Кэролайн Черри - Гордость Шанур Страница 18
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Кэролайн Черри
- Год выпуска: 2004
- ISBN: 5-352-01002-3
- Издательство: Азбука-классика
- Страниц: 71
- Добавлено: 2018-08-28 20:18:11
Кэролайн Черри - Гордость Шанур краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кэролайн Черри - Гордость Шанур» бесплатно полную версию:Капитан звездолета Пианфар Шанур никак не ожидала, что появление на борту «Гордости» беглеца неизвестной расы принесет столько проблем экипажу, родной планете и другим народам Соглашения.
Теперь экипаж «Гордости Шанур» сам должен спасаться от преследователей, которые не остановятся ни перед чем, чтобы вернуть своего пленника, — слишком большой куш поставлен на карту: новая, неисследованная звездная область, населенная существами, которые, похоже, не в состоянии себя защитить…
Кэролайн Черри - Гордость Шанур читать онлайн бесплатно
— Дай-ка мне его изображение.
Тирен вывела картинку на экран. Впрочем, полчища метеоритов помешали Пианфар увидеть что-либо определенное.
— Ты права, — сказала она. — Идентификация невозможна.
· Убрать его?
· Да.
Пианфар снова погрузилась в карты и цифры, неумолимо твердившие одно и то же: в своем нынешнем состоянии «Гордость» не могла совершить мощный прыжковый перелет, который унес бы ее в безопасную область космоса.
Конечно, можно было прыгнуть хотя бы недалеко — так, чтобы достать до окраин огромной системы Уртура и затеряться среди кишевших там газовых облаков. Однако кто знает: не исключено, что кифы уже перекрыли все пути отступления «Гордости», и этот корабль-призрак также явился сюда для участия в засаде.
Проклятый Акуккак! Она вспомнила его впалые черные глаза, подернутые красной пеленой, длинное лицо и надменный тон, не имевший ничего общего с ноющими голосами остальных представителей серо-кожего племени.
Во рту у Пианфар появился горьковатый привкус. «Сколько же их там?» — спрашивала она себя, снова и снова пытаясь вычислить, где и в каком количестве она бы спрятала свои звездолеты, если бы была киф-ским капитаном.
На Центральной находилось четыре разбойничьих корабля. Не исключено, что некоторые из них (если не все) прилетели сюда вместе со своим предводителем, ну а о числе тех, что уже были здесь к моменту входа «Гордости» в систему, пока оставалось лишь гадать…
Пианфар еще раз проверила выполненные расчеты, затем устало потянулась, причесала бороду пальцами и подергала себя за уши, чтобы ее сережки ободряюще зазвенели.
Итак. Теперь она приблизительно представляла себе возможные действия кифов. Правда, радости ей это не прибавило — все они предполагали вступление в смертельно опасную для «Гордости» игру. Поднявшись с кресла, Пианфар вдруг вспомнила о том, что давно уже ничего не слышала от Хилфи: должно быть, после получения вчерашних новостей она всю ночь не могла прийти в себя, так что в итоге ей пришлось отсыпаться днем.
Шанур вышла из каюты и зашагала вдоль темных экранов, прикрепленных к стенам коридора. Неожиданно со стороны резервного пульта блеснул свет. Решив, что его забыл выключить кто-то из членов экипажа, Пианфар свернула за перегородку и там, к своему величайшему изумлению, наткнулась на Хилфи: подперев левой рукой подбородок, а правую положив на клавиатуру, девочка сидела за компьютером, сосредоточив все свое внимание на электронном переводчике. Экран перед ней был полон махендо-сетских символов. Из динамика доносился голос Чужака, предпринимавшего жалкие попытки говорить по-хейнийски. Капитан нахмурилась и подошла ближе. Почувствовав у себя за спиной какое-то движение, Хилфи обернулась и поспешно вскочила на ноги. Монитор тем временем продолжал выдавать новые знаки.
