Наталия Ипатова - Долги Красной Ведьмы Страница 16
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Наталия Ипатова
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 39
- Добавлено: 2018-08-28 23:56:59
Наталия Ипатова - Долги Красной Ведьмы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Наталия Ипатова - Долги Красной Ведьмы» бесплатно полную версию:Наталия Ипатова - Долги Красной Ведьмы читать онлайн бесплатно
В остальном же это была страна городов, страна ремесленников, сгрудившихся за каменными стенами крепостей, четко прорисованных черным на зеленом полотне. Лето здесь было еще короче, чем в метрополии, и упор сельского хозяйства на скотоводство был этим вполне объясним. В отличие от Камбри Хендрикье никогда не порывалось отделиться: Марка не смогла бы себя прокормить, а метрополия обладала достаточными ресурсами, чтобы перекрыть ей морскую торговлю. И все же каждый из городов Хендрикье выглядел чистеньким, маленьким, компактным, правильным, как пузырек в янтаре.
Даже Эстензе - могучий, каменный, тесный, куда они пришли через несколько дней, когда запах соли, смолы, водорослей уже стал для них привычным. Эстензе, памятный для Аранты несколькими днями, яркими мимолетными пятнами, мелькнувшими, когда Рэндалл Баккара взял этот город поединком с королем Брогау.
Экспедиция остановилась в гостинице, где кроме них была масса народу. Прикрывались той же легендой, ничего уже почти не опасаясь. Теперь уже никто не опознал бы Кеннета, чьей главной "особой приметой" была раньше отсутствующая рука; Аранта утратила способность "светиться", а Аннелизу ван дер Хевен вовсе никто не искал.
Гостиница была двухэтажная, под черепичной крышей, каменная, с темными балками, скелетом проступающими на фоне беленых стен. В нижнем этаже разместился огромный зал, верхний значительно выступал вперед, почти встречаясь над улицей с таким же вторым этажом дома напротив. Соседские цветы заглядывали в окна их комнаты, солнечные зайчики догоняли друг друга на потолке, и Кеннет простоял у окна до самого вечера, просто глядя на улицу вниз.
И если Хендрикье была Маркой искусников, то столица ее, Эстензе, по праву могла зваться городом мастеров. Из окон комнаты виднелся настоящий лес причудливых флюгеров, выросший на высоких крышах, и ни один из них не повторял другой. И то ли застроен город был теснее, отчего местные жители, проходящие внизу, выглядели массивнее, чем суетливые, вечно торопящиеся обитатели столицы, то ли, наоборот, улицы только казались уже благодаря средним габаритам неспешных бюргеров, у которых полнота являлась синонимом достоинства. Худоба здесь прощалась, похоже, только трубочистам. Для прочих же она являлась синонимом неустойчивости нрава и бизнеса, то есть признаком человека, которому не стоит доверять.
Кеннет оказался прав. Если бы дело было только в мести убийце Рэндалла Баккара, здесь, на этом месте Аранта бы уже выдохлась. Погонщик в черном больше не имел над нею власти. Убить еще одного человека, чтобы отомстить за уже мертвого... Какой, в сущности, смысл, если бы убийца больше ничем не угрожал? К несчастью, это было не так.
От Грандиозы отделались легко: дали ей немножко денег и пустили погулять на рынок, справедливо полагая, что увидят ее нескоро. Кеннет отправился добывать новости старым испытанным путем: пить пиво в нижнем зале. Аранта, предоставленная самой себе, осталась лежать в комнате, блаженно закинув руки за голову. Это было справедливо: во-первых, Кеннет задолжал ей несколько бессонных ночей, а во-вторых, она все равно не умела завязывать с незнакомыми людьми непринужденную беседу. Так и провалялась, подремывая, на грани сна и яви, до самых синих сумеречных теней.
Кеннет явился первым, взбешенный в той степени, что всегда забавляла Аранту.
- Мор-рды, - рычал он, сдерживаясь, впрочем, дабы не быть услышанным этими самыми "мордами". - Они способны говорить только о деньгах! Зато уж если заговорят о деньгах - пиши пропало. Только о них они и будут говорить, и никто их с пути не свернет. Першероны!
Оказалось, чтобы завязать знакомство, Кеннет сказал, что отец его разводит в Камбри племенных лошадей - чистая правда! Что он, как старший сын и наследник, прислан сюда с целью выяснения конъюнктуры рынка и возможностей сбыта. На что бюргеры явили живой интерес: как же - бизнес! И в головы их немедленно запала совершенно справедливая мысль о том, что этот парень должен бы в лошадях разбираться.
И все!
Остаток дня Кеннет провел на лошадиной ярмарке в качестве бесплатного консультанта, разоблачая цыганские проделки, чем, без сомнения, восстановил против себя всех лошадиных барышников в округе. И, как оказалось, совершенно задаром. Он позволил таскать себя от кобылы к мерину, смотрел им в зубы и пересчитывал ребра единственно, чтобы иметь возможность непринужденно поговорить обо всем на свете. И что же? Они не интересовались политикой! Единственное, что заботило их из высших сфер, так это размер чинша, который полагалось уплачивать с суммы дохода. Сплетни из жизни высшего руководства не занимали "першеронов" нисколько: они и не знали, кто ими сейчас управляет. Тем более что со времен секвестра Баккара Марка управлялась коллегией выборных чиновников, "достойнейших", кои вели себя так, словно личной жизни у них не было вовсе. Немудрено было и перепутать их между собой.
- И боже мой, сколько в них входит пива!
Кеннет пиво любил, но на почве его потребления никакими особенными подвигами не отличался. А расплачивались с ним исключительно пивом, которое "не выливать же наземь, в самом деле".
- Если я и впрямь вздумаю продавать тут лошадей, - заметил Кеннет пессимистично, - меня прирежут в первую же неделю. Чтобы бизнес не губил.
И следующие полчаса он рассказывал Аранте, как лошадям чистят зубы мелом, чтобы казались моложе, надувают их кузнечными мехами, чтобы казались упитаннее, и поят пивом, чтобы глядели веселее. Аранта смеялась от души, особенно когда возлюбленный присовокупил, что Грандиоза, поди, всеми этими уловками омоложения уже овладела.
Легка на помине, девушка явилась в гостиницу принаряженная. Стриженую головку прикрыл полотняный чепчик с полоской кружева по краю, синее платье оттенила белоснежная шемизетка (в подворотне, что ли, переодевалась?) с пряжкой-заколкой на груди, на кисти руки болталась новенькая, вышитая бисером сумочка. Все дешевенькое, потому что Анелька, вероятно, поставлена была перед выбором: купить одну вещичку подороже, или несколько, но из разряда "девкина радость". От нее пахло молоком, конфетами и душистой кельнской водой. Видимо, доставила себе все возможные удовольствия. И там, в сумочке, наверняка притаилась баночка с помадой. В любом случае настроение у нее явно улучшилось, и глазки так и блестели. Аранта даже ощутила нечто вроде укола совести: ведь у Грандиозы, единственной из них, не было до сих пор ничего своего. Давно следовало поощрить ее какой-нибудь собственностью.
Заблестели глаза и у прочих членов экспедиции, когда выяснилось, насколько Анелька была для них небесполезна. Пока Кеннет топтался посередь лошадиного рынка, она прошлась по белошвейкам и галантерейным лавкам - "слава Заступнице, наконец большой город!", приобретя товара на бону, информации принесла на пригоршню королевских рад.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.