Кристофер Прист - Машина пространства Страница 18
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Кристофер Прист
- Год выпуска: 1979
- ISBN: нет данных
- Издательство: Издательство "МИР"
- Страниц: 110
- Добавлено: 2018-08-19 17:44:59
Кристофер Прист - Машина пространства краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кристофер Прист - Машина пространства» бесплатно полную версию:Кристофер Прист — молодой английский писатель-фантаст, впервые издающийся на русском языке.
Научно-фантастический роман «Машина пространства» посвящен Герберту Уэллсу и сюжетно опирается на два его всемирно известных романа — «Машину времени» и «Войну миров».
Кристофер Прист - Машина пространства читать онлайн бесплатно
— А теперь следите за часами как можно внимательнее, — приказала она.
Я подчинился. Было без тринадцати десять. Секундная стрелка достигла верха циферблата, сместилась вправо, на четыре деления…
И застыла.
Потом начала прыгать в обратном направлении — сперва медленно, потом все быстрее.
— Мы движемся против течения времени, — прошептала Амелия, чуть задыхаясь. — Вы видите часы, Эдуард?
— Вижу, — ответил я, не отрывая глаз от стрелок. — Очень хорошо вижу!
Секундная стрелка пробежала назад четыре минуты, затем стала замедлять темп. Когда часы вновь показали без восемнадцати десять — плюс четыре секунды, — стрелка затормозила, остановилась совсем. И опять запрыгала обычным порядком, как ни в чем не бывало.
— Мы вернулись к тому мгновению, когда я дернула за рычаг, — сказала Амелия. — Ну что, поверили вы наконец, что машина времени — не надувательство?
Я все еще обнимал ее за талию, наши тела соприкасались теснее, чем я мог бы вообразить себе в самых смелых своих мечтах. Волосы Амелии нежно щекотали мне лицо, и я просто не мог думать ни о чем другом, кроме этой нежданной близости.
— Прокатите меня снова, — попросил я, мечтая лишь о том, чтобы растянуть этот блаженный миг. — Покажите мне будущее!
3
— Вам хорошо видно, что я делаю? — спросила Амелия. — Продолжительность путешествия устанавливается на этих шкалах с точностью до секунды. Я могу определить заранее, сколько оно продлится часов, дней или лет.
Пробудившись от пылких мечтаний, я выглянул из-за ее плеча. Оказывается, она обращала мое внимание на ряд крошечных циферблатов с обозначениями дней недели, месяцев, лет — и еще тут были циферблаты, отсчитывающие десятилетия, века и даже тысячелетия.
— Пожалуйста, не выбирайте столь дальние цели, — пошутил я, глядя на самый последний циферблат. — Я бы все-таки не хотел опоздать к поезду.
— Но мы же вернемся точно к моменту старта, даже если укатим на век вперед!
— Может, и так. Но не будем опрометчивы.
— Если вы нервничаете, Эдуард, можно ограничиться поездкой в завтра.
— Нет, нет, пусть это будет дальнее путешествие. Вы доказали мне, что машины времени можно не опасаться. Давайте отправимся в следующее столетие.
— Как хотите. Можно и дальше, если пожелаете.
— Меня интересует двадцатый век. Для начала двинемся на десять лет вперед.
— Только на десять? Это даже приключением не назовешь.
— Будем последовательны, — ответил я. Не причисляю себя к малодушным, но авантюристом тоже никогда не был. — Отправимся сначала в 1903-й год, затем в 1913-й и так далее с десятилетними интервалами до самого конца столетия. Вероятно, за такой срок что-нибудь да изменится.
— Согласна. Вы готовы?
— Готов, — ответил я, вновь обнимая ее за талию.
Амелия склонилась над приборами. Я видел, как она установила на шкале 1903-й год, но циферблаты с обозначениями месяцев и дней были расположены слишком низко, и я не мог их разглядеть. Она пояснила:
— Я выбрала 22 июня. Это самый длинный день лета, так что будем надеяться, что погода окажется сносной.
Она положила руки на руль и напряженно выпрямилась. Я тоже собрал все свое мужество, готовясь к неведомому. И тут, к вящему моему удивлению, Амелия поднялась и отступила от седла на шаг.
— Пожалуйста, подождите меня минутку, Эдуард, — попросила она.
— Куда вы? — откликнулся я, признаться, не без тревоги. — Машина не уедет вместе со мной?
— Никуда она не денется, если не трогать рычаг. Только… Раз уж мы затеяли дальнее путешествие, я хотела бы взять с собой ридикюль.
— Зачем? — невольно вырвалось у меня. Пожалуй, Амелия чуть-чуть смутилась.
— Честно сказать, сама не знаю. Просто я никогда и никуда не езжу без ридикюля.
— Тогда уж прихватите и капор, — рассмеялся я, тронутый столь неожиданным проявлением женской натуры.
Она поспешно выскочила за дверь. Секунду-другую я тупо таращился на приборы, затем, повинуясь внезапному импульсу, тоже слез с машины и сбегал в прихожую за соломенной шляпой. Уж если путешествовать всерьез, то с шиком! На обратном пути я зашел в гостиную, щедрой рукой плеснул портвейна в бокалы и захватил их с собой в лабораторию.
Амелия вернулась прежде меня и уже сидела в седле. Свой ридикюль она поставила на пол машины подле главного рычага, а на голове у нее был капор.
Я протянул ей бокал.
— Выпьем за успех нашего предприятия!
— И за будущее, — отозвалась она.
Каждый из нас отпил примерно полбокала, потом я отнес остатки портвейна на скамью у стены и взгромоздился на свое место позади Амелии.
— Ну вот, теперь мы и в самом деле готовы, — произнес я, проверяя, прочно ли сидит на голове моя бесподобная шляпа.
Амелия взялась за руль и потянула его на себя.
4
Машина времени резко накренилась, словно скользнула в разверзшуюся перед нею бездну, и я испуганно вскрикнул, напрягаясь в ожидании падения или удара.
— Держитесь! — сказала Амелия, в общем-то без нужды — я бы и так не отпустил ее ни за что на свете.
— Что происходит? — прокричал я.
— Мы в безопасности. Это эффект перехода в четвертое измерение.
Я открыл глаза и нерешительно осмотрелся — и, к своему удивлению, обнаружил, что машина по-прежнему прочно стоит на полу лаборатории. Зато стрелки на стенных часах кружились как сумасшедшие, и тут же, буквально на глазах, из-за дома взошло солнце и стремительно понеслось в зенит. Не успел я оценить по достоинству этот факт, как на землю снова упала тьма, будто на крышу набросили черное одеяло.
У меня перехватило дыхание — и вдруг я почувствовал, что нечаянно втянул в себя прядку длинных волос Амелии. И при всем безумии нашего путешествия на миг порадовался этой тайной близости.
Амелия крикнула:
— Вам страшно?
Увиливать было некогда.
— Страшно! — крикнул я в ответ.
— Держитесь крепче! Опасности нет!
Наши голоса звенели от возбуждения, а ведь можно было и не повышать их: в четвертом измерении царила тишина.
Вновь взошло солнце и почти сразу же село. Следующий отрезок темноты оказался короче, чем предыдущий, а следующий за ним отрезок дневного света еще короче. Машина времени набирала скорость, устремляясь в будущее.
Через некоторое время — нам почудилось, через какие-то десять-пятнадцать секунд — смена дня и ночи стала настолько быстрой, что мы потеряли способность ее различать; все окружающее окрасилось в серый сумеречный цвет. Детали лаборатории расплылись, словно в тумане, а солнце превратилось в огненную полосу, перечеркнувшую темно-синее небо.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.