Джуд Деверо - Счастлива и любима Страница 19
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Джуд Деверо
- Год выпуска: 2016
- ISBN: 978-5-17-093072-2
- Издательство: ЛитагентАСТ
- Страниц: 91
- Добавлено: 2018-08-14 03:46:10
Джуд Деверо - Счастлива и любима краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джуд Деверо - Счастлива и любима» бесплатно полную версию:Хэлли Хартли и подумать не могла, что между ней и красавцем-богачом Джеймсом Таггертом могут возникнуть какие-то отношения, кроме тех, что связывают врача и пациента. Однако Джеймс понемногу раскрывается перед Хэлли, и постепенно она начинает понимать, что этот с виду самоуверенный повеса в действительности глубоко несчастный человек с израненной душой, человек, который больше всего на свете нуждается в любви, нежности и понимании.
Но сумеет ли Хэлли подарить Джеймсу счастье?…
Джуд Деверо - Счастлива и любима читать онлайн бесплатно
– Боже правый, Хэлли! Я ведь простой смертный.
– Ты сам велел мне встать.
– Да уж. Теперь встали мы оба.
Хэлли не сразу поняла, что он имеет в виду. Но когда глянула вниз, то ей сразу все стало ясно. Она смутилась, опрометью бросилась в ванную и закрыла за собой дверь.
Из спортзала они вышли только через два часа и направились обратно в дом. У Хэлли болели все мышцы. Джейми подготовил ей программу, в которой простые и спокойные упражнения сменялись очень сложными. Потом он усадил ее на скамью и заставил качать мышцы спины и рук.
Хэлли тоже не осталась в долгу. Она отстранила Джейми от работы с весом и стала показывать упражнения, взятые из йоги и пилатеса, а закончила медитацией. Ей надо было не накачать его огромные мышцы, а расслабить их.
Хотя после тренировки Хэлли едва шла, в целом ей понравилось. Они много смеялись, а Джейми постоянно болтал. Он рассказывал ей истории о своей семье, в основном о брате Тодде, который, по его словам, был лучшим мужчиной на свете.
– Он работает под прикрытием в полиции. Иногда я месяцами его не вижу. – Джейми говорил об этом так, будто едва переносил разлуку с братом.
Его рассказы о семье были очень теплыми, и Хэлли захотелось продолжить эту тему. Она стала вспоминать, как жила в детстве с бабушкой и дедушкой, описала их большой сад и школьных друзей, которые любили собирать в нем ягоды и ночевать в их уютном доме.
– Дедушка с бабушкой ставили на улице экран, и мы смотрели на нем фильмы. Сейчас это кажется скучным, но для детей девяти лет от роду такое развлечение было очень интересным.
– А потом они уехали из дома?
– Да. – Голос Хэлли изменился. – Когда там появились отец с новой женой и ее милой дочкой-блондинкой, они сбежали во Флориду.
– Значит, из всей родни у тебя осталась только Шелли?
– Да, – сквозь сомкнутые зубы процедила она.
Джейми увидел в ее глазах злость, которую Хэлли, наверное, подавляла годами. Он мог посочувствовать ей, но из опыта знал, что люди редко нуждаются в сочувствии.
– Ты хочешь, чтобы родни у тебя было больше? У меня их куча. А в прошлом году отыскался новый. Джаред Кингсли, и через него мы теперь породнились с половиной Нантакета. Так что расскажи подробнее, какого родственника ты ищешь – его пол, возраст, характер, профессия и место проживания. Я найду именно такого, какой тебе подойдет на сто процентов.
Хэлли не выдержала и рассмеялась.
– Хорошо. Мне нужен высокий, темноволосый и красивый мужчина.
– Но это же я!
Она начала смеяться еще громче.
– Так, ты и твое тщеславие! Вы оба, ложитесь на пол. Мы начинаем дыхательную гимнастику.
– Ты опять будешь искать ладонями мой пупок? Хочу предупредить, что за ночь он опустился на шесть дюймов.
– Ложись, – задыхаясь от смеха, проговорила Хэлли.
Когда они закончили с этим и вернулись домой, то с радостью обнаружили накрытый стол.
– Похоже, Эдит опять была тут, – сказал Джейми.
– И она пытается переманить нас на свою сторону.
