Андрей Легостаев - Дело о давно забытой пощечине Страница 19
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Андрей Легостаев
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 41
- Добавлено: 2018-08-29 10:09:55
Андрей Легостаев - Дело о давно забытой пощечине краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Андрей Легостаев - Дело о давно забытой пощечине» бесплатно полную версию:Андрей Легостаев - Дело о давно забытой пощечине читать онлайн бесплатно
- Да, сэр, это те самые ключи. Вот этот - точно от квартиры Барри Деннена.
- Вы уверены, что это связка ключей мистера Деннена? - на всякий случай уточнил Болдуин Маршалл. - Есть ли какая-нибудь особая черта, которая позволяет утверждать вам это со всей ответственностью? Не забывайте, что вы находитесь под присягой.
- А зачем мне врать-то? - удивилась свидетельница. - Конечно это та самая связка. У дьяволенка отломан кончик хвоста, может там кисточка была, а может, сами понимаете, и вдвое длиннее хвостик был. Но это точно брелок Барри, ручаюсь. И не обязательно было напоминать, что я под присягой, я сама помню.
- Ваша Честь, прошу принять эту связку ключей в виде вещественного доказательство со стороны обвинения под номером семь, - обратился к судье Болдуин Маршалл.
- Если сторона обвинения покажет связь этих ключей с обвиняемым, вмешался Мейсон, - то возражений у нас не будет.
- Следующий свидетель покажет связь этих ключей с обвиняемым, гарантировал Маршалл.
- Суд принимает вещественное доказательство со стороны обвинения под номером семь, - постановил судья Чивородис. - Продолжайте допрос свидетеля, господин обвинитель.
- Прекрасно, - кивнул Болдуин Маршалл. - Миссис Майден, что произошло семнадцатого июня текущего года?
- Что произошло? Я убиралась в квартире, вдруг раздался звонок в дверь. Я, сами понимаете, открыла - там стоял мальчик-посыльный, принес мне заказное письмо. Я расписалась, где он показал, и пошла в комнату за очками. Оказалось, что письмо не мне, а в квартиру этажом выше. Я хотела догнать посыльного, бросилась в коридор и тут-то заметила, что у дверей квартиры Барри, то есть, мистера Деннена, стоит мужчина и пытается открыть дверь. Услышав звук открываемой двери он повернулся и улыбнулся мне, я хорошо рассмотрела его лицо. Как ни в чем не бывало он отвернулся и продолжил возиться с дверью - не знаю ключи у него там были, или отмычки. Я, сами понимаете, не подала никакого вида и закрыла дверь в свою квартиру, решив, что письмо подождет, да, впоследствии оно вообще оказалось не по тому адресу отправленным. Закрыв дверь я, сами понимаете, приникла к глазку.
Сперва-то я подумала, что Барри сам мог дать ключ родственнику или другу, но решила, что тогда он бы меня предупредил... наверное. Вот я и посчитала необходимым приглядеть за тем мужчиной - мало ли что, не зря же Барри просил меня присматривать. Вижу, что он никак дверь открыть не может и, сами понимаете, позвонила в полицию.
- Что произошло потом?
- Я положила трубку и опять подошла к глазку. Мужчина еще повозился с минуту, потом все-таки открыл дверь и прошел в квартиру.
- Что было дальше?
- Через минут десять-пятнадцать - может быть даже через двадцать, я, сами понимаете, на часы не смотрела - приехали двое полицейских и вошли в квартиру.
- Вы можете опознать мужчину, вошедшего в квартиру Барри Деннена семнадцатого июня?
- Конечно. Это обвиняемый - вон он сидит, - свидетельница указала пальцем в сторону Дункана Краудера-младшего. - Я прекрасно рассмотрела его лицо и ошибки быть не может.
- Спасибо, миссис Майден, - улыбнулся ей окружной прокурор. - У меня вопросов больше нет. Перекрестный допрос, пожалуйста.
