Журнал «Если» - «Если», 2001 № 11 Страница 17

Тут можно читать бесплатно Журнал «Если» - «Если», 2001 № 11. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год 2001. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Журнал «Если» - «Если», 2001 № 11

Журнал «Если» - «Если», 2001 № 11 краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Журнал «Если» - «Если», 2001 № 11» бесплатно полную версию:
Андрей ЩУПОВ. ДЕТИ ХЛЕБНЫХ ВРЕМЕН

Когорта смельчаков, ведомая опытным «cталкером», отправляется в рискованную экспедицию. Достигнут ли путники желанной цели?

Александр ГРОМОВ. ПОГОНЯ ЗА ХВОСТОМ

Горстка людей осталась от человечества, но и ей грозит смертельная опасность. Найдут ли обреченные выход? Продолжится ли род людской?

Евгений ЛУКИН. И ГРОМ НЕ ГРЯНУЛ

Молодому хроноавантюристу: подправить историю, оказывается, не так-то просто.

Терри БИССОН. НА КРАЮ ВСЕЛЕННОЙ

Счастье влюбленных всегда зыбко, тем более на краю Вселенной.

Гвинплейн МАКИНТАЙР. ПОЛОЖИ НА МЕСТО!

Видели ли вы когда-нибудь субатомную частицу? И никогда с ней не общались? Тогда немедленно читайте рассказ!


Джон ВАРЛИ. УБИТЬ БАРБИ

Идея не столь уж фантастична: тысячи женщин добровольно идут на муки, чтобы стать… как все.

Джеймс ВАН ПЕЛТ. ЧТО УЗНАЛА УИНА

…и о чем не было известно Герберту Уэллсу.

ВИДЕОДРОМ

Почему Тим Картон пытается всех обмануть?.. Самый плодовитый кинофантаст… Котособачьи войны…

Андрей СИНИЦЫН. ЭФФЕКТ СИНЕЙ ПАПКИ

Неужели московский фантаст — реинкарнация Нострадамуса? Расследование ведет критик.

Дмитрий БАЙКАЛОВ. НА ПОСЛЕДНЕМ БЕРЕГУ

Опять «русский киберпанк»? Что-то не очень похоже…

Сергей НЕКРАСОВ. ХИПИИ-ЭНД НА ОБОЧИНЕ

А это уже киберпанк по Гибсону. Или не совсем?

РЕЦЕНЗИИ

Для рецензента нет приятнее занятия, чем прогулка вдоль книжных рядов.

КУРСОР

Осенний звездопад. Награды так и сыплются на головы писателей. По преимуществу, одних и тех же.

КОНСИЛИУМ

Легко ли ученому быть фантастом, трудно ли фантасту быть ученым… но разговор пойдет не об этом.

ПЕРСОНАЛИИ

Авторы России и дальнего зарубежья.

Журнал «Если» - «Если», 2001 № 11 читать онлайн бесплатно

Журнал «Если» - «Если», 2001 № 11 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Журнал «Если»

Ньюгейт Каллендер залился краской.

— Начальство Парадокс-центра назначило меня работать в штатском. Я должен смешиваться с местными жителями в любом время-районе, который я патрулирую, и при том не выделяться. Я носил тогу в Помпее в 79 году от рождества Христова и штаны пузырями и камзол, когда занимался делом Кристофера Марло. Потом носил юбку с фижмами во времена Лондонского пожара, и…

— Погоди, — сказал Смедли. — Разве юбка с фижмами — не женская одежда?

— Женская, — признал Ньюгейт Каллендер. Он и до того был красен, но сейчас его физиономия стала такой пунцовой, будто ее несколько раз покрасили киноварью. — Исследовательский отдел действительно напортачил с этим назначением… Бывало и хуже: когда я гонялся в девонском периоде за главарем преступников, который делал фальшивых трилобитов, пришлось замаскироваться под пальму… — При этом воспоминании Каллендер содрогнулся. — Дрянь — эти трилобиты! И совершенно бесполезная дрянь.

— Не согласен, — объявил Смедли Фейвершем. — Трилобиты очень полезны. Я вот недавно написал поэму о кибернетике, и понадобилась рифма к "битам". Ладно, так почему ты здесь, — э-ак! — при Большом взрыве?

— Точнее, за несколько минут до Большого взрыва, — возразил Ньюгейт Каллендер. (Действительно, гиперсфера сжалась сантиметров до сорока в диаметре: через несколько минут она превратится в абсолютное ничто, в точку пространства-времени с нулевыми измерениями, и тогда начнется Большой взрыв.) — В Парадокс-центр пришел доклад о самовольном время-путешествии в район Большого взрыва, и меня направили для расследования. Мне надлежало догадаться, что это вы, Фейвершем.

Смедли скромно потупился и ответил:

— Дорогой Ньичто, это честь для меня.

— Мое имя Ньюгейт!

— Предположим. Однако вы малость торопитесь, а? На деле я пока не совершил хронопреступления. Ты не посмеешь меня арестовать, пока я ничего не совершил: это будет нарушением причинной последовательности.

