Иштван Немере - Дело Килиоса Страница 18
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Иштван Немере
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 48
- Добавлено: 2018-08-28 09:48:58
Иштван Немере - Дело Килиоса краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Иштван Немере - Дело Килиоса» бесплатно полную версию:И. Немере в «Деле Килиоса» пытается понять, что могут дать путешествия в прошлое обычным смертным со всеми их недостатками. Возможность, например, совершить ограбление века. Или же удовлетворить свое честолюбие и стать президентом. А так как полиция времени не дремлет, то роман приобретает черты фантастического детектива.
Иштван Немере - Дело Килиоса читать онлайн бесплатно
— Спасибо, — сказал я и приемом каратэ уложил Негадеса.
— Твое оружие, — Баракс сунул мне в руки бластер. Потом он разорвал браслеты моих наручников. Один полицейский поднялся на локтях — видно, хотел получить еще. Я ударил его рукояткой пистолета в висок, и мы выбежали в коридор.
Здание наполнилось тревожными звонками. Было слышно, как внизу кто-то подает команды в мегафон.
— Охота началась, — сказал Баракс, неизвестно зачем — я и сам знал, что происходит.
— Лучше выключи звонки.
Он вырвал из стены светильник и взялся за обнажившуюся проводку. Из-под пальцев посыпались искры. Через окно было видно, как на соседних улицах погас свет.
— Я запустил в сеть десять киловольт, — флегматично доложил он. Провода сгорели.
Мегафоны и звонок смолкли. Однако было слышно, что к нам приближаются. Со стороны лестницы показались вооруженные люди. Против такой толпы следовало действовать быстро и эффективно. Я выстрелил, и порции невидимых лучей устремились к нападающим. Теряя сознание, полицейские повалились на пол.
— На крышу! — скомандовал я. Не успел я закончить фразу, как Баракс понесся по коридору. Ни дать ни взять гоночный автомобиль!
— Эй, парень, вечно ты забываешь, что я всего лишь обыкновенный человек, — пожурил я его, едва поспевая за ним. — Переключайся на первую ступень, иначе мне тебя не догнать.
Наконец мы выбрались на плоскую крышу. Наверное, здесь была оборудована посадочная площадка для вертолетов, потому что то тут, то там попадались нарисованные знаки. Однако самих машин нигде не было видно.
— Идут, — спокойно заметил Баракс.
Полицейские выскочили из двух люков одновременно. Мы разом выстрелили из бластеров, и они тут же повалились друг на друга.
— Бегом! — крикнул Баракс. Похоже, он взял на себя руководство операцией! Обижаться не стоило, так как я твердо знал, что только он сейчас способен спасти нас благодаря своим данным.
Мы перебежали крышу. В углу за водосточным желобом виднелись перила пожарной лестницы.
— Иди первым, я прикрою, — приказал он мне.
Лестница вела на крышу соседнего здания, более низкого.
«Да поторопись же!» — уловил я его мысленный приказ.
С крыши этого дома я перебрался на чердак и просигналил Бараксу: «давай». И он тут же оказался в воздухе. Не моргнув глазом, он спрыгнул с крыши тюрьмы примерно с высоты 35 метров. На миг у меня перехватило дыхание. Что делать, вот такой он и есть, этот Баракс. Не случайно я взял с собой именно его…
На чердаке чужого дома мы едва не заблудились. В конце концов отыскалась узкая лестница, и мы сбежали вниз. С улицы доносились приглушенные крики.
— Наверное, устроили облаву, — заметил, как обычно, спокойно Баракс.
— Идем! — сказал я решительно.
На первом этаже оказался ведущий во двор коридорчик. Мы никого там не заметили, но на всякий случай Баракс прочесал двор пучком излучения. Через темную подворотню мы выбежали на улицу. Спускались сумерки. Вдалеке виднелось несколько людей в форме: они ждали нас у другого выхода. Из-за угла выехал автомобиль. Он неторопливо приближался: агенты осматривали подворотни.
