Филип Фармер - Темное солнце Страница 19
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Филип Фармер
- Год выпуска: 2013
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 114
- Добавлено: 2018-08-24 08:56:26
Филип Фармер - Темное солнце краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Филип Фармер - Темное солнце» бесплатно полную версию:Действие романа отнесено на пятнадцать миллиардов лет в будущее, в эпоху, когда расширение Вселенной сменилось сжатием, когда небо полыхает светом обрушивающихся друг на друга звезд, и лишь давно погасшее солнце темным кругом ползет по вечно сияющему небосклону. Но скорая смерть Вселенной не помешает юному Дэйву из племени Черепахи отправиться сквозь бескрайние джунгли на поиски негодяев, похитивших бесценное яйцо его души.
Филип Фармер - Темное солнце читать онлайн бесплатно
Дейв забрался на дерево и оттуда разглядел, что у мертвеца на груди нет хрустального яйца. Спустившись на землю, он обсудил увиденное со Слушем и тот пришел к выводу, что, вероятно, йотль проник в деревню со своими воровскими намерениями, но был застигнут врасплох; завязалась драка, йотль убил стражника и бросился бежать, а воины племени отправились за ним в погоню.
Арчкерри двинулся по призрачному следу вора, и тот вскоре вывел его обратно на дорогу Древних. Как ни странно, йотль бежал из деревни прямо по дороге, никуда не сворачивая и не опасаясь погони. Вероятно, деревенские воины заметно отставали от него.
— Не понимаю, что гонит его в эти странствия, — рассуждал Дейв, торопливо шагая по следам вора. — Ведь за то время, которое он потратил на дорогу, можно было ограбить куда больше людей без всяких путешествий…
Кентавр задумчиво прикрыл свои огромные глаза.
— Могу предположить, что ему нужны яйца какого-то особенного свойства, а не все подряд. Но не спрашивай меня, что конкретно ему нужно — этого я не знаю.
Поздним вечером, когда они уже собирались сойти с дороги и укрыться на ночлег в джунглях, ветер переменился. Джум немедленно вздыбился и заворчал. Очевидно, кто-то двигался им навстречу.
Укрывшись в кустах, они долго следили за дорогой, и наконец мимо них в направлении деревни прошел отряд воинов. Все они были высокие, длинноногие, поджарые. У них была необычно темная кожа, карие глаза, тонкие губы, крупные орлиные носы и длинные прямые черные волосы. Из одежды на них были только синие юбки с бахромой и оранжевые пояса; обуви они не носили вовсе. На макушке у каждого красовался человеческий череп, привязанный ремешком.
Они были вооружены духовыми трубками, каменными топорами, копьями и деревянными мечами с острыми осколками камня вдоль лезвия.
Но путники не обратили на это ни малейшего внимания. Их взгляды были приковано к существу, которое чернокожие воины тащили за собой.
Оно было на голову ниже их, коренастое, покрытое рыжим лисьим мехом. Лицо походило на человеческое, если не считать выступающее рыло и раскосые шакальи глаза. Волчьи уши стояли домиком. Шерсть покрывала все тело йотля, кроме лица; над красноватыми глазами тянулась широкая полоска темного меха. Нос был круглый и черный, как у собаки. Наготу йотля прикрывала только набедренная повязка.
Руки его были связаны.
Идущий рядом воин держал в руке кожаный мешочек. Должно быть, в нем и хранятся похищенные яйца!
Юноша горько вздохнул. — Что же нам теперь делать?
Дейв и Вана видели только один выход из сложившейся ситуации, но арчкерри был с ними не согласен. — Пока наши с йотлем дороги вели в одну сторону, я с удовольствием помогал вам. Ради вас я даже немного свернул со своего пути. Вы очень интересные собеседники, хотя и несколько ограниченные. Кроме того, мне хотелось выяснить, с какой целью йотль ворует яйца душ — ведь, насколько мне известно, в чужих руках они ни для чего не пригодны. Но проникнуть в чужое племя и похитить яйца из-под носа сотен воинов? Крайне нерационально, а также довольно глупо. Прошу отметить, что далеко не всякий нерациональный поступок является глупым — но в вашем случае это именно так.
— Я не считаю свою жизнь чем-то особо ценным или сакральным, — продолжал Слуш, — но расстаться с ней из-за ваших причуд пока не готов. Поэтому настал момент попрощаться. Искренне желаю вам удачи! Впрочем, сомневаюсь, что это пожелание сбудется.
Арчкерри замолчал, пережидая толчки легкого землетрясения.
— Но как же твой кристалл? — воскликнул Дейв.
— Потеря кристалла заметно ограничивает мои возможности, но абсолютно уверен, что мой развитой интеллект поможет мне благополучно вернуться на родину, а там я добуду новый кристалл и продолжу свое путешествие. Кстати, давно хотел вас спросить — вы никогда не задумывались, что, возможно, можете жить без своих яиц души? Так ли они необходимы вам?
— Да ты с ума сошел, — сказала Вана.
Слуш прикрыл свои огромные глаза и долго стоял молча. Наконец он снова поднял веки. — Я проанализировал логику своего мышления. Она абсолютно рациональна и не содержит изъянов. Следовательно, я не сошел с ума.
— А в чем цель твоего путешествия? — поспешил сменить тему Дейв.
— Строго говоря, у меня две цели. В первую очередь, я намеревался отыскать некий артефакт, который в юные годы моего отца находился в землях, где сейчас обитает племя Ваны. Я направился в те края, но, увы, весь тот регион сейчас погребен под землей в результате особенно мощного землетрясения. Я пытался организовать раскопки силами туземцев, но они не проявили интереса. Несмотря на это, я решил немного задержаться для изучения их народных обычаев.
Немного задержаться, подумал Дейв. Вана за это время успела повзрослеть!
— Удовлетворив свой интерес, я отправился ко второй, более важной, цели, но по дороге столкнулся с йотлем, который похитил мой кристалл.
Он поднял руку к небу. Дейв поднял глаза, но не увидел ничего необычного — только Темного зверя и кружащих в высоте птиц.
— Эти загадочные фигуры, летящие по небу в одном и том же направлении… — проговорил Слуш. — Уже много поколений наши ученые бьются над их загадкой.
— Зачем вам это? — Передать свистом боль и горечь было непросто, но Ване это удалось. — Все равно через сто поколений всему конец. Какой смысл во всем этом?
— Познание нового — это наслаждение, это высшая красота. Я не отступлюсь от поиска знаний, даже если будет заранее известно, что сразу после их обретения моя жизнь оборвется. Более того, я не отступлюсь, даже если смерть настигнет меня на полпути к цели — ведь процесс познания не менее прекрасен, чем конечный результат.
— Тогда иди своей дорогой! — воскликнул Дейв. — Мы и без тебя справимся. Честно сказать, ты нам только мешать будешь!
— Обоснуй, — невозмутимо сказал Слуш.
— Ты неповоротливый. Если нам придется убегать — а нам наверняка придется! — ты за нами не угонишься.
— Здесь не могу не согласиться.
— Его занудство у меня уже как колючка в заднице! — раздраженно просвистела Вана.
— Какой поэтичный образ, — восхитился Слуш. — Непременно следует запомнить.
Дейв в отчаянии воздел руки. Это было невыносимо.
Арчкерри молча развернулся и потопал прочь. Дейв взглянул на свою спутницу. — Ну что ж, нас осталось двое. Давай подумаем, что мы можем предпринять.
По дороге к деревне они перебрали много вариантов и наконец составили план действий. План не внушал оптимизма — слишком многое в нем зависело от воли случая и от точной согласованности их поступков.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.