Евгений Филенко - Шествие динозавров Страница 19

Тут можно читать бесплатно Евгений Филенко - Шествие динозавров. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Евгений Филенко - Шествие динозавров

Евгений Филенко - Шествие динозавров краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Евгений Филенко - Шествие динозавров» бесплатно полную версию:

Евгений Филенко - Шествие динозавров читать онлайн бесплатно

Евгений Филенко - Шествие динозавров - читать книгу онлайн бесплатно, автор Евгений Филенко

- Но разве в Олмэрдзабал живут дикари-инородцы? - продолжал наместник, повышая голос. - Разве южане перестали быть рабами Солнцеликого лишь оттого, что лучший из них не родился в сточной канаве Лунлурдзамвил? Разве императору хуже, когда сыты удаленнейшие от него, а не только те, что слизывают следы его ступней? Разве взор его утешают одни лишь разноцветные стекляшки, а не спокойствие южных горизонтов, когда он глядит из окон Эйолияме? Не то что орды бунтовщиков - облачко пыли не оскорбит его зрения со стороны Олмэрдзабал. Ибо то оружие, о каком говорил Солнцеликий, брат мой, на своем месте - в руках воинов, что каменными стенами стоят на южных рубежах Опайлзигг. Что же до вауу, то их полно и в подземельях Эйолудзугга, и нет нужды им просить подмоги с Юга...

"Так его, белобрысого!" - мысленно поаплодировал я.

- Но Солнцеликий, брат мой, не устает вбивать клинья в разломы Ямэддо. Или он мечтает расколоть земную твердь? Имеющим головы темен смысл его указов. Безумец нашептал ему, будто рабы хотят трудиться. Кто видел такого раба? У всякой скотины одно желание - избавиться от ярма да жевать траву на чужом пастбище. Буйволы не возделывают полей - они топчут их. Так и рабы не вонзят в землю мотыги иначе, как под плетью надсмотрщика. К чему им свобода, к чему наделы? Им нужны хорошая палка, миска собачьей похлебки да еще, пожалуй, дыра для излияния семени...

Юруйаги лязгнули мечами. Охрана наместника - тоже. Запахло паленым.

- Ты складно говоришь, - промолвил Луолруйгюнр сквозь зубы. - Нет такого в этом мире, от чего бы ты не сумел отречься. Будь императорский род гонимым - ты доказал бы перед престолом Эрруйема, что произошел из мужского зада, а не из лона своей матери... Ты омрачаешь мои дни, но это ничего. Это я смогу тебе простить. Но зачем ты посягаешь на мои ночи?

- И вновь мудрость Солнцеликого столь велика, что не вмещается в мой череп, - сказал Одуйн-Донгре. - Не хочет ли он обвинить меня в том, что женщины Лунлурдзамвил сомкнули свои бедра перед животворным стволом императора, надели дорожные платья и устремились на Юг?

"Раздерутся, - подумал я обреченно и нашарил рукоятку своего меча. Ох, уж мне этот извечный антагонизм двух столиц. Сталин и Киров, Горбачев и Гидаспов... А ведь он носит объективный характер, клянусь молотом Эрруйема! За стол бы мне сейчас, я бы живо обобщил и сформулировал... чтобы справа лежала свежеоткупоренная стопка чистой бумаги по пятьдесят четыре копейки килограмм, а слева горела лампа, и стояла литровая кружка кофе без сахара, а прямо перед носом - наполовину исписанный уже лист..."

- Видит Йунри, мой ствол не скучает, - фыркнул Луолруйгюнр. - Вокруг полно глоток, которые следовало бы забить... Но мне становится противно каждым утром натыкаться на следы мерзких вургров возле южных стен Эойлияме.

Тут уж я не утерпел.

- Одуйн-Донгре ни при чем, - сказал я пренебрежительно. - Разве он колдун, чтобы иметь власть над вауу? Вургры указывают на иного...

- Вот как? - изумился император. Оторопели и остальные. Должно быть, многим и в головы не приходило, что я способен разговаривать.

