Роберт Хайнлайн - Человек, который продал Луну Страница 17
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Роберт Хайнлайн
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 30
- Добавлено: 2018-08-17 05:51:26
Роберт Хайнлайн - Человек, который продал Луну краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роберт Хайнлайн - Человек, который продал Луну» бесплатно полную версию:Премия за достижения в научной фантастике «Хьюго»-1951 (ретроспективная, вручалась в 2001 г.), категория «Повесть».
Харриман был финансовым гением, щедро сыпавшим невообразимыми идеями. Любая его «авантюра» приносила доход…
А сам Харриман мечтал побывать на Луне, несмотря на то, что космических кораблей, способных достичь Луны, еще не существовало. Но Харримана подобные пустяки не могли остановить, ведь если хочешь побывать на Луне – нужно построить ракету и полететь туда.
Как же добыть денег на реализацию такого дорогостоящего проекта? Да просто развернуть рекламную компанию, продать «земельные» участки на лунной поверхности и на полученные деньги осуществить свою мечту…
© Sashenka www.fantlab.ru
Роберт Хайнлайн - Человек, который продал Луну читать онлайн бесплатно
– Мистер Харриман! Я – Лесли Лекруа, дублирующий пилот «Харона».
– Хоть сам архангел Гав… Как? Как вы сказали?! «Харон»?
– Да, «Харон». Мне нужно с вами поговорить.
– Входите.
Харриман поздоровался с вошедшим, предложил ему закурить и с интересом принялся рассматривать. «Харон» – «шаттл» для недавно взорвавшегося энергоспутника – был ближе всего к настоящему космическому кораблю. Его пилот, погибший при взрыве, которым был уничтожен и спутник, и сам «Харон», по сути, был родоначальником племени космонавтов.
Харриман подумал, как же можно было забыть, что для «Харона» имелся еще один, запасной пилот. Конечно, он знал об этом, но – бывает такое – забыл. Забыл, вычеркнув из памяти и спутник, и «шаттл», и все, что к ним относилось. Теперь он с любопытством разглядывал Лекруа.
Перед ним сидел невысокий, аккуратного вида человек с тонким, интеллигентным лицом и крупными умелыми руками жокея. С виду он был спокоен и абсолютно уверен в себе.
– Чем могу быть полезен вам, капитан?
– Вы строите корабль для полета на Луну.
– Откуда вы знаете?
– Лунный корабль строится. И все наши парни говорят, что за этим делом стоите вы.
– Вот как?
– Я хочу его пилотировать.
– Почему именно вы?
– Я самый подходящий для этого человек.
Харриман выпустил облако табачного дыма.
– Если вы сможете это доказать – место за вами.
– Договорились.
Лекруа поднялся.
– Я оставлю секретарше свой адрес.
– Минуту. Я сказал «если»… Давайте-ка побеседуем. Дело в том, что я сам отправляюсь в этот полет, и хотелось бы узнать вас поближе, прежде чем доверить вам свою голову.
Они обсудили полет на Луну и межпланетные путешествия вообще; поговорили о ракетах и о том, что, возможно, будет обнаружено на Луне, и постепенно Харриман потеплел: он почувствовал родственную душу, тоже одержимую Прекрасной Мечтой. Не понимая почему, он уже практически нанял Лекруа: разговор пошел так, будто их совместный полет был делом решенным. К реальности Харриман вернулся не скоро.
– Здорово мы с тобой, Лес, побеседовали, однако на сегодня у меня есть еще кое-какие делишки. На одних разговорах до Луны не долететь. Отправляйся в «Петерсон Филд», там тебя встретит Боб Костер, я ему позвоню. Сумеешь с ним поладить – тогда и о контракте поговорим.
Написав на листе бумаги несколько слов, он отдал записку Лекруа.
– Это передай мисс Перкинс – сразу при выходе, она внесет тебя в ведомость.
– Ну, это – не к спеху.
– Ничего-ничего, чтобы вести здоровый образ жизни, прежде всего нужна еда.
С этим Лекруа согласился, но в дверях замешкался:
– Одного только не понимаю, мистер Харриман.
– Чего же?