— Само ваше пребывание здесь является преступлением, Фейвершем, — проворчал Ньюгейт Каллендер. — Во-первых, как вы вообще сюда попали? Известно, что вы — время-путешественник, но время фактически не начиналось до Большого взрыва и как же вам удалось проникнуть за начало времени?

— Несомненно, ты незнаком ни с одной из моих бывших жен, — возразил Смедли Фейвершем и покосился на Вселенную. Теперь она сжалась до размеров баскетбольного мяча. — Понимаешь, дорогой Ничтоус…

— Ньюгейт!

— Предположим. Прибыть ко времени до начала времени очень легко. Я попросту приказал своей машине проделать весь путь туда, где кончаются тахионы. Затем, проехав так далеко, как машина смогла меня пронести, вышел и остальной путь проделал пешком. И конечно, поскольку я всю жизнь был преступником и вообще скверным мальчишкой, я — проныра… так что мне легко пронырнуть куда угодно.

— Вопрос по делу, — Ньюгейт Каллендер нервно покашлял. — Существуя до начала времени, вы, Фейвершем, автоматически расширили параметры существования, чтобы они вас охватили. Можно сказать, раздвинули стойки ворот Вселенной. И прибыли сюда раньше меня… так что мне было нетрудно прибыть к месту сцепки пространства с временем, каковое место — благодаря вашим усилиям первопроходца — уже оказалось внутри границ существования.

— Нуга, ты снова оказываешь мне честь, старина, — сказал Смедли Фейвершем и еще раз скромно опустил глаза. — Хотя на деле, если бы я — э-ак! — знал, что ты идешь сюда, то с удовольствием уступил бы тебе славу первопроходца. Ты бы меня побил.

— Избить вас до полусмерти, вот чего бы я хотел, — отвечал Ньюгейт Каллендер, вытаскивая полицейскую дубинку и прикидывая, какие места на черепной коробке Смедли не слишком важны для жизни. К этому моменту сжимающаяся гиперсфера предвзрывной Вселенной уменьшилась до размеров детского мячика. — Почему бы вам не отказаться от хронопреступления, Фейвершем, и не пройти со мной спокойно? Вы готовились запачкать руки преступным деянием.

— Думаю, ты подразумевал, что уже запач… — начал говорить Смедли, но вдруг заметил на пальцах предательские следы карри "виндалу". Он поспешно сунул пальцы в сверхгорячую плазму гиперсферы и, борясь с отрыжкой, вытер руки начисто.

— Я установил, что закон для вас не писан, — объявил Каллендер и достал наручники. — Не знаю, какое именно хронопиратство вы планировали совершить, но могу поспорить, что совершили бы нечто гнусное… если бы я не пресек. Почему бы вам не признаться во всем? Это может смягчить приговор.

— Согласен.

Смедли Фейвершем в очередной раз опустил глаза и окинул взором брюки Каллендера, определяя, нет ли в карманах бумажника или еще чего-нибудь, достойного кражи. Тем временем страж порядка вынул блокнотик и дрянной карандаш, чтобы записать полный текст признания своего пленника.

— На деле, патрульный, — начал Смедли, — я ждал последнего драгоценного наномгновения — э-ак! — перед Большим взрывом. В этот миг Вселенная должна сжаться в точку, — Смедли сложил два пальца и чуть раздвинул, показывая, какой крошечной станет Вселенная. — Все измерения пространства и времени сжимаются в наивозможно маленький инкремент.

— Насколько маленький? — спросил констебль, прилежно царапая карандашом по бумаге. — Мне нужны подробности.

— Оч-чень маленький. Я бы сказал, кап-капка.

— Без научных терминов! — приказал Ньюгейт Каллендер. — Вы уверены, что это не значит "кроха"?

Смедли Фейвершем обдумал свое определение и сказал наконец:

— Больше, чем кап-капка, но меньше, чем кроха. Лучше считать это крохотулей.

— Вот теперь вы сообщаете подробности, — одобрительно заметил страж порядка и занес слова Смедли в блокнот. — Итак, вы ждали, чтобы пространство и время создали крохотульную сингулярность. И что потом?

— А потом, — продолжал Смедли, — как раз перед тем, как Вселенной надо было бы войти в Большой взрыв, я намеревался ее украсть.

— Намеревались… что? — Ньюгейт Каллендер так удивился, что уронил карандаш, который повис в пустоте, и констебль едва успел поймать его, прежде чем тот втянулся в гравитационную ловушку гипершара (теперь шар сжался до размеров маленького грейпфрута). — Погодите! Вы что, намеревались украсть всю Вселенную?

— Целиком, — с пристыженным и покаянным видом отвечал Смедли Фейвершем. — До последнего микрона пространства и каждого инкремента времени. Со всеми потрохами. Конечно, после кражи собирался стереть порядковый номер. А затем собирался изменить ее облик — для продажи.

Каллендер от удивления хрюкнул и вопросил:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.