Джон Уиндем - Паутина [ Авт. сборник] Страница 17
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Джон Уиндем
- Год выпуска: 1993
- ISBN: 5-7101-0261-Х
- Издательство: Альтерпрес
- Страниц: 214
- Добавлено: 2018-08-19 23:28:26
Джон Уиндем - Паутина [ Авт. сборник] краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джон Уиндем - Паутина [ Авт. сборник]» бесплатно полную версию:В сборник произведений одного из классиков научной фантастики, английского писателя Джона Уиндема вошли самые знаменитые его романы «Хризалиды» и «День триффидов», а также ранее не публиковавшиеся на русском языке повести «Паутина», «Ступай к муравью» и рассказы.
Джон Уиндем - Паутина [ Авт. сборник] читать онлайн бесплатно
Поначалу это, конечно, кажется диким, абсурдным, но чем больше ты встречаешь самых разных Отклонений, твердо убежденных в единственно своей правильности, тем меньше… Тем меньше тебе это кажется странным, понимаешь? Ты… Ты начинаешь спрашивать себя: а какие у меня есть доказательства моей правильности? Почему я так уверен, что это я создан по образу и подобию? И… И вообще, откуда я знаю, что это — образ и подобие? Ведь в Библии ничего не говорится о том, какие были Древние. Библия не дает определения человека. Определения есть в «Откровениях» Никольсона, а сам он утверждает, что писал через несколько веков после Великой Кары. Так откуда же он, Никольсон, спрашиваю я себя, знал, что он сам создан по образу и подобию Божьему? И… знал ли вообще?!
Много чего нарассказал мне тогда дядя Аксель. И хотя все это было очень интересно, но главного, о чем я хотел узнать, я так и не услышал. Наконец, я спросил его напрямик:
— Дядя, а города там есть?
— Города? — переспросил он. — Ну… иногда встречаются поселения вроде наших. Такое, скажем, как Кентак, только дома там строят совсем иначе.
— Да нет, я имею в виду другое, — сказал я, — такие… Большие… — я попытался описать ему Город, часто снившийся мне в детстве. Он посмотрел на меня с удивлением.
— Нет, ничего похожего мне видеть не приходилось, — медленно сказал он и покачал головой.
— Может быть, это еще дальше? — спросил я.
— Дальше идти невозможно, — вздохнул он. — Море полно водорослей — таких, что корабль просто не может плыть.
— И ты уверен что… что там нет Города? — разочарованно спросил я.
— Уверен, — твердо ответил Аксель. — Если бы он был, мы бы хоть что-нибудь слышали о нем.
Мне стало очень тоскливо. Выходило, что бежать на юг, даже если и найдется судно, на которое мне удастся попасть, было так же бессмысленно, как и бежать в Джунгли. Если до разговора с дядей у меня еще были какие-то сомнения, то теперь я был твердо уверен, что снившийся мне город был Городом Древних.
Дядя Аксель тем временем что-то бормотал себе под нос про истинные и неистинные подобия, но вдруг замолчал, испытующе посмотрел на меня и спросил:
— Дэвид! Ты понимаешь, зачем я тебе все это рассказываю?
Я не был уверен, что понимаю, и честно признался ему в этом.
— Вот что я хотел тебе объяснить, — начал он, наморщив лоб. — Никто, слышишь, никто на самом деле не знает, какова она — истинная НОРМА. Слышишь меня?! Никто! Они все, — он пренебрежительно махнул рукой, — все, особенно разные там святоши, только думают, что знают, а между тем мы не можем поручиться, что и Древние были истинным образом и подобием Господа! — Произнеся это, он посмотрел на меня долгим и изучающим взглядом… — Поэтому-то я и думаю: кто знает? А может быть, та… то свойство, которым обладаешь ты и Розалинда, не отдаляет вас от НОРМЫ, а, наоборот, приближает к ней? Про Древних говорят, будто бы они могли переговариваться друг с другом за сотни и даже тысячи миль. Мы этого делать не умеем, а вот вы с Розалиндой умеете. Ты… Ты подумай об этом, Дэви. Может быть, вы-то как раз и ближе к НОРМЕ, чем мы?