Черт потянул меня за язык. Но из чистого любопытства мне было чрезвычайно любопытно, как поведет себя верховный жрец. В конце концов, я тоже хотел попрактиковаться в плетении нехитрых интриг. И я открыл рот, чтобы передать слова несчастного вургра.

- Надо ли понимать так, что ты вместо того, чтобы убить это чудовище, беседуешь с ним? - опередил меня Дзеолл-Гуадз. - Может быть, ты и сам вургр?! Позволь мне взглянуть на твою шею, нет ли там "поцелуя вауу"!

- Я ниллган, - сказал я, усмехнувшись. - И могу позволить тебе осмотреть лишь мой зад.

- И где же ты его скрываешь? - наседал жрец. - Что ты имеешь в виду? Зад или вургра?

Одуйн-Донгре не сдержался и захохотал.

И тогда, не в силах сносить его веселья, Элмайенруд захрапел, как взбесившийся бык, и выпалил в наместника из арбалета. Как ковбой, навскидку. Одуйн-Донгре тоже не подкачал. Он увернулся - что не удалось даже мне во время первой встречи с юруйагами, - и стрела поразила кого-то из императорской челяди. Под своды дворца вознесся жалобный вопль. Этикет полетел к черту, церемония опрокинулась вверх тормашками. Юруйаги накинулись на свиту Одуйн-Донгре, те вмиг отвалили их от своего хозяина, началась резня.

Из "Беовульфа": "В гневе сшибаются борцы распаленные. Грохот в доме; на редкость крепок, на диво прочен тот зал для трапез, не развалившийся во время боя... Крики в зале, рев и топот!"

Я сгреб императора за руку и поволок прочь из зала. Нет более удобного прикрытия для покушений на императора, чем всеобщая неразбериха. Уколоть его отравленной стрелой - а потом свалить все на козни врагов из Олмэрдзабал. Мы уже добрались до потайной двери, ведущей в императорские покои, я нажал скрытую педаль, каменная плита отползла в сторону... Я едва успел отпихнуть императора, и удар тяжелого меча, нацеленный ему в лоб, обрушился на меня. К счастью, вскользь, снимая стружку с прикрытого бегемотьим панцирем плеча. Скорее инстинктивно, нежели сознательно, может быть - на миг утратив самоконтроль от боли, я сделал ответный выпад. И попал. Захрустело, захлюпало. В темноте по-женски истошно завизжали, чье-то тело грузно обрушилось на пол. Я схватил факел, поднес к лицу поверженного врага. Тот умирал, кровь фонтанировала из распоротого живота. Зигганские мечи - страшное оружие... На нем были черные латы юруйага.

- Падаль, - равнодушно произнес император. - Ты прекрасно с ним справился. Я бы так не сумел. Ты ранен?

- Оцарапан, - пробормотал я.

Этот юруйаг был первым человеком, которого я убил. Первым в жизни. Последним ли? От него разило сырым мясом и дерьмом. "Началось", - подумал я.

Император переступил через агонизирующее тело.

- Поспешим, - сказал он. - Там могут быть еще убийцы.

15

...семинар шестой. Языки, наречия и диалекты империи Опайлзигг. Мы вдвоем с мастером Сергеем Сергеевичем Погорельцевым, доктором лингвистики, разгуливаем по пустынному, как водится, парку "Саратова-12". Между ровных, ухоженных, подстриженных по канадку кленов, что отчаянно тянутся к бетонному самосветящемуся небу.

- Как вы уже обратили, наверное, внимание, - вещает Погорельцев, столичный, светский диалект чрезвычайно беден глухими контоидами... простите, согласными. Шипящие отсутствуют совершенно. Взрывные - редкость. Странное исключение из общего правила - название самой империи, где присутствует глухая "п". Есть гипотеза, что это наследие какого-то праязыка, канувшего в Лету.

- Что вам мешает проверить гипотезу? - пожимаю я плечами. - По-моему, с историей у вас не должно быть никаких проблем. В любой момент вы можете извлечь из прошлого достоверные сведения о чем угодно.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.