Ларри Нивен - КЛЯТВА ВЕРНОСТИ Страница 16
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Ларри Нивен
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 89
- Добавлено: 2018-08-24 07:34:31
Ларри Нивен - КЛЯТВА ВЕРНОСТИ краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ларри Нивен - КЛЯТВА ВЕРНОСТИ» бесплатно полную версию:"Считайте это эволюцией в действии!"
Ларри Нивен - КЛЯТВА ВЕРНОСТИ читать онлайн бесплатно
Глаза Филипса немного расширились. Он вежливо кивнул остальным и принялся выбирать блюда для себя и своей семьи. Он заговорил тихим голосом, так, что им было трудно расслышать.
Вначале вновь пришедшие разговаривали друг с другом, но как только Кэл убедился, что Боннер покончил со своим блюдом, он сказал:
– Мистер Боннер, мой душ подает недостаточно воды.
Боннер нахмурился.
– Вы приглашали для проверки ремонтную службу?
– Да, сэр. Они сказали, что все в порядке.
– Но это не так, – вмешалась Джуди Филипс. – Раньше я могла полностью ополоснуться, а сейчас не могу. И у нас по соседству не было снижения подачи воды.
– Где это? – спросил Рэнд.
– Сорок четыре, Запад, кольцо Р, – ответила Джуди.
– Хмм. Это может быть компьютер. Я не думаю, что…
– Оставь это ремонтной службе, Тони, – сказал Боннер. Он на секунду нахмурился. – Хорошо, этим кто-нибудь займётся.
– Спасибо, – сказал Кэл Филипс. – Если у вас есть несколько минут…
– Сейчас нет, – сказал вежливо Боннер. – Мне нужно позаботиться о гостях. Если вы извините нас…
– Конечно, – ответили хором Кэл и Джуди Филипс.
– Мы выпьем кофе в моём кабинете, – сказал Боннер своим гостям, когда они вышли из-за стола. – И мы сможем обсудить экономическое положение, сэр Джордж. Тони, приготовься, что это будет скучно…
Может быть, Боннер старается избавиться от меня, думал Рэнд. Почему он этого хочет?
Прежде чем они достигли выхода из Общей столовой, Боннер услышал ещё пять жалоб, а также три разных варианта решения проблемы использования отходов (один из них настолько интересный, что Рэнд вынул записную книжку и записал его), и получил поддержку в его стремлении не поддаваться давлению со стороны водителей грузовиков.
Когда они вышли в коридор, люди очевидно узнавали Боннера, однако не разговаривали с ним, а только желали приятного вечера.
– Мы направляемся в мою квартиру, – сказал Боннер. – Вероятно, ты не сможешь к нам присоединиться, Тони?
Очевидный намек, решил Рэнд.
– Спасибо, Арт, но я думаю, мне лучше пораньше лечь спать, – ответил Рэнд.
Он посмотрел, как они вошли в лифт.
Пока Боннер вел своих гостей в угловую часть 47-го этажа, они встречали в лифтах других жителей, и они тоже не заговаривали с Боннером. Дверь квартиры открылась, как только они приблизились, и он пригласил их войти в большую комнату с покрытым коврами полом. С двух сторон комнаты открывалась великолепная панорама города.
Длинные цепочки огней обозначали улицы, запруженные автомобилями; редкие цепочки огней были пустыми освещенными улицами; стена тумана накатывалась со стороны бухты, закрывая завесой айсберг, чья верхушка была от них далеко внизу – вокруг в своем великолепии простирался Лос-Анджелес.
Маклин Стивенс стоял у окна, любуясь огнями.
– А вот это – настоящий город, – сказал он. – Живой, прекрасный и свободный.
– Великолепно, – сказал сэр Джордж. – Действительно восхитительно.
– В особенности отсюда, – добавил Боннер. – Вам снова «Пиммз Кап», сэр Джордж?
– Спасибо, я бы хотел бренди…
– «Карлос Примера» подойдет?
– Прекрасно. Спасибо.
Они сели, и несколько мгновений смотрели на массивный кофейный столик, точную копию такого же, как в кабинете Боннера.
– Опять привычки, – сказал Риди. Боннер удивленно взглянул на него.
– Я говорю о жителях. Им разрешается разговаривать с вами в «Коммонз», но не в коридорах.
– Более или менее, – ответил Боннер. – Не то чтобы разрешается, а… ну, как вы сказали, привычка.
Маклин Стивенс начал что-то говорить, но оборвал себя.
– В действительности, любой может разговаривать с любым в «Коммонз», – сказал Боннер. – Если бы там не было вас, они бы заговорили меня. Они вежливы по отношению к гостям.
– А почему все были так заинтересованы в решении проблемы использования отходов? – спросил Риди.
– Это «Проблема недели», – ответил Боннер. – Каждую неделю мы просим жителей подумать нам чем-либо. Если они находят хорошую идею, мы ее используем. Это срабатывает чаще, чем вы думаете.
– Понимаю. Вы обедаете в «Коммонз» регулярно?
– Достаточно часто. Конечно, на меня не распространяется требование постоянно обедать там, хотя я не совсем уверен, что это правильно. Выходить и встречаться с жителями – это хорошая честная политика. Если бы Никсон изредка заходил выпить в бары, он был бы президентом два полных срока. Касательно этого, Мак, твой мэр выиграл бы, если бы выходил, чтобы встретиться со случайными горожанами.
– Конечно. С пятьюдесятью телохранителями.
– Видите? – сказал Боннер. – Мне не нужны телохранители в Тодос-Сантосе. Я могу пойти и встретиться с любым, с кем захочу. Ах, вот наши напитки.
Кофейный столик открылся, и показались три больших бокала бренди. Риди спросил:
– Этот автоматический бар имеется во всех квартирах?
– Он не автоматический, – сказал Маклин Стивенс. – Где-то в здании находится живой бармен, который наполнил эти бокалы.
Боннер согласно кивнул.
– В большинстве квартир заказы доставляются посыльными. В квартирах администрации и апартаментах «люкс» имеются прямые конвейеры.
– Услуга, предназначенная для высших каст, – сказал Стивенс.
– Короли, Королевы и Трутни. – Он поднял свой бокал. – Ваше здоровье.
– Это очень старое представление, Мак. – Боннер поднял в ответ свой бокал. – Ваше здоровье. Я полагаю, вы можете назвать администраторов королями и королевами, а держателей большого количества акций трутнями, но какой в этом смысл? Сэр Джордж, Мак не любит Тодос-Сантос, но его жена хочет жить здесь, не правда ли, Мак?
Стивенс хмуро кивнул.
– Вы также заметили, он не говорит, что не может себе позволить, чтобы она поселилась здесь, – сказал Боннер. – Я предлагал ему почти все должности в моем отеле.
Стивенс нервно заёрзал и посмотрел на свои часы.
– Сэр Джордж, я должен скоро улететь.
– Боже мой, конечно, вы должны вернуться к вашей семье. Я очень сожалею…
– Вам не нужно улетать, – сказал Боннер. – У нас есть апартаменты для гостей. Пожалуйста, оставайтесь, сэр Джордж. На какое время назначена ваша первая встреча завтра утром?
– Ну, по правде говоря, я собирался вернуться сюда…
– Тогда решено. Я закажу для вас гостевые апартаменты, там будут туалетные принадлежности для вас. В Лос-Анджелесе с вами нет семьи.
Стивенс на мгновение удивился, что это прозвучало не как вопрос, но затем кивнул. Боннер мог заставить МИЛЛИ проверить в авиакомпании и заказы в отелях.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.