С минуту я колебался и наконец решился.
— Это не только мы с Розалиндой, дядя, — сказал я, — есть еще… другие.
Он вздохнул.
— Другие? Кто? Сколько их?
— Не знаю, в смысле, не знаю, как их зовут, — пожал я плечами. — Просто я знаю, с кем говорю, как если бы… Ну, стоял с ним и рядом, лицом к лицу… А про Розалинду… Что это именно она, что ее так зовут, я узнал случайно.
Аксель продолжал смотреть на меня в упор, и мне стало не по себе от его серьезного взгляда.
— Сколько вас? — повторил он свой вопрос.
— Восемь, — сказал я. — Было девять, но один замолчал примерно с месяц назад. Я как раз об этом хотел тебя спросить, дядя Аксель. Ты не думаешь, что кто-то догадался? Он… так неожиданно замолчал, и мы… Мы хотим знать, не догадался ли кто-нибудь? Понимаешь, если кто-то узнал про него… — Я остановился, но Аксель и без меня знал, что было бы в этом случае.
Некоторое время он молчал. Потом покачал головой.
— Нет, Дэви, не думаю, чтобы кто-то узнал. Мы бы давно услышали об этом. Может, он просто уехал отсюда. Кстати, он жил где-то рядом?
— Думаю, что да. Хотя… не знаю точно, — сказал я. — Во всяком случае, он обязательно предупредил бы нас, если бы уехал.
— Но он бы предупредил вас и если бы кто-то докопался до вашей тайны, верно? — возразил Аксель. — Я думаю, с ним случилось… Ну, всякое может случиться с мальчишкой. Так ты хочешь, чтобы я постарался выяснить это, Дэви?
— Да. Пожалуйста, дядя! Мы… Мы все очень боимся! — честно сознался я.
— Ну-ну, пока не стоит особенно переживать, — сказал Аксель. — Я попытаюсь что-нибудь разузнать. Так ты говоришь, это был мальчишка и жил он где-то неподалеку, так? Пропал примерно месяц назад… Может, вспомнишь еще что-нибудь?
Я рассказал ему все, что знал, но знал я очень немного. Впрочем, огромным облегчением было для меня уже одно то, что Аксель обещал мне помочь.
Прежде чем мы расстались с дядей, он еще несколько раз пробурчал что-то о НОРМЕ и о том, что никто не может знать наверняка… Прав ли был он тогда, затеяв со мной этот разговор? Не знаю… Может быть, было бы лучше подождать какое-то время, дать мне созреть… Но, с другой стороны, его слова кое в чем помогли мне — не тогда, а позже, много позже… Ну, а пока я поверил ему лишь в одном — убегать из дома не стоило.
Глава VII
Появление на свет моей сестры Петры, сопровождавшееся обычной в таких случаях реакцией взрослых, для меня было событием загадочным и удивительным. Недели за две до этого в доме, казалось, все чего-то ждут. Но чего именно? Это было для меня загадкой. От меня явно что-то скрывали, и я чувствовал себя очень неуютно — лишним, ненужным, чем-то мешавшим остальным, — пока в материной комнате не раздался детский писк. Его нельзя было ни с чем спутать, так мог пищать только младенец, а еще вчера никаких младенцев у нас не было. Но утром следующего дня никто и словом не обмолвился о происшедшем. Это было вполне естественно: до прихода инспектора, который должен был удостоверить, что родившийся ребенок полностью соответствует. НОРМЕ, никто не рискнул бы обсуждать свершившийся факт. В случаях если что-нибудь оказывалось неправильным и новорожденному отказывали в официальной метрике, считалось, что никто как бы и не рождался. Таков был порядок.
С рассветом мой отец велел одному из работников оседлать лошадей и ехать за инспектором, до приезда которого все в доме старательно скрывали свое возбуждение и беспокойство и делали вид, что начался самый обычный, будничный день, ничем не отличавшийся от вчерашнего.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.