Владимир Губарев - Гея: Альманах научной фантастики Страница 16

Тут можно читать бесплатно Владимир Губарев - Гея: Альманах научной фантастики. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год 1990. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Владимир Губарев - Гея: Альманах научной фантастики

Владимир Губарев - Гея: Альманах научной фантастики краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Владимир Губарев - Гея: Альманах научной фантастики» бесплатно полную версию:
«Гея» — очередной сборник новой фантастической серии. В него входят произведения ведущих советских писателей-фантастов А. и Б. Стругацких, В. Бабенко, Г. Прашкевича, А. Шалимова, а также зарубежных — А. Бестера, Ф. Пола, Р. Шекли, Р. Кросса.

Остросюжетные произведения познакомят читателей с разумными преобразованиями природы, с исследованиями условий жизни на Земле, ее историей, с будущим нашей планеты и с другими глобальными проблемами, волнующими Человечество.


Содержание:

Владимир Губарев — Фантастика, без которой трудно сегодня жить и работать

Виталий Бабенко — Чикчарни (документально-фантастическая повесть)

Владимир Гаков — Звездный час кинофантастики

Геннадий Прашкевич — Великий Краббен

Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий — Летающие кочевники

Вячеслав Рыбаков — Носитель культуры

Василий Головачев — Беглец

Александр Шалимов — Зеленые дьяволы сельвы

Сергей Смирнов — Проект «Эволюция-2»

Андрей Столяров — Чистый город

Сергей Лукницкий — Молотом взмахнул кузнец

Феликс Дымов — Полторы сосульки

Николай Орехов, Георгий Шишко — Отдых у моря

Святослав Логинов — Железный век

Александр Силецкий — В тридевятом царстве…

Борис Пшеничный — Капсула

Роберт Шекли — Безымянная гора (пер. с англ. Б. Белкина)

Лайон Спрэг Де Камп — Живое ископаемое (пер. с англ. В. Баканова)

Альфред Бестер — Выбор (пер. с англ. В. Баканова)

Фредерик Пол — Ферми и Стужа (пер. с англ. А. Корженевского)

Гордон Р. Диксон — Дружелюбный человек (пер. с англ. В. Бука)

Роберт Силверберг — Как мы ездили смотреть конец света (пер. с англ. В. Баканова)

Рональд Кросс — Гражданин стереовидения (пер. с англ. В. Генкина)

Кит Рид — Автоматический тигр (пер. с англ. Б. Белкина)

Норман Спинрад — Творение прекрасного (пер. с англ. В. Баканова)

Анатолий Бурыкин — «Красивая у вас Земля!»


Редакция географической литературы

Редакционная коллегия: С. А. Абрамов (председатель), Н. М. Беркова (составитель), Л. Ф. Николина, B. С. Губарев, C. А. Смирнов, А. С. Дербышев, И. А. Зотиков, Н. Т. Агафонов, И. Н. Галкин, Ю. А. Холодов, Г. Е. Лазарев, Н. Г. Вицина

Оформление художника: Д. А. Аникеева

Художники: О. Барвенко, Н. Вицина, А. Гаршин, И. Коман, A. Кузнецов, О. Левенок, B. Родин, А. Стариков, И. Тарханова

Владимир Губарев - Гея: Альманах научной фантастики читать онлайн бесплатно

Владимир Губарев - Гея: Альманах научной фантастики - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Губарев

— Ты просто кудесник, — засмеялся я. — Когда у тебя в руках комп, ты можешь все. Но скажи, с каких пор ты начал курить?

— С той минуты, как вышел из твоего «форда» и понял, что вот-вот начнется пальба. Видишь ли, сигарета тоже входила в правила игры. Если куришь — все идет нормально. Затаптывание окурка — переход к активным действиям. Если отбрасываешь сигарету щелчком — значит, ситуация вышла из-под контроля. Они очень боялись, что полиция нарушит нейтралитет и вмешается.

— Погоди, что же это получается, они — не полиция?!

— Конечно, нет. — Даже в темноте было ясно, что Эдик посмотрел на меня как на фрагмент скульптуры «Доктор Даун со своими пациентами» (без главного персонажа). — У тебя разве оставались сомнения на этот счет? Полиция была в курсе операции и обещала прикрыть банду в том случае, если бы тебя пришлось убрать. Для облегчения действий полиции они и придумали подмену трупа…

— Так кто же они? — заорал я, видимо полностью подтверждая скульптурное сходство.

— Не кричи. В пяти метрах — территория американского военно-морского центра, очень непростого, надо сказать. Если нас засекут — хана. Никакие пукалки не помогут. Нет, у тебя определенно мозги сдвинулись — видать, пуля нелегкая попалась. Заладил — «кто они» да «кто они». Комитет вооружений, конечно, кто же еще? Неужели перипетий, происшедших с тобой, недостаточно, чтобы понять это?

— Я думал, что оторвался от них… — пробормотал я.

