Крис Колфер - Страна Сказок. Предостережение братьев Гримм Страница 18
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Крис Колфер
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 18
- Добавлено: 2018-12-06 21:54:41
Крис Колфер - Страна Сказок. Предостережение братьев Гримм краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Крис Колфер - Страна Сказок. Предостережение братьев Гримм» бесплатно полную версию:Коннер Бейли считает, что с приключениями покончено, пока не узнаёт, что знаменитые братья Гримм двести лет назад оставили загадочное предостережение для сказочного мира. По просьбе Матушки Гусыни Коннер и его одноклассница Бри отправляются в путешествие по Европе, разыскивая портал в Страну сказок, который мог открыться из-за непредвиденных обстоятельств…Тем временем Алекс Бейли учится волшебству, чтобы стать следующей Феей-крёстной. Хотя на девочку возлагают большие надежды, она сомневается, что ей по силам в будущем возглавить Совет фей. Когда тучи сгущаются над Страной сказок, Коннеру и Алекс приходится объединиться с друзьями и врагами, чтобы предотвратить беду и не допустить поражения в грядущей битве.
Крис Колфер - Страна Сказок. Предостережение братьев Гримм читать онлайн бесплатно
И вот братья написали сказку о Тайном замке, его волшебных созданиях и алчном короле, который хотел его завоевать. Братья рассказывали её всем и каждому, передавая из поколения в поколение, в надежде, что рано или поздно её услышит тот, кто поймёт, что на самом деле это не сказка, а завуалированное предостережение.
Последовало долгое молчание – слушатели не сразу поняли, что сказка закончилась. Раздавшиеся аплодисменты прозвучали неуверенно – людей озадачила эта странная и будто бы незаконченная история.
Конец ознакомительного фрагмента.
Примечания
1
Я привёл братьев. (фр.) – Здесь и далее примеч. перев.
2
Спасибо, капитан. Генерал скоро придёт. (фр.)
3
Принесите мне книгу! (фр.)
4
Да. (фр.)
5
Принесите мне яйцо! (фр.)
6
Принесите тело женщины-птицы! (фр.)
7
Отсылка к классической потешке из сборника детских стихов Матушки Гусыни. В переводе С. Я. Маршака называется «Чудеса в решете»: Играет кот на скрипке, на блюде пляшут рыбки, корова взобралась на небеса. Сбежали чашки, блюдца, а лошади смеются. – Вот, – говорят, – какие чудеса!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.