Солнечный огонь - Френсис Стивенс Страница 17

Тут можно читать бесплатно Солнечный огонь - Френсис Стивенс. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Солнечный огонь - Френсис Стивенс

Солнечный огонь - Френсис Стивенс краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Солнечный огонь - Френсис Стивенс» бесплатно полную версию:

Фрэнсис Стивенс (1884–1948) называют изобретательницей жанра «темной фэнтэзи» и пионером женской фантастики в США. В ее повести «Солнечный огонь» (1923) группа смелых исследователей обнаруживает в Южной Америке таинственную пирамиду, где героев подстерегают смертельные опасности. Не считая перепечаток, это — последнее опубликованное при жизни произведение Стивенс. Повесть впервые переводится на русский язык. Повесть Фрэнсис Стивенс (Гертруды Мэй Бэрроус, в замуж. Беннет, 1884–1948) «Солнечный огонь» (Sunfire) была впервые опубликована в двух номерах журнала Weird Tales за июль-август и сентябрь 1923 г. Многие критики и историки НФ считают, однако, что эта вещь была написана значительно раньше, т. е. около 1919 г. Перевод выполнен по первоизданию. Иллюстрация на фронтисписе взята из журн. Weird Tales. На с. 61 илл. В. Финлея. В оформлении обложки использован фрагмент фотографии П. Никиэля. Солнечный огонь. Пер. с англ. Е. Янко (Затерянные миры, т. XXVIII). — Б.м.: Salamandra P.V.V., 2022. - 98 c. - (Polaris: Путешествия, приключения, фантастика. Вып. CDIII). SF, Fantasy, Lost Worlds, F. Stevens, НФ, фантастика, затерянные миры, Ф. Стивенс.

Солнечный огонь - Френсис Стивенс читать онлайн бесплатно

Солнечный огонь - Френсис Стивенс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Френсис Стивенс

поднялась голова и принялась крутиться из стороны в сторону, как в агонии.

Яма задрожала от монотонного звона — оглушительного дребезга, словно кто-то с размаху разбил хрустальный бокал невероятных размеров. Всех будто контузило взорвавшимся перед глазами белым сиянием и блеском. Потом опустилась тьма — черной, непроглядной завесой.

Мужчины на центральной площадке хрипло звали друг друга, ощупывая все вокруг в слепом поиске.

В голове не укладывалось! Чудовищное создание из когтей и яда исчезло. По крайней мере, никто больше не слышал шуршания и клацанья, сопровождавших его передвижения. Ноги осторожно ступали по полу, но опасные сегменты пропали.

Обезумев от ярости, мучительной агонии или чего-то иного, охватившего ее, сколопендра успела сбить с ног Джона Б. и ученого, а один из ее когтей зацепился за меховое одеяние Отуэя, сорвав застежки с плеч. Если не считать этих потерь, то со всеми четырьмя пленниками было все в порядке.

Уэринг и Сигзби позабыли о своей смертельной схватке. Стюард с естествоиспытателем обнаружили их держащимися за руки, как перепуганные ребятишки. Все думали лишь о том, как сбежать из этого непонятного места.

«Солнечный огонь» взорвался, ослепив их сияющим блеском. Теперь же над головами во влажном сине-черном небе мерцали огромные звезды, но их было недостаточно, чтобы пролить свет на последнюю загадку пирамиды.

Девушку, чудовище и искрящийся кристалл, то есть все, что составляло главную тайну их необыкновенного плена, будто бы одновременно стерли с лица земли. О том, что произошедшее было реальностью, говорили лишь надетые на друзьях шкуры.

Внезапно, в темноте, молодой Сигзби вцепился в руку недавнего противника.

— Смотри! — выдохнул он. — Там, вверху, на кромке! Свет, а за ним кто-то есть!

И действительно, в пятнадцати метрах над ними, у парапета, мерцал желтый огонек, освещая чью-то фигуру. Человек сидел на корточках и не глядел вниз. Плечи были опущены, голова поникла. Лицо закрыто руками. Казалось, он был охвачен неизбывным горем.

Затем фигура начала медленно вставать. Вместе с ней поднимался свет, исходивший из обыкновенной масляной лампы. Человек неспешно спускался по внутренней лестнице. Он приближался, сохраняя скорбный изгиб плеч и наклон головы.

— Ради Бога, кто это? — прошептал Уэринг — и замолчал.

Все четверо были цивилизованными людьми, не верящими в демонов, привидений или, как принято у примитивных народов, в то, что недавно умершие не сразу обретают покой и какое-то время вполне могут передвигаться в телесной форме. Поэтому никто не испугался.