— «Думал», — передразнил меня Эдик. — Колумб тоже думал, что в Индию попал. А приплыл, между прочим, сюда, к аравакам, на Багамы. Кстати, тебе страшно повезло, что тобою занялся именно АрмКо, а не полиция. Уж кто-кто, а багамская полиция тебя точно не отпустила бы. И с ходу разгадала бы весь мой компьютерный маскарад. А вот Комитет вооружений вынужден действовать скованно, с оглядкой — у них секретность, пароли, которые меняются каждый день. Ничего удивительного, что на каком-то этапе я переиграл их. А завтра, может статься, они переиграют нас… Выпей-ка еще. Ты вон дрожишь весь…

Меня действительно знобило. Тряска выдавала напряжение, скопившееся за последние дни. И ведь конца пока не видно. Более того — ситуация осложняется. Мы получили только временную передышку. В двух шагах от нас — колючая проволока, за которой — важная американская военная база. Эдик прав — в этом испытательном центре шутить не будут. Здесь испытывают подводное оружие. Может быть, как раз сейчас, в эту минуту, под водой разыгрывается учебный бой между боевыми субмаринами — рядовой для данного центра бой, но очень опасный для всех нас, — бой, в ходе которого испытывается новое оружие.

И я в очередной раз подумал о сложной расстановке сил в современном мире. Да, есть мы, Комитет по разоружению — организация, родившаяся в муках и в муках же очищающая мир от оружия. Мы проводим аукционы, на которых демонтированная военная техника переходит в мирные руки. Разумеется, мы не можем ликвидировать всю военную технику разом, как не можем одним махом установить мир на Земле. Поэтому продолжают работать военные заводы, пополняются арсеналы, проводятся военные игры и учебные бои. Со стапелей, с конвейеров сходит новая смертоносная техника, которая завтра, возможно, будет демонтирована, разряжена, дезактивирована и продана с аукциона, чтобы стать мирным инструментарием в руках ученых, промышленников, земледельцев. А может быть, будет пущена в бой, пока есть еще сила, тайная и грозная, — Комитет вооружений, который вовсю старается, чтобы этот бой состоялся. И кто победит — пока большой вопрос…

Как же нам теперь выбраться с Андроса? Ведь на всех аэродромах — как пить дать! — дежурят люди из АрмКо.

Ладно. Будет утро — будет и кофе. Я закрыл глаза, намереваясь поспать хотя бы часок. По телу расходились горячие волны от выпитого рома, и дрожь, казалось, уступала алкоголю.

— Э-э нет, так не пойдет, — вдруг забеспокоился Эдик. — Спать я тебе не дам. Возьми себя в руки.

— Это еще почему?

— Мне надо, чтобы ты был в боевой готовности. Ситуация может измениться каждую минуту. Вдруг понадобится срочно рвать когти или устраивать какой-нибудь фейерверк для отвода глаз. Лучше займись сидячей разминкой, чем кемарить. Да заодно расскажи-ка мне в подробностях все, что с тобой произошло после вылета из Нассау.

Резонно. Я мог только согласиться с Эдиком, нашим новоявленным Джеймсом Бондом. И, разминаясь — напрягая и расслабляя поочередно все мускулы тела, от пальцев ног до мимических мышц, — я пересказал своему другу и спасителю все события последних дней.

Я вспомнил в деталях, как оказался в самолете, как познакомился с Лесли, как мы поднялись в воздух и во главе трехсамолетного звена истребителей пустились в погоню за угнанным «Страйкмастером», как по нам ударили электромагнитным пучком из космоса («Повтори-ка, повтори, — встрепенулся тут Эдик, — это очень важно»), и мы потеряли ведомых, как Лесли мастерски посадил «Страйкмастер» во Фрипорте и как угонщики ручной гранатой подорвали кассету с газом ЕА4923…

Пожарная и полицейская машины успели все же раньше. Тяжелые струи воды ударили в дымящее крыло «Страйкмастера», вооруженные люди в противогазах взяли в кольцо угонщиков, несколько человек бережно, но в хорошем темпе подняли нас с Лесли и, уложив на носилки, бегом направились к стоявшему неподалеку белому микроавтобусу с красным крестом на борту. Я, разумеется, тут же взбрыкнул и спрыгнул на землю, потому что мог передвигаться без посторонней помощи, да и вообще был практически здоров — ушиб головы и почерневший палец не в счет. Самое важное сейчас — спасти Лесли. Лицо его уже закрывала маска, рядом на носилках лежал мой злосчастный носок — самый вызывающий респиратор за всю историю применения боевых отравляющих веществ.

Я не знал, есть ли в госпитале Фрипорта грамотный токсиколог, поэтому счел необходимым принять свои меры. Жестами привлекши внимание людей, которые несли моего пилота, я выхватил из кармана кимп и на ходу набрал следующий текст:

«Mexamini 0,5 per os cito».

Это означало, что Лесли должен срочно принять внутрь полграмма мексамина, он же 5-метокситриптамин, — препарата, который служит эффективным антагонистом психотомиметических ядов, нарушающих обмен серотонина в организме. По поводу дальнейшей терапии можно было спорить, но начать следовало, на мой взгляд, с мексамина — и немедленно. Если, конечно, он есть в госпитале.

Я увидел, что у бежавшего рядом со мной санитара — как еще можно было назвать этих людей? — из нагрудного кармана торчит блокнот. Не долго думая, я выдернул его, вырвал листок и вложил блокнот обратно. Остановился, сунул листок в щель кимпа и нажал на кнопку термопринтера. На бумаге бесшумно отпечатался набранный мною рецепт. Как раз в эту секунду санитары подбежали к микроавтобусу. Я догнал их и в последний миг успел сунуть листок одному из них. Носилки въехали внутрь, задняя дверь микроавтобуса захлопнулась, и машина, включив сирену, умчалась.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.