- Миссис Майден, - улыбнулся свидетельнице Мейсон, - как я вижу, вы пользуетесь очками. Как же вы с такой легкостью опознали того мужчину, что открывал дверь в квартиру покойного в обвиняемом?
- О, сэр! - выдохнула свидетельница. - Я пользуюсь очками только для чтения. Вас, например, я сейчас вижу прекрасно без очков. Как и обвиняемого, сами понимаете. У меня так называемая дальнозоркость.
- Но вы ведь видели его лицо лишь секунду, когда он повернулся к вам и улыбнулся.
- Но почему же?! - воскликнула свидетельница. - После того как приехала полиция, они застали там этого господина и один из полицейских зашел ко мне и спросил: я ли звонила. Когда я, сами понимаете, ответила утвердительно, он пригласил меня в квартиру Барри и, показав на мистера Краудера, спросил, он ли открыл дверь? Господи, что творилось в квартире Барри! Там все было перевернуто вверх дном, а его любимые гортензии были сброшены с подоконника и горшки разбились, земля рассыпалась, прямо ужас! Тогда я и разглядела обвиняемого как следует, сами понимаете, время было.
Мейсон перехватил торжествующий взгляд Болдуина Маршалла.
- Скажите, - продолжил Мейсон, внешне оставаясь бесстрастным, - а когда конкретно мистер Деннен просил вас приглядывать за его квартирой?
- Когда? - переспросила свидетельница. - Да много раз. Когда уезжал, то, сами понимаете, оставлял ключ.
- А семнадцатого июня вы видели мистера Деннена? Он не собирался уезжать?
- Нет. В смысле - не собирался, иначе бы он остановил мне ключ. Я его видела утром. Я возвращалась из магазина - я всегда, сами понимаете, делаю покупки утром - а он как раз выходил из квартиры.
Улыбнулся мне, поздоровался. Мы о чем-то незначительном побеседовали и он снова попросил меня приглядывать за квартирой.
- Каждый раз, когда вы встречались с мистером Денненом он просил вас приглядывать за его квартирой? - уточнил Мейсон.
- Да что вы! Сами понимаете, что нет.
- Но в то утро попросил?
- Да, - уверенно кивнула свидетельница. - И даже он повторил об этом дважды.
- И даже дважды повторил? - переспросил Мейсон.
- Да, сами понимаете, я обманывать не буду.
- И в то утро он никуда уезжать не собирался?
- Нет, иначе бы он оставил ключ, чтобы я поливала его цветы. Он их так любил и кто-то безжалостно сбросил их на пол, переломав все стебли и листья! Варвар одно слово!
- Значит, он не собирался никуда уезжать? - снова спросил Мейсон, собираясь заканчивать перекрестный допрос, но не желая оставлять эти слова свидетельницы последними.
- Нет, сэр, не собирался, а то бы он...
- Подождите, - вдруг сообразил о чем-то Мейсон, - вы говорите, все в квартире было перевернуто?
- Да, сэр, - обрадовалась свидетельница вопросу, - там...
- Только в комнате, - уточнил Мейсон, - или в коридоре и на кухне тоже?
- Везде, сэр. Вы даже не представляете, что там творилось.
- Так я вас правильно понял, что в квартире мистера Деннена просто громили все, что попадалось под руку? - спросил Мейсон.
- Я... Я бы так все-таки не сказала. Там, сами понимаете, что-то искали. Но очень торопились, и поэтому...
- Извините, - улыбнулся свидетельнице Мейсон, - а правильно ли я понял ваши слова, что, позвонив в полицию, вы снова вернулись к дверному глазку и не отрываясь смотрели на дверь напротив?
- Да, - согласилась свидетельница, - так оно и было. Если бы мужчина попытался покинуть квартиру, я, может быть, попробовала бы его остановить.
- И вы внимательно следили за дверью?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.