Филип Дик - Команда корректировки Страница 2

Тут можно читать бесплатно Филип Дик - Команда корректировки. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Филип Дик - Команда корректировки

Филип Дик - Команда корректировки краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Филип Дик - Команда корректировки» бесплатно полную версию:
Philip K. Dick Adjustment Team, 1953, Story in «TTW», originally in «Orbit Science Fiction» Sept-Oct 1954

Something went wrong… and Ed Fletcher got mixed up in the biggest thing in his life.

Филип К. Дик «Команда корректировки» Пер. с англ. —

Что-то пошло не так… и Эд Флетчер оказался в центре величайшего события в своей жизни.

Филип Дик - Команда корректировки читать онлайн бесплатно

Филип Дик - Команда корректировки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Филип Дик

Вибрация. А потом…

Звонок в дверь.

Эд вышел из ванной. Кто бы это мог быть? Может Рут что-то забыла? Он накинул белую рубашку и открыл парадную дверь.

Приятный молодой человек. Льстивое и энергичное лицо светилось радостью. — Доброе утро, сэр. — Он приподнял шляпу. — Простите, что беспокою Вас так рано…

— Что Вам нужно?

— Я из Государственной Компании Страхования Жизни. Я здесь для того чтобы обсудить с Вами…

Эд стал закрывать дверь. — Мне это не нужно. Я спешу. Мне надо на работу.

— Ваша жена сказала, что это единственное время, когда я смогу поймать Вас. — Молодой человек подхватил свой портфель, заставив дверь снова открыться. — Она специально попросила меня прийти так рано. Обычно мы не начинаем работать в это время, но, поскольку она меня попросила, я сделал особую пометку.

— Ладно. — Устало вздохнув Эд впустил молодого человека. — Сможете рассказать ваши условия пока я буду одеваться.

Молодой человек раскрыл свой портфель на диване, выкладывая из него кучи брошюр и иллюстрированных каталогов. — Я хотел бы показать Вам некоторые из этих цифр, если можно. Очень важно для Вас и вашей семьи чтобы…

Эд обнаружил что сидит и просматривает брошюры. Он купил полис страхования своей жизни на десять тысяч долларов и выпроводил молодого человека. Он посмотрел на часы. Практически девять тридцать!

— Черт. — Он опоздает на работу. Он закончил завязывать галстук, схватил пиджак, выключил плиту и свет, поставил тарелки в раковину и выбежал на крыльцо.

Спеша к автобусной остановке он ругался про себя. Продавец страховок. Почему этот придурок должен был придти именно тогда, когда он уже был готов уходить?

 Эд вздохнул. Не известно какие последствия могут быть из-за опоздания в офис. Он не попадет туда до десяти. Он настроился на ожидание. Шестое чувство подсказывало что с ним что-то случится. Что-то плохое. Это был не подходящий день для опозданий.

Если бы только продавец не приходил.

Эд выскочил из автобуса за квартал от своего офиса. Он ускорил шаг. Огромные часы перед ювелирным магазином Штейна сообщили ему что уже почти десять.

У него упало сердце. Старик Дуглас без сомнения устроит ему нагоняй. Теперь он мог это представить. Дуглас пыхтит и тяжело дышит, с красным лицом, размахивает перед ним своим толстым пальцем. Мисс Эванс, улыбается за печатной машинкой; Джекки, рассыльный, ухмыляется и подсмеивается; Эрл Хендрикс; Джо и Том; Мэри — темноглазая, с полной грудью и длинными ресницами. Все они, подшучивают над ним всю оставшуюся жизнь.

Он дошел до угла и остановился на светофоре. На другой стороне улицы возвышалось большое белое бетонное здание, высокая колонна из стали и бетона, балок и стеклянных окон — здание офиса. Эд вздрогнул. Возможно, он мог бы сказать что застрял лифт. Где-нибудь между вторым и третьим этажами.

 Светофор переключился. Больше никто не переходил дорогу. Эд перешел ее в одиночку. Он запрыгнул на бордюр на противоположной стороне дороги…

 и замер на месте.

Солнце погасло в одну секунду. Мгновение назад его лучи падали вниз. А потом оно исчезло. Эд посмотрел наверх. Над ним кружились серые облака. Гигантские, бесформенные облака. Ничего больше. Зловещая, плотная мгла, которая делала все вокруг бесформенным и размытым. Холодок беспокойства ущипнул его. Что это было?

 Он осторожно продвигался вперед, нащупывая путь через туман. Кругом было тихо. Ни единого звука, даже шума движущихся машин. Эд безумно крутил головой вокруг пытаясь рассмотреть что-нибудь сквозь навалившуюся мглу. Ни людей. Ни машин. Ни солнца. Ничего.

Здание офиса неясно, призрачно вырисовывалось впереди. Оно было неопределенно серым. Он неуверенно вытянул руку вперед…

Секция здания отвалилась. Она осыпалась вниз потоком частиц. Как песок. Эд глупо стоял раскрыв рот. Поток серой грязи, растекался вокруг его ног. А там, где он прикоснулся к зданию зияла пустота с рваными краями… Безобразная дыра портила бетонную поверхность.

Потрясенный, он направился к ступеням парадного входа. Он поднялся на них. Ступени не выдержали под ногами. Его ноги провалились. Он продирался сквозь зыбучий песок, хрупкую, прогнившую субстанцию, которая ломалась под его весом.

Он вошел в вестибюль. Вестибюль был туманным и темным. Светильники под потолком слабо мерцали сквозь мглу. Странная пелена нависла над всем.

 Он разглядел стойку с сигарами. Продавец беззвучно опирался, отдыхая, на прилавок. В зубах зубочистка. Лицо безжизненное. И серое. Он был весь серый.

— Эй, — крикнул Эд. — Что происходит?

Продавец не ответил. Эд дотянулся до него. Его рука коснулась серой руки продавца… и прошла насквозь.

— Боже милостивый, — произнес Эд.

Рука продавца отвалилась. Она упала на пол вестибюля, распавшись на фрагменты. Кусочки серых волокон. Как пыль. У Эда пошатнулся рассудок.

— Помогите! — закричал Эд, вновь обретя дар речи.

Никакого ответа. Он осмотрелся. Несколько фигур стояли здесь и там: мужчина читает газету, две женщины ждут лифт.

Эд направился к мужчине. Он дотянулся и коснулся его.

Мужчина медленно развалился. Он осел в кучу, рыхлую груду серого праха. Пыли. Частиц. Обе женщины распались когда он дотронулся до них. Тихо. Они не издали ни звука когда распадались на части.

Эд нашел лестницу. Он взялся за перила и шагнул наверх. Лестница обрушилась под ним. Он пошел быстрее. Позади него остался лежать разрушенный путь — его следы, отчетливо видимые на бетоне. Облака праха клубились вокруг него когда он добрался до второго этажа.

Эд пристально вгляделся в безмолвный коридор. Он увидел еще больше облаков праха. Но не услышал ни звука. Там была лишь темнота… клубящаяся темнота.

 Едва держась он поднялся на третий этаж. Один раз его ботинок проломил лестницу насквозь. На одну тошнотворную секунду он повис качаясь над зияющей дырой, смотрящей вниз в бездонное ничто.

А потом он вскарабкался наверх и оказался перед своим собственным офисом:

ДУГЛАС И БЛЭЙК, НЕДВИЖИМОЕ ИМУЩЕСТВО.

Коридор был темный, мрачный, с клубами пыли. Потолочные светильники судорожно мерцали. Он дотянулся до дверной ручки. Ручка отломилась в его руке. Он бросил ее и вонзился ногтями в дверь. Лист стекла рассыпался рядом с ним, разлетевшись на кусочки. Вырвав часть он распахнул дверь и перешагнул через нее в офис.

Мисс Эванс сидела за печатной машинкой. Пальцы беззвучно покоились на клавишах. Она не двигалась. Все у нее было серым: волосы, кожа, одежда. Она была безцветной. Эд дотронулся до нее. Его пальцы прошли сквозь ее плечо, попав в рыхлые хлопья.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.