– Зачем вам корабль на химическом топливе? Нет, я не против, я любой пилотировать согласен, но зачем же себе жизнь осложнять? Вы ведь переоборудовали «Город Брисбейн» под X-топливо.
Харриман окрысился на него:
– Ты, Лес, никак, спятил?! Тебе ли не знать, что утюги не летают, а X-топлива больше нет и не будет, пока мы сами его не сделаем, на Луне!
– Кто вам сказал, что X-топлива больше нет?
– Может, оно есть у тебя?
– Насколько я знаю, комиссия по ядерной энергетике, согласно существующему договору, распределяет X-топливо между определенными странами. Некоторые страны, хоть и получают его, но применять пока не умеют. Куда же они его девают?
– А, это… Конечно. Каким-то закоулкам Центральной и Южной Америки из политических соображений отрезали по ломтику пирога, хотя они и укусить-то его не способны. Но во время энергетического кризиса мы выкупили топливо обратно и использовали. – Харриман сдвинул брови. – И все же ты прав. Мне надо было малость приберечь для себя.
– А вы совершенно уверены, что оно кончилось все, до последнего грамма?
– Конечно, я… Нет, не уверен. Надо подумать. Счастливо, Лес.
Связи Харримана позволили ему довольно скоро узнать судьбу каждого фунта X-топлива, кроме того, что было выделено Коста-Рике. Эта страна отказалась продать свой запас – там якобы строительство электростанции, работающей на X-топливе, к моменту взрыва спутника было почти закончено. Однако из ответа на другой запрос стало ясно, что строительство станции законсервировано. В это время Монтгомери как раз был в Манагуа. Правительство Никарагуа сменилось, и он проверял, надежно ли защищен особый статус местной лунной корпорации. Харриман отправил ему шифровку с указанием мчаться в Сан-Хосе, разыскать X-топливо, купить его за любые деньги и доставить в США. А сам отправился к председателю комиссии по ядерной энергетике. Сей государственный муж, похоже, был рад его видеть и изо всех сил старался быть приветливым. Харриман начал было объяснять, что хотел бы получить лицензию на экспериментальные работы с изотопами, а конкретно – с X-топливом.
– Такие вопросы решаются в рабочем порядке, мистер Харриман.
– Ясное дело. Это – всего лишь предварительная беседа. Я хотел бы знать, что вы на этот счет думаете.
– Ну, я ведь в комиссии не один… И мы почти всегда следуем рекомендациям нашего технического отдела.
– Карл, будь добр, не уходи от ответа. Ты же отлично сознаешь, что большинство голосов – в твоих руках. Не для протокола – что ты скажешь?
– Ладно, Ди-Ди, не для протокола. X-топлива тебе взять негде – на что тебе лицензия?
– Это уж – мое дело.
– Мм-м-м… По закону мы не обязаны следить за каждым милликюри X-топлива, поскольку оно не считается потенциально пригодным для изготовления оружия массового поражения, однако следим. В наличии нет ни грамма.
Харриман хранил молчание.
– Во-вторых, если хочешь получить лицензию на X-топливо, можешь получить. Для любых целей, кроме исследования в качестве реактивного топлива для ракет.
– Это почему еще??
– Ты ведь строишь корабль для полета на Луну, так?
– Какой корабль?
– Не уходи от ответа, Ди-Ди. Я все знаю, мне за это деньги платят. Ты все равно не достанешь X-топлива, а если достанешь, то не сможешь использовать его для ракеты.
Председатель прошел к сейфу и вернулся с большим томом. Назывался он: «Теоретическое исследование устойчивости различных видов радиоизотопного топлива» – с примечаниями относительно гибели энергоспутника и «шаттла» «Харон». На обложке стоял номер и штамп: «Секретно».
Харриман отпихнул книгу в сторону.
– Этого я не имею права читать, а если б и стал, все равно ничего бы не понял.
– Отлично, – усмехнулся председатель, – я сам тебе все расскажу. Я нарочно связываю тебя государственной тайной, Ди-Ди.
– К черту тебя с твоей государственной тайной!
– Ди-Ди, не пытайся заправить космический корабль X-топливом. Топливо замечательное, спору нет, однако где-нибудь в космосе оно может вспыхнуть, как шутиха! А в этом докладе сказано, отчего.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.