Им, отрицающим ходячих мертвецов, было удобнее думать, что мистер Терон Нарцисс Теллифер или какой-либо другой человек из плоти и крови, проведя свои последние часы без воды на дне ямы и подвергаясь по меньшей мере в течение десяти минут воздействию прошедших сквозь кристалл лучей палящего солнца, упал с высоты примерно ста пятидесяти метров в бассейн у основания пирамиды и все-таки выжил. Надо также оговорить, что Уэринг мертвой хваткой вцепился в голое плечо Отуэя, плечо онемело, а ученый этого не заметил. И все же… друзья не собирались отступать.

Он… оно… существо, принявшее облик Теллифера, избавилось от непристойного мехового костюма и золотых побрякушек и вновь облачилось в цивильное платье. В одной руке оно держало небольшую облегченную винтовку.

Сошедши вниз, таинственное создание вскинуло понуренную голову, подняло фонарь повыше и заговорило:

— Завершена чреда ужаснейших преступлений! Олкот, я знаю, ты жив и находишься где-то здесь: я слышал, как ты чертыхаешься. Надеюсь, ты доволен! Ты не верил, что утративший ныне волшебную красу «Солнечный огонь» — это бриллиант. Ты ошибался. Он был бриллиантом, но теперь он, увы, лишь гора осколков и пыли! Поражающий великолепием, «Солнечный огонь» являл собой лишь необъятных размеров углеродный кристалл. Жар, вырывающийся из ямы, давным-давно уготовал ему печальную участь. Тот камень не перенес бы повторной огранки. Его было бы даже невозможно спустить с колонн. Одна разнесчастная пуля из моей винтовки, ударившись о его бок, превратила это чудо в облако сияющей пыли! Друзья мои, вчера я уже не сомневался, что «Солнечный огонь» обречен. Но довершить ужасный труд невежественных вандалов собственной рукой! Мне жаль… так жаль, что я не вернулся в Нью-Йорк на лайнере из Пара[7], как мне хотелось!

Пока звучала эта речь, никто не пытался прервать ее печальный ход. Видение умолкло, Уэринг набрал в грудь воздух.

— Да это же, — воскликнул он, — это же Теллифер! Черт тебя подери, ТНТ! Столько времени прошло… да ты и побриться не забыл! Как ты выбрался из той чаши? Почему не пришел раньше? Ты понимаешь, что ты, черт возьми, чуть не сделал меня хладнокровным женоубийцей? Иди-ка сюда и неси фонарь. Я тут обо что-то споткнулся. Да это девушка! Сигзби, она как, сильно пострадала?

Глава 14

БЕГСТВО

Осмотрев при свете лампы загадочную мучительницу, повелевавшую пирамидой, друзья убедились, что она все еще дышит. Ран на ней не обнаружилось: девушка, видимо, упала в обморок от шока или испуга.

Опасения, не таится ли ее чудовищный компаньон где-нибудь рядом во тьме, вскоре развеялись. Отвратительная желтая груда над ямой оказалась его безжизненным телом. Головной щит, валяющийся на плитах пола, являл собой необычное зрелище. В одном из глаз зияло крошечное пулевое отверстие. Впрочем, вся голова была покрыта многочисленными царапинами и дырочками, сквозь которые сочилось вязкое белесое вещество.

Теллифер отрешенно отвечал на оставшиеся вопросы, тогда как Сигзби со стюардом сходили за водой, ранее принесенной девушкой в камеры, и, смачивая лоб жрицы, попытались привести ее в чувство.

Уэринг внимательно наблюдал за действиями товарищей. Поняв, что бдение девушки над мучительно умирающим пленником, а затем хладнокровное избавление от его тела были всего лишь видимостью, он вдруг изменил мнение о ней. Оставалось неясным, зачем она, как выразился Уэринг, «исполняла весь этот ритуал». Но Теллифер подтвердил, что, пока девушка плакала при виде его предполагаемой агонии, он находился уже не в яме. Вниз при повороте рычага полетел камень, а не его труп.

Яму внимательно оглядели и удостоверились в правдивости этого утверждения. Почти у дна огромной чаши они нашли большую дыру с неровными краями. Теллифера спасло то, что в первый вечер он резко отпустил рычаг, чаша не выдержала удара и лопнула. Зигзагообразный надлом с расходящимися от него трещинами сделал свое дело. Сфокусировавшиеся

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.