— Очень кстати, — усмехнулся я. — Нам как раз нужна машина.
Автомобиль неспешно приближался. Я выставил из-за угла ствол бластера и нажал на гашетку. Машина прокатилась еще несколько метров и остановилась.
Баракс открыл двери и выбросил на мостовую бесчувственные тела полицейских. Мы уселись в машину, и я нажал на газ.
— Ты чуть не убил человека, — сказал я некоторое время спустя. Мы мчались по ярко освещенной улице. Наступил вечер. На одной из площадей к самому небу вздымались струи воды из фонтанов и там рассыпались дождем. Из окон разноцветных автобусов выглядывали красивые девушки. На высоком помосте перед супермаркетом играл духовой оркестр. Саксофон блестел, как золотой.
— «Чуть» не считается, — сказал Баракс без тени раскаяния. — Они хотели пытать меня электрическим током, чтобы я сказал, откуда мы и кто нас послал. Ну вот я и выдал им пару тысяч вольт. Не повезло тому бедняге.
Я промолчал. А что тут скажешь? Хроноклазма мы, скорее всего, не сотворили — полицейские все свалят на замыкание в электрической сети. Им даже в голову не придет, что происшедшее с тем несчастным полицейским — дело рук арестованного…
— Что за эпоха, черт побери! — выругался Баракс. — Сначала они бросились меня колотить, но я только посмеивался. Потом полицейские поняли, что так им ничего не добиться, и решили применить ток. Рой, зачем им это нужно?
— Сложный вопрос, Баракс. Такой был обычай в ту пору.
— А тайная полиция существовала затем, чтобы так обращаться с людьми?
— Да, подобные организации для этого и существуют. За это платят жалованье ее функционерам. Ясное дело, платят им больше, чем самым лучшим специалистам в других сферах деятельности.
Баракс с сомнением покачал головой.
— Так что же получается? Правительство платит полицейским, чтобы они выступали против значительной части общества?
— Именно.
— Они что, еще не знают, что ни один человек не может главенствовать над другим? Что сознанием людей нельзя манипулировать в свою пользу?
— Они не желают принять к сведению эту простую истину, — кивнул я.
— В таком случае, они — безнадежные дураки! — покачал головой Баракс. Я думал, что на этом он закончит свои рассуждения, но нет: мой друг завелся снова.
— Значит, они добились того, что все живут в страхе?
— Ты прав.
— В таком случае, было бы жаль, если бы того полицейского убило током, — неожиданно заявил Баракс. Вообще-то логика его меня не застала врасплох, но сейчас я от него этого не ожидал.
— Любая жизнь — бесценна.
— Рой, ты смотришь на это общество через призму логики 31-го века, — упрекнул меня мой товарищ.
Голос его меня удивил. Баракс говорил как-то иначе, не так, как обычно… Напрасно я вглядывался в его лицо — оно было столь же непроницаемо, как всегда.
Машину мы бросили на просторной стоянке возле какого-то ресторана и пешком пошли домой. Я поужинал и улегся спать. Баракс осмотрел квартиру, проверил окна и двери и вошел в мою комнату.
— Знаешь, Рой, я подумал, что если бы все одновременно восстали, то можно было бы прогнать правительство и полицию…
— Ты предлагаешь совершить революцию, только и всего, — сонно пробормотал я. — Не мешай мне спать, дружище.
Я уснул. А он неподвижно стоял, охраняя мой сон до самого рассвета.
— Если бы во всех городах и селениях в одну и ту же минуту на полицейские участки было совершено нападение… — продолжал Баракс вчерашним тоном в половине восьмого утра, когда я проснулся. Словно не разделяла начало и конец произнесенной им фразы целая ночь, потому что мысль у него начала излагаться с того самого места, где он прервал ее вчера.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.