Алекс Ривендж - Контакт Страница 19
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Алекс Ривендж
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 76
- Добавлено: 2018-08-22 06:25:05
Алекс Ривендж - Контакт краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алекс Ривендж - Контакт» бесплатно полную версию:Алекс Ривендж - Контакт читать онлайн бесплатно
— У вас все в порядке? — раздался над ухом Мортимера голос Варковски. Темноту прорезал луч фонарика. — Держите. Где включается резервная электрическая сеть, знаете?
— Нет.
— В лаборатории за углом схема. Действуйте. Я пойду проверю, все ли в порядке внизу.
— Ну, пусть только попробует эта тварь сюда сунуться! — прошептал Блейк. Холодная рукоятка пистолета быстро нагревалась в его руке.
— Осторожней, в меня не попади, — ответил ему Вильямс, проверяя свой двенадцатизарядный. — Вот что, ребята, переползайте все к этой стене, чтобы напротив никого не осталось. Дверь — под прицелом. Быстро!
Шум подтвердил, что команду принялись выполнять. Кругом что-то падало, гремели по полу незакрепленные стулья.
— Все здесь? — звук собственного голоса успокаивал Вильямса. Блейк?
— Тут.
— Норт?
— Здесь.
— Кельвин, Смит?.. Мортимер… как там тебя? Новенький?
— Здесь, — от волнения Бриджвуд пискнул.
«Вот еще, прислали ребенка, — выругался про себя Вильямс. — Ему бы еще няньку сюда!»
— Без команды не стрелять.
— А мне что делать? — прозвучал сбоку жалобный голос Бергера.
— Вы еще здесь? Быстро сюда!
— А-а-а!
— Что еще случилось?
— Там — глаза… Оно в коридоре! — Бергер тяжело затопал по комнате и, судя по звуку падения, споткнулся о стул.
Пистолет в руке Вильямса подпрыгнул.
— Кельвин, Норт, быстро займите места вокруг двери… Ник, Блейк, за мной.
Вильямс встал напротив дверного проема, который обозначился теперь достаточно четко: в коридоре было чуть светлей.
— Кретины! — выругался вдруг Вильямс и опустил пистолет: в проеме возникла человеческая фигура с прикрепленным к груди фонариком.
— У вас все в порядке? — человек с фонариком встал на пороге.
— Все, — махнул рукой Вильямс. — А у вас?
— Ничего особенного. Короткое замыкание. Надеюсь, свет сейчас появится.
На этот раз эффект «быстрого выполнения» сработал незамедлительно: лампы вспыхнули, освещая искаженные испугом лица. Только шеф безопасности был по-прежнему невозмутим.
— Вот видите, все в порядке, — довольно заметил он.
— Дерьмовый порядок, — буркнул Ник. Рядом еще нечленораздельнее добавил что-то Блейк: его глаза после такого резкого перепада в освещении никак не хотели открываться.
— Ну что ж, я пойду.
Варковски вежливо поклонился.
На потолке, прямо над головой Блейка, что-то зашуршало. Этого было достаточно, чтобы дула пистолетов вновь подпрыгнули.
Выстрелить не успел никто: металлический круг потолка повалился на голову Блейку, сбивая его с ног. Замелькала перед глазами глянцевая чешуя.
Чудовище рычало: сипло, с привыванием. С первого взгляда Сонный уверился, что его не отпустят живым — но и смерть сейчас казалась ему избавлением. А что, если все же удастся прорваться?
Защелкали выстрелы. Монстр упал на пол и откатился в свободный угол.
— Не стрелять! — взревел Варковски. — слышите — не стрелять!
— Дерьмо! — Ник зажмурился и палил теперь не глядя. Вскрикнул задетый его пулей Мортимер.
— Всем в одну сторону! Все сюда! — Вильямс выбил из руки Ника пистолет и перехватил его на лету. — Действуем только согласованно.
— Отставить стрельбу! — силился перекричать его Эдвард.
Бергер у стены упал на колени и зашептал молитву. Молитва не получалась — он не мог связать и двух слов, при каждом взгляде на готовящееся к прыжку чудовище, вставляя испуганное ругательство.
Видя, что его призывы ни к чему не ведут, Варковски вытащил свой лазерный пистолет.
— Бросайте оружие! Кто не подчинится — останется без рук.
«Он сумасшедший, — мелькнуло у Вильямса. — Только этого не хватало!»
— Я не шучу, — по голосу Варковски и так было видно, что он не шутит.
Все замолчали. Пауза получилась тягостная. Пользуясь затишьем, Сонный приподнял голову. «Вот если удастся одним прыжком оказаться у двери… Стоящего возле нее можно просто сбить с ног. А дальше? Дальше — как получится…»
Первым не выдержал Кельвин: посланная пуля просвистела в двух дюймах от уха Эдварда. Тот резко отклонился, и из его оружия ударил луч; с тихим стоном Кельвин осел на пол.
— Я не шучу, — повторил Варковски. Теперь все взгляды были устремлены только на него, о чудовище, казалось, забыли, как забыли и о перепуганном Бергере, который тем временем принялся тихо прокрадываться к выходу. Решиться на побег ему было сложно, но оставаться в комнате среди сумасшедших с оружием в руках, не говоря уже о бронированном субъекте с кучей зубов, он боялся намного больше. Побег почти удался, но новый выстрел застиг его на самом пороге: шеф безопасности резко метнулся в сторону, и предназначавшаяся ему пуля одного из охранников вошла в ребра незадачливому ученому.
Сонный ничего из происходящего не понимал: двуногие старались убивать, но почему-то друг друга. Раздумывать над этой загадкой их поведения у него не было времени, и, воспользовавшись замешательством, вызванным падением Бергера, он рванулся вперед. Сонный рассчитывал сбить с ног стоящего в дверях человека, но тот неожиданно сам повалился на пол и быстро откатился в сторону.
Коридор впереди был свободен.
— Бросайте оружие, идиоты! — уворачиваясь от очередной пули, продолжал требовать Варковски.
— Ладно ребята, — видя, что перестрелка ни к чему хорошему не приведет, поднял руку Вильямс. — Зверь все равно ушел. Дайте ему, — палец указал на катающегося по полу Варковски, высказаться.
Шеф безопасности отреагировал на его слова сразу. Он вскочил как ни в чем не бывало. Даже на его форменном костюме не было заметно ни одного пятнышка или помятости, будто его только что принесли из прачечной, и никто в нем не валялся по полу.
— Все успокоились? — голос Эдварда не дрожал и звучал по-роботовски ровно. У человека, не уверенного в себе, при виде Варковски могло бы возникнуть впечатление, что ни перестрелки, ни даже явления чудовища не было. — Прекрасно. Это животное, которое вы видели, существует в одном-единственном экземпляре; его поимка отняла у нас много времени и потребовала больших затрат. Конечно, я понимаю, вид этого существа не кажется мирным, но вам платят деньги за риск. Считайте, что с этого момента вам пошла надбавка. Если вы поможете изловить это существо живьем и доставить обратно в загон, который, надо полагать, будет отремонтирован за пару часов, премия не заставит вас жалеть о том, что вы приняли участие в этом деле. Если же вам хочется устроить сафари — оно обойдется вас слишком дорого: скорее всего, ни у кого из вас не найдется средств для возмещения убытков. Все ясно?
Взгляд Варковски заскользил по лицам. Что надумали эти люди? Кто из них станет в ближайшее время союзником, а с кем придется бороться?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.