Джек Вэнс - Серый принц Страница 18

Тут можно читать бесплатно Джек Вэнс - Серый принц. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джек Вэнс - Серый принц

Джек Вэнс - Серый принц краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джек Вэнс - Серый принц» бесплатно полную версию:

Джек Вэнс - Серый принц читать онлайн бесплатно

Джек Вэнс - Серый принц - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джек Вэнс

— Значит, сейчас вы должны ждать. Сколько?

— Неделю или две. Может, три.

— Достаточно долго, — сказал Герд, — чтобы мы могли попытаться найти юмор шутки Утера Маддука.

Элво Глиссам сразу заинтересовался:

— А как вы собираетесь делать это?

— Проследовать по его пути. Где-нибудь по дороге мы увидим, что его так позабавило.

— А как вы собираетесь делать это?

— Проследовать по его пути. Где-нибудь по дороге мы увидим, что его так позабавило.

— А вы знаете его путь?

— От Морнингсвейка он пролетел триста двадцать миль к северу и семнадцать миль к северо-востоку. Другими словами, он приземлился во втором порту Палги.

Герд достал записную книжку Утера.

— Слушайте: «Никто не рискует лететь над Палгой. Удивительно! Бегущие По Ветру, всегда такие смирные и робкие, приходят в неописуемую ярость при виде самолета. Они сразу же расстреливают его из древних световых пушек. Я просил Филисента: «Почему вы стреляете по самолетам?». «Потому, — ответил он, — что они похожи на рейдеры Голубых». «О, — заметил я. — Когда ульдрасы последний раз нападали на вас?» «Не на моей памяти и не на памяти отца моего. Тем не менее мы не желаем видеть самолеты в нашем небе». Он показал мне свою пушку — прекрасное оружие. Интересно, кто его создал? Филисент мне не мог ничего объяснить. Оружие у них передается от отца к сыну из поколения в поколение. Может, его сделали те, кто много лет назад впервые посетил Коринфон. Кто знает?»

Герд Джемах посмотрел на собравшихся.

— Это он написал через несколько дней после прибытия в порт Палги. К несчастью, в книжке больше ничего нет. Он пишет: «Палга — замечательная земля, и Филисент — прекрасный человек. Ему принадлежит ферма и тридцать семь плотов земли, которыми он и кормится. Как тесно эти люди связаны с погодой, солнцем, водой! Они знают много, но спроси их, сколько будет трижды два — и они ответят недоумевающим взглядом. Спроси, как они приручают эрьинов — и они придут в замешательство. Спроси, откуда они берут металл для своих повозок — и они будут смотреть на тебя, как на сумасшедшего».

Герд Джемах перевернул страницу.

— Вот еще записи: «Сренки — это каста или религиозный культ? Знание приходит к ребенку во сне. Он становится бледным, худым, встревоженным и иногда убегает от семьи. Затем в этой мирной стране он замыкается в себе. Остальные начинают бояться его и в то же время жалеть. Сренков мало. В Палге их не больше одной-двух сотен. Можно только догадываться, что творится в глубинах их затуманенного сознания».

Все молчали.

Герд Джемах перевернул страницу.

— «Имя этого человека — Полиамид. Он признался, что был в центре обучения эрьинов. Я потребовал, чтобы от отвел меня туда, но он отказался. Я повернул призму, и мой голос отозвался в его мозгу, как голос бога, голос солнцеглазого бога: «Веди меня туда». Полиамид подчинился неотвратимому, хотя он знал, что ничего хорошего его не ждет в будущем. «Где и как далеко?» — спросил я. «В Иондере и достаточно далеко», — ответил он».

Герд Джемах перевернул страницу.

— Дальше идут цифры, которых я не могу расшифровать. Но вот последняя страница: «Великолепно! Замечательно! Первое, что понимаешь, это сладко-горькая ирония. Как медленно звонят колокольчики столетий!» И вот последний абзац: «Ситуация настолько очевидна, что доказательства не нужны. Если кто-либо осмелится оспаривать наши права и нашу справедливость, я припру его к стене абсурдностью его доктрин».

Герд закрыл книжку и положил ее на стол.

— Вот и все. Он вернулся на Стурдевант. По показаниям автопилота видно, что оттуда он летел прямо в Морнингсвейк. Через два дня мы нашли его мертвым в Драмальфо.

— Интересно, зачем он летал в Палгу? — спросил Элво. — Торговать?

— Нет, — ответил Келс. — Он приехал туда ради того, чтобы узнать, как обучают эрьинов. Прошлой весной он видел эрьинов у тетушки Валь и очень заинтересовался ими.

— И он узнал?

Келс пожал плечами.

— Вероятно Палга — очень интересная страна.

Чейн сказала:

— Я помню рассказы о ней. Половина, конечно, выдумка. Родители продают своих детей — они уверены, что дети должны воспитываться у чужих.

— А помнишь старую няньку Джамию? — спросил Келс. — Она пугала нас рассказами о Сренки.

— Я хорошо ее помню. Однажды она рассказала, что Бегущие По Ветру не хоронят своих мертвецов, а вешают их на деревьях, чтобы их не раскопали звери. Поэтому в лесах Бегущих с каждого дерева скалится скелет.

— Они вешают не только мертвецов, но и древних стариков.

— Любопытный народ, — сказал Элво. — И как вы планируете действия?

— Я лечу в порт Палги и ищу следы Утера Маддука.

Келс покачал головой.

— Прошло много времени. Ты не найдешь ничего.

— Кургеш найдет.

— Кургеш?

— Он тоже собирается со мной. Он никогда не бывал в Палге и хочет познакомиться с нею.

Элво Глиссам воскликнул:

— Я бы тоже поехал с вами, если бы мог надеяться, что буду полезен.

Чейн молчала: бесполезно было говорить об опасности и трудностях путешествия. Это только смутило бы Элво. Она понимала, что сейчас в голове Элво играет вино из нескольких кубков.

Герд Джемах сделал гримасу, которую заметила только Чейн. Она снова промолчала.

Герд заговорил:

— Мы бы с удовольствием взяли тебя, но путешествие продлится несколько недель и будет очень тяжелым.

Элво рассмеялся.

— Но не труднее же, чем путь из Драмальфо?

— Надеюсь, что нет.

— Отлично. Этот вопрос меня чрезвычайно интересует. И я достаточно силен, чтобы выносить трудности.

Келс заговорил тоном, который еще больше взбесил Чейн:

— Элво хочет увидеть порабощение эрьинов из первых рук.

Элво ухмыльнулся, но не смутился.

— Совершенно верно.

Без особой радости Герд Джемах сказал:

— Думаю, что Келс обеспечит тебя сапогами и кое-чем из одежды.

— В этом затруднений не будет, — заверил Келс.

— Отлично. Тогда вылет завтра утром, если я сумею найти Кургеша.

— Он со своим племенем в Старых Садах.

Чейн очень хотелось присоединиться к ним, но она неохотно отбросила эту мысль.

Нехорошо было оставлять Келса одного тут.

Глава шестая

Самолет летел на север над низкими холмами, широкими долинами, сверкающими реками, лесами. Элво Глиссам пребывал в каком-то ощущении нереальности. Он все еще не мог до конца поверить в свою решительность, которую проявил вчера. Он посмотрел назад. «Вне всякого сомнения, — сказал он себе твердо, — я лечу туда по вполне понятной причине: я должен для себя выяснить основные факты порабощения эрьинов и на основе полученной информации определить для себя линию информации». Было у него еще одно доказательство необходимости этого путешествия: если Герд Джемах может, то может и он.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.