольт, — чем во мне, не так ли? Вам даже неинтересно поглядеть на то, как я играю. Вы уже приняли решение заранее. Хотелось бы мне знать, почему это вам так не терпелось побыстрее провернуть всю эту брачную церемонию?
— Чтобы сегодня ночью… — начал было Пит.
— По-моему, вас даже не очень-то интересует предстоящая ночь. — Щеки ее стали теперь пунцово-красными. Она рассердилась не на шутку.
— Да послушайте же, — снова начал Пит, испытывая неловкость и желая ее успокоить, — я вовсе не намерен…
— Вы не хотите причинить мне боль, — сказала Кэрол, — но вы уже это сделали и очень сильно. Если б вы только знали, каким уважением я пользовалась среди своих друзей по группе «Соломенное Чучело». Я не привыкла к подобному обращению.
Она часто-часто заморгала, едва сдерживая слезы.
— Ради бога, — в ужасе произнес Пит, взял ее за руку и провел через всю комнату на улицу, в ночную тьму. — Послушайте, я ведь хотел только подготовить вас на тот случай, если приведу Джо Шиллинга. Беркли всегда был моим уделом, и я не намерен его уступать, да поймите же вы это в конце-то концов! Все это лично к вам не имеет никакого отношения. Даже если вы лучший из всех Игроков на Земле, — он обхватил ее за плечи. — Давайте лучше не будем больше препираться и вернемся. Там уже начинается Игра.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.