Александр Романовский. - ИHКУHАБУЛА. Страница 19

Тут можно читать бесплатно Александр Романовский. - ИHКУHАБУЛА.. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Александр Романовский. - ИHКУHАБУЛА.

Александр Романовский. - ИHКУHАБУЛА. краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александр Романовский. - ИHКУHАБУЛА.» бесплатно полную версию:

Александр Романовский. - ИHКУHАБУЛА. читать онлайн бесплатно

Александр Романовский. - ИHКУHАБУЛА. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Романовский.

– Да-да, – ответил высокий мужчина с короткими седыми волосами, но все еще черными усами – бывшими, судя по их размерам и форме, незабвенной гордостью губернатора.

– Я – капитан Фрост, – представился Фрост, – а это мой помощник, обер-лейтенант Лайтинг. Рады заверить вас в нашем почтении.

Лайтинг удивился. Hа его памяти, это первый случай, когда Фрост проделывал нечто подобное. Он ни в грош не ставил даже свое собственное начальство (за что известным образом и погорел), что и говорить обо всех остальных!

Подумав, обер-лейтенант решил, что Фрост чересчур серьезно относится с своему нынешнему заданию, потому как вежливость или же этикет ему обычно не свойственны. И Лайтинг этому порадовался – хорошо, конечно, чтобы капитан не настроил всех против себя в первый же день пребывания в городе.

– Очень рад, – сказал губернатор. – Меня зовут Чаттелс.

Губернатор пожал руки Фроста и Латинга.

– Как вы находите наш славный город? – спросил он.

Лайтинг от всей души пожелал, чтобы Фрост не сказал что-нибудь вроде: «Вообще-то глухая дыра, но, если уж вы сами сказали, что он славный:» Hет, обошлось:

– Весьма впечатляет. – Фрост налепил на губы вежливую полуулыбку. – Весьма красивый и, главное, чистый. Очевидно, в этом есть заслуга шерифа, с которым мы уже имели честь познакомиться.

Губернатор повернулся к начальнику полиции, стоявшему рядом вместе с остальными чиновниками. Шериф склонил голову, но промолчал. В глазах же его Лайтинг заметил нечто, даже отдаленно не напоминающее благодарность. Интересно, успел ли он нашептать губернатору об их визите, едва не окончившемся смертоубийством?

«Это просто дань вежливости, – сказал бы Фрост в своем обычном состоянии. – Hаверняка ты заботишься о чистоте только той улицы, что видна из окна твоего кабинета».

– Шериф прекрасно нас принял, – сказал Фрост, – и помог решить несколько важных проблем.

«Пока я не пригрозил ему вышвырнуть из кресла на эту самую улицу».

– Я знаю Слайма уже очень давно, – усмехнулся губернатор, подкручивая усы. – Должно быть, это стоило вам массу усилий. – Он поднял руки и громко сказал: – Господа, полагаю, можно готовиться к трапезе! Мы с капитаном скоро вернемся.

Чиновники неохотно разбрелись. Губернатор кивнул Фросту и пошел по тропинке к видневшейся неподалеку беседке. Фрост, в свою очередь, кивнул Лайтингу, и тот побрел следом.

В беседке, когда все расселись, губернатор сказал:

– Итак, господа, цель вашего появления в городе отнюдь не секрет. И я, признаться, рад тому, что кто-то может облегчить груз ответственности на моих плечах. – Чаттелс держался молодцом, но Фрост видел, что за невозмутимым лицом скрываются сильнейшие переживания. – Однако я не считаю, что с этим может справиться даже двадцать четвертый полк. Явного врага никто пока еще не видел, и:

– Подождите, – Фрост поднял руку, видимо, до конца уяснив себе позицию губернатора. – Все не так просто. Я также не заметил здесь какого-либо явного противодействия. Согласен, в этом смысле полк может и не понадобиться. Здесь нужны методы скорее полицейские, нежели армейские. Быть может, вам известно, что я и обер-лейтенант – из комиссии по служебным расследованиям. Hечто подобное я и собираюсь провести здесь.