Джейми взял маленький треугольник хрустящего штруделя, разломил и отдал половинку Хэлли.
– Давай подумаем. Женщина, которая злобно стучит воротами, против Эдит, которая приносит нам еду. Сложный выбор, да?
– Эдит выигрывает. Это необыкновенно вкусно. Абрикосы?
– Да. Кстати, какие твои любимые ягоды? – Он взял маленькое квадратное печенье, обсыпанное кунжутными семечками.
– Брусника. Она растет на таких маленьких кустах. Помню, как в детстве бабушка делала из нее потрясающий джем. Чай горячий?
– Очень, – ответил Джейми, коснувшись чайника.
В следующую секунду они уже сидели за столом и дружно поглощали еду. Завтрак почти подошел к концу, когда у Джейми зазвонил телефон. Он глянул на экран и заявил:
– Удивительно. Это мой двоюродный брат. – Джейми нажал на кнопку и сказал: – Джаред, рад тебя слышать. Я только что из подвала, в котором приковал к стене Хэлли. Она…
– Дай мне телефон! – Хэлли выхватила его из рук Джейми и сказала: – Привет, Джаред. У нас все в порядке. Как ты?
– Хорошо, – ответил он. – Мы с Аликс сейчас в Техасе, но я хотел сказать, что не забыл о тебе. Я ищу адвоката, которому можно поручить твое дело против сводной сестры.
– Не думаю, что мне это нужно, – сказала Хэлли. – Уверена, после твоих угроз Шелли больше не сделает ничего подобного.
– Хэлли, – терпеливым тоном проговорил Джаред, – мы оставили ее одну, в доме, который принадлежит тебе. И недавно я узнал, что она выставила его на продажу.
– Нет, она на такое не пойдет. Шелли…
Тут Джейми забрал у нее телефон и включил громкую связь.
– Я с тобой согласен, – сказал он Джареду. – Ты нашел адвоката? Если нет, то у меня есть родственник, который в этом отлично разбирается.
– Потому я и звоню. Хотел спросить у Хэлли, есть ли у нее такой специалист, который в курсе ее семейных дел. Это сэкономило бы нам кучу времени.
Джейми вопросительно посмотрел на нее.
– Сын моей соседки, Брейден Уэстбрук, работает адвокатом, – сказала Хэлли. – Но он сейчас в Бостоне. Его взяли в большую и очень серьезную фирму, «Хедли и Брейтуэйт». Боюсь, для него мой случай будет слишком мелким.
– А твой друг знает Шелли? – спросил Джаред.
– О да. С самого детства.
– Отлично. Я ему позвоню.
– Тебе дать его номер и адрес? – спросила Хэлли. – Я знаю их наизусть.
– Сейчас, только ручку найду, – сказал Джаред. – Все, диктуй.
Она дала ему сотовый номер Брейдена, его рабочий телефон, адрес фирмы и дома, в котором он жил в Бостоне. А потом, на всякий случай, телефон и адрес его матери, которая жила через дорогу от нее.
– Отлично, – сказал Джаред. – Спасибо, я позвоню тебе сразу, как что-то изменится.
– Спроси насчет чайной комнаты, – подсказал ей Джейми.
– Эм, Джаред, – начала Хэлли, – тут… м-м-м… кое-что случилось. Не знаю, как объяснить, но… В общем, ничего страшного, но…
Джейми опять забрал у нее трубку.
– Ты в курсе, что в доме есть запертая на замок комната, в которой живут два призрака? Ее еще называют «чайной»?
– О боже, – сказал Джаред, – я и забыл о Чайных дамах. – Он вздохнул. – В Нантакете есть… – Он запнулся, а потом спросил: – Вы боитесь призраков?
– Вообще нет, – ответил Джейми. – А Хэлли немного испугалась и попросила меня переселиться наверх, поближе к ней. Теперь все вроде бы в порядке.
– Правда? – c сомнением в голосе переспросил Джаред. Судя по всему, он не поверил в то, что история с переездом Джейми имеет какое-то отношение к парочке призраков.
Джейми взглянул на Хэлли. Ее лицо покрылось румянцем.
– В общем, нам очень любопытно, – продолжил он, – и мы захотели узнать о дамах-призраках больше, но не смогли открыть комнату. Я решил вызвать мастера по замкам…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.