— Идти, — с трудом произнес Чужак — именно этот символ высветился на экране. — Я иду.
— А ты отдыхаешь, как я думала, — холодно сказала Пианфар Хилфи.
— Я уже по горло сыта отдыхом.
Пианфар кивнула на монитор с изображением Идущей фигуры.
— Ну и как наш гость?
— Это самец.
— Замечательно. Я имела в виду — как его успехи?
— Споткнулся на фонетике.
— Ты что — участвуешь в его занятиях? Разговариваешь с ним?
— Он не отличает меня от машины. — Хилфи заложила руки за спину и опустила свои уставшие от частых выговоров уши. — Тетя, Чужаку не справиться со вторым учебником без посторонней помощи: ведь там предлагаются целые тексты, и ему просто необходимы подсказки. Заодно я немного пополнила его словарный запас. Он хорошо запоминает новые слова, а главное — я кое-как разобралась в способах построения предложений в его родном языке. Они совершенно отличны от наших — вот почему он пока не может продвинуться дальше лексики.
— Хм. И какую же практическую пользу принесли твои открытия? Ты выяснила имя Чужака? Название его расы, звезды, с которой он прилетел, и ее координаты?
— Нет.
— Что ж, я на это и не рассчитывала… В любом случае неплохо. Пожалуй, я проведаю его.
— Тетя, он уже выучил наизусть весь первый учебник — все сто пятьдесят три слова. Шур показала ему, как менять кассеты, и он проделал всю процедуру перевода самостоятельно. А вот с усложненным курсом у него проблемы — ему никак не дается связная речь.
— У этого парня особая форма рта. Вероятно, наши попытки говорить на его языке звучали бы для него точно так же, как для нас хеинийский в исполнении тка или кненнов… Не исключено, что и слух его работает не так, как наш… боги! Да, может быть, у него и логика-то совсем другая! Впрочем, определить последнее будет легче всего: по крайней мере, поступки нашего инопланетянина вполне осмысленны. — Пианфар уселась в свободное кресло и включила второй экран.
— Хилфи, сходи вниз и отправь Тирен на отдых. Она сейчас находится на дежурстве, но я боюсь, что ей еще рановато трудиться наравне со всеми. А я тем временем гляну, что там сотворил наш студент.
— Я уже проверила ленту.
— Правда?
— Ну да, пока я тут сидела. — Хилфи вытащила руки из-за спины и указала на кассету с копией записи. — Я даже успела сравнить ее с учебником. Чужак все выполнил правильно.
— Означает ли это, что у нас появился реальный шанс наладить с ним контакт?
— Я не уверена, тетя. Полностью я не поняла ни одного предложения, сказанного Чужаком на его языке. Только отдельные слова и выражения… И здесь нет никого, кто помог бы ему разговориться.
— Что ж, ладно. — Успехи племянницы произвели впечатление на Пианфар. Прослушав небольшой отрывок записи, она остановила воспроизведение и внимательно посмотрела на Хилфи, которая в эту минуту была сама не своя от гордости. — Так ты уверена, что он ни разу не ошибся?
— Тетя, ты ведь знаешь, что я с детства серьезно интересовалась иностранными языками и принципами их освоения, хотя долгое время никак не связывала свое увлечение с космосом. Просто я всегда чувствовала, что однажды мне все это понадобится.
— Тогда как насчет продолжения эксперимента?
Хилфи кивнула, еще более довольная собой. Пианфар поднялась и, порывшись в ящиках стола, вытащила оттуда целую кучу всевозможных устройств и деталей. Затем, немного помудрив с компьютером, она вывела канал Чужака на два пейджера — свой и Хилфи — и, надев наушники, тут же услышала жуткий свист — свидетельство того, что переводчик не может идентифицировать получаемые сообщения.
— Похоже, Чужак дает свои варианты наших слов с указанием синонимов. По два, а то и по три на каждое, — догадалась Пианфар. — Хилфи, приведи-ка его сюда.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.