Игорь Волознев - Дарт на войне Страница 2
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Игорь Волознев
- Год выпуска: 2009
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 35
- Добавлено: 2018-08-20 04:40:56
Игорь Волознев - Дарт на войне краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Игорь Волознев - Дарт на войне» бесплатно полную версию:Третья повесть о Дарте.
Игорь Волознев - Дарт на войне читать онлайн бесплатно
— Но сначала его надо найти, — заметил Дарт.
— Мне почему-то кажется, что теперь уж точно найдём.
Совещание в командном отсеке ещё не началось. Когда сюда вошли приятели, командующий флотом адмирал Стенсес разговаривал по видеофону с капитаном звездолёта с планеты Ленор. Офицеры "Громовержца" стояли небольшими группами или прохаживались в ожидании.
Дарт оглядывался с интересом: ещё ни разу ему не доводилось бывать в командных отсеках таких огромных звездолётов. Сводчатый потолок был весь покрыт большими обзорными экранами. Сейчас они были темны. Светились только экраны видеофонов, расположенные вдоль стен, представлявших собой почти сплошную приборную панель. Кое-где стояли кресла и столики, мерцали голограммы сферических звёздных карт.
Перед Стенсесом на экране маячило коричневое лицо ленорянина с большими белыми глазами и совсем маленьким ртом, который, казалось, даже не раскрывался при разговоре. Переговорив с ним, адмирал связался с капитаном другого звездолёта. Затем третьего. Только минут через двадцать, пообщавшись с капитанами доброй дюжины кораблей, он, наконец, обернулся к собравшимся.
Заметив обоих друзей, чьи мундиры резко выделялись на фоне общей тёмно-синей гаммы военных мундиров, адмирал направился к ним.
— Вы уже ознакомились с устройством скоростной капсулы? — спросил он у Дарта после кратких приветствий.
— Да, я прошёл тренинг на Брельте, — ответил комиссар. — Управлять ею не сложнее, чем обычным космическим челноком.
— Хочу ещё раз вас предупредить, — заговорил Стенсес, беря комиссара под руку и отводя его в сторону. — Бомба должна быть применена только в самом крайнем случае, когда наше положение станет критическим…
Дарт кивнул. В случае боевого столкновения с крупными вражескими силами его предполагалось использовать в качестве камикадзе, направив на вражеский флот в крошечном летающем аппарате, снабжённом сверхмощным взрывным устройством. Выполнение подобной миссии требовало не только готовности к самопожертвованию, но и большого лётного опыта и интуиции. Киборгу её не доверишь. Дарт, страстно мечтавший отправиться с военным флотом на Деку, согласился взять её на себя не раздумывая, и его тут же зачислили в члены экипажа флагманского корабля, направив в распоряжение самого Стенсеса.
— Насколько я знаю, вы можете уцелеть при взрыве, — прибавил Стенсес, разглядывая Дарта своими искусственными карими глазами.
— С бомбой из антивещества я вплотную не сталкивался, зато уже побывал в реакторе звездолёта и в эпицентре ядерного взрыва, — без лишней скромности ответил Дарт. — Отчего бы мне и сейчас не уцелеть?
Стенсес несколько секунд молчал.
— Всё-таки будем надеяться, что до таких крайностей дело не дойдёт, — сказал наконец он.
Лицо адмирала, пожалуй, имело слишком правильные черты, чтобы быть настоящим. Дарт подумал, что наверняка у Стенсеса искусственными были не только лицо, но и ноги, о чём свидетельствовала его немного деревянная походка, и руки, и многое другое. Комиссара это не удивило. У многих военных, особенно у тех, кто участвовал в боевых операциях, вместо настоящих конечностей были протезы. Даже у Джимелина, как он знал точно, вместо правой руки был протез. К тому же, по слухам, адмирал Стенсес был очень стар, а у таких обычно почти всё искусственное.
Стенсес остановился перед большой голограммической полусферой, представлявшей собой звёздную карту. Её со всех сторон окружали офицеры. Заместитель Стенсеса — вице-адмирал Деворг, стоял перед полусферой и нажимал на кнопки небольшого ручного пульта, меняя положение созвездий на карте.
— Стоп! Вот оно — созвездие Деки! — воскликнул Стенсес, когда карта в очередной раз изменила свои очертания. — А теперь увеличьте его и захватите сферический участок с Эльяхо.
Палец Деворга снова пробежал по кнопкам, и местоположение огней на карте изменилось, позволив присутствующим заглянуть в глубины Деки. На полусфере высветилась огромная спиралевидная галактика.
Вице-адмирал продолжал нажимать на кнопки, положение звёзд на карте менялось, но Стенсес качал головой.
— Ещё увеличить нельзя? — спросил он, видя, что дело у вице-адмирала застопорилось.
— Слишком мало данных, — ответил Деворг, сосредоточенно глядя на пульт. — В компьютