Кейт Лаумер - Берег динозавров Страница 17
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Кейт Лаумер
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 41
- Добавлено: 2018-08-20 10:06:03
Кейт Лаумер - Берег динозавров краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кейт Лаумер - Берег динозавров» бесплатно полную версию:На первый взгляд Игорь Рейвел — обычный человек XX века. На дворе 1936 год, у него есть работа, дом и любящая жена Лиза. Но на самом деле в XX веке он только на задании. Рейвел — оперативный агент Нексс-Централа, организации Четвертой Эры, осуществляющей программу Чистки Времени. Его работа состоит в том, чтобы аннулировать все вмешательства предыдущих программ изменения прошлого…
Кейт Лаумер - Берег динозавров читать онлайн бесплатно
— Верно. Добавлю, что нигде в стационарных архивах нет упоминания о нападении тысячу лет назад. По прибытии я ознакомилась с историей станции.
— А тебе случайно не попадалось на глаза какое-нибудь упоминание о без вести пропавшем оперативнике Рейвеле?
— Если и попадалось, то я не запомнила. Тогда это имя для меня ничего не значило.
Она отвела взгляд.
— Следовательно, речь идет об отклонении класса А. Прошлое кого-то из нас отторгнуло. Вопрос: чья реальность совпадает с подлинным временным стволом?
— Недостаточно информации.
— Что ж. Переходим к следующему пункту. Используя неизвестную мне систему аварийного спасения, Нел Джард извлек станцию из энтропического контакта и переместил в предполагаемую анахроническую вакуоль — не совсем точно понимаю это слово.
— Ты отталкиваешься от того, что перемещение — дело рук Джарда, — вмешалась Меллия. — Но есть и другая возможность. Допустим, налицо постороннее вмешательство с целью усложнить или свести на нет его действия. На чем основывается твоя уверенность в его намерениях?
Она движением головы указала на пустующие помещения и на призрачную пустоту снаружи.
— Он говорил что-то о нулевой фазе, но не поручусь. Тогда мне казалось, что речь идет о самом обычном разрушении — "дабы не досталось врагу".
— Так или иначе, станцию перебросили… сюда.
Я кивнул.
— И когда я воспользовался личным приводом аварийного темпорального скачка, то очутился именно здесь. Этого и следовало ожидать. Мой импульс настроен на частоту станции, а ее оборудование предназначено для возврата посылающего сигнал оперативника из любого пространственно-временного годографа.
— Ты застал станцию пустой, как и сейчас?
— Ага. Вот только… — я огляделся. — Не знаю, когда, до или после нашего появления.
— По крайней мере, не одновременно. Ты же не встретил себя.
— Пожалуй, это можно уточнить, — предложил я. — Локальный энтропийный поток в норме, и время движется.
Я встал и прошелся по комнате, разыскивая какое-нибудь свидетельство своего пребывания. Его не было. И вдруг…
— Подносы! — воскликнул я. — Вот, на столе.
Меллия взглянула на стол, потом на меня. Ее что-то испугало. Именно так и действует анахронизм.
— Вот оно, — повторил я. — Не очень свежие остатки еды.
— Твоего появления можно ожидать в любое время?
— Несколько часов у нас есть. Еда в тарелке еще не засохла. — Я ободряюще улыбнулся и добавил: — Можно подождать встречи.
— Нет! — воскликнула она и повторила уже менее требовательно: — Нам не хватает только вероятностных аномалий.
— Но если удержать меня от вмешательства в предыдущее задание…
— Не болтай чепухи, Рейвел. Ты забыл, на что направлены усилия Чистки Времени. Ставить заплаты на заплаты нельзя. Ты прыгнул и благополучно вернулся. Чего тебе еще? Глупо рисковать ради…
— Ради шанса провести спасательную операцию и восстановить равновесие?
Наши взгляды встретились.
— Давай не будем запутывать и без того сложную ситуацию. Ты совершил скачок, и точка. Чем мы теперь будем руководствоваться в наших действиях?
Я сел.
— На чем мы остановились?
— Ты застал станцию пустой, но видел следы нашего визита.
— Мне пришло в голову воспользоваться станционной кабиной для возвращения на базу Нексс-Централа. Из этого ничего не вышло. Я сместился вдоль личной временной линии на десять лет и оказался в собственном прошлом. Паранормалия класса А, нарушение почти всех запретов из инструкции.
— Инструкция не рассматривает подобную ситуацию, — заметила Меллия. — Ты не мог контролировать события.
— А в результате сорвал успешно выполненную работу, результат которой уже десять лет используется в Центральной схеме. Любопытная деталь: карг, которого я должен был вывести из строя, — тот же самый, что я уничтожил в Буффало. Отсюда вывод: операция в Буффало последовала не за первой, а за второй версией.
— Или налицо альтернативный вариант. Трудно судить. Возможно, твое сдваивание в прошлом просто включили в пересмотренную схему в качестве жизнеспособного элемента.
— Если так, нам не препятствуют. Но если ты ошибаешься…
— Нам необходимо найти отправную точку. После своей смерти в прошлом ты прыгнул назад и встретил меня. Почему мы оба завершили скачок в одном темпоральном годографе?
— Без комментариев.
— Мы дьявольски запутываем временные линии, Рейвел.
— Ничем не могу помочь. Ты считаешь, следует поступить как камикадзе?
— Не болтай глупостей. Просто мы обязаны сделать все, что в наших силах. То есть тщательно рассмотреть факты, логически поразмыслить и спланировать следующий шаг.
— Логически! Метко сказано, оперативник Гейл. Только когда это логика имела хоть что-то общее с программой Чистки Времени.
— Определенных успехов мы все же добились, — заметила она сдержанно, отказываясь от возможности сводить счеты с помощью язвительных доводов. — Мы должны покинуть станцию, и чем скорее, тем лучше.
— Ладно, принимаю этот пункт. Есть два способа, на выбор. Воспользоваться транспортной кабиной станции…
— И завершить прыжок в чьем-нибудь прошлом, усложняя ситуацию.
— Не исключено. Или подзарядить аварийные приводы и прыгнуть наугад.
— Понятия не имея о том, куда приведет скачок.
Она поежилась и жестом отказалась от подобного предложения. Изящный подбородок невольно напомнил о другом времени, другом месте, другой девушке.
Нет, черт возьми, не о другой!
— Впрочем, мы можем отправиться вместе, — сказала она, — как раньше.
— Какая разница? Все равно мы войдем во временной поток, не имея цели. И вполне можем оказаться в тумане вроде этого за дверью, если не хуже.
— По крайней мере… — начала Меллия и запнулась. "По крайней мере, мы будем вместе". Я почти расслышал эти слова.
— По крайней мере, мы не будем сидеть сложа руки, когда вселенная вокруг нас распадается на кусочки, — закончила она.
— Ну и что ты предлагаешь?
Последовало долгое молчание. Меллия не смотрела на меня.
— Кабина, — наконец решила она.
— Вместе или по одному?
— Мощности хватит на двоих?
— Думаю, да.
— Тогда вместе. Разве есть причина, по которой нам следует разделиться?
— Абсолютно никакой, Меллия.
— Значит, решено.
— Решено. Доедай завтрак. Неизвестно, когда нам еще удастся перекусить.
Последним пунктом в сборах стал небольшой пистолет из оружейной комнаты. Я пристегнул его к запястью и спрятал под манжету. Мы прошли через экранированную шлюзовую камеру к транспортировочной кабине. Показания приборов соответствовали норме. При обычных условиях пассажира безболезненно и мгновенно переместили бы из временного потока в экстратемпоральную среду, а затем вернули бы в нормальное пространство-время в главном приемном пункте базовой станции Нексс-Централа. Что случится на этот раз, было неизвестно. Возможно, мы вновь сдвинемся вдоль темпоральной линии и вместе окажемся на борту тонущего корабля. Или отправимся в прошлое Меллии Гейл и тем самым увеличим масштабы грянувшей катастрофы. Или застрянем где-нибудь посередине…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.