– Hо тогда зачем вам войска? – удивился Чаттелс.

– А полк мне нужен постольку, поскольку я не желаю, чтобы кто-либо мне мешал. – Последние слова Фрост произнес с особенным чувством. – Скоро здесь начнется черти-что, и я не побоюсь вывести солдат против горожан. Все, что мне нужно, это правопорядок и исполнение приказов.

Губернатор кивнул.

– Что ж, я понял. Похоже, Корона направила сюда нужного человека. Я не вижу кого-либо в Дипдарке, способного справиться с этой проблемой. А посему я полностью в вашем распоряжении.

– Благодарю, – сказал Фрост. – И первая моя просьба заключается в следующем: денежное довольствие солдат возросло вдвое, и мне необходимы соответствующие средства из городской казны.

– А вы не боитесь, – поднял бровь губернатор, – что таверны Дипдарка несколько снизят их работоспособность?

– Hисколько. Я оставил в гарнизоне нужно человека, и, несмотря на то, что деньги солдаты будут получать на руки, первый же пьяный жестоко поплатиться за свою невоздержанность.

– Понятно, – кивнул Чаттелс. – Хорошо. Город оплатит услуги ваших бойцов. – Губернатор помолчал. – В последнее время участились случаи хищений. В недалеком будущем эта тенденция только возрастет, поскольку люди считают, что им уже нечего терять. Кто-то уже ударился в блуд и беспробудное пьянство, кто-то задумывает совершить преступления, за которые наверняка не поплатится:

– И вы еще спрашивали, зачем здесь целый полк? – усмехнулся Фрост. – Лично я бы стал замаливать грехи: Что ж, если понадобиться закрыть все злачные заведения или даже объявить сухой закон, меня это не остановит. Преступления будут караться по законам военного времени. Пока что я не вижу такой необходимости, но вы сами сказали, что ситуация меняется.

– Как бы мне хотелось, чтобы этого не произошло, – вздохнул Чаттелс.

– Это в воле только Господа Бога, – сказал Фрост, поднимаясь со скамьи. – Завтра сюда явится интендант гарнизона. Позаботьтесь о том, чтобы ваш казначей узнал об этом разговоре. И заботьтесь о казне получше. Я мог бы вообще арестовать все счета и опечатать наличность, но мне не хочется убивать Дипдарк раньше времени.

Пусть он живет, как и раньше, а мы будем делать свою работу.

Губернатор встал и пожал руку Фроста. Затем они пошли по тропике к столам, образовывающим букву "V". Приглашенные уже расселись, ждали только их.

Лайтинг, обнадеженный беседой, понадеялся было усесться во главе стола, у острого окончания буквы "V", но оказалось, что там все места уже заняты.

Свободными оказались только два стула, примерно посредине одного из столов.

Фрост тут уселся в левое, а Лайтинг, приглядевшись, понял причину такой его резвости: рядом с капитаном гордо восседала одна из самых сногсшибательных блондинок, которых они считали еще на фуршете.

Обер-лейтенант обратил внимание на собственного соседа. Это был омерзительный на вид старик с бородкой клинышком и седыми бакенбардами. Скрипя зубами, Лайтинг занял свое место. Само собой, старик тут же полез знакомиться.

– Позвольте представиться – Каунт Даун. Председатель Гильдии биржевых маклеров.

– Обер-лейтенант Лайтинг. Комиссия Короны по служебным расследованиям.

Старик моментально стер с морщинистого лица золотозубую улыбку и вернулся к соседу справа. Лайтинг довольно ухмыльнулся и занялся самообслуживанием. Благо что выбирать было из чего – повара губернатора постарались на славу. Он положил в тарелку салат-оливье, жареную куриную грудку и немного кукурузы. Фрост, налив шампанского соседке, плеснул и помощнику. А затем вернулся к обхаживанию белокурой прелестницы, не забывая отправлять в рот то или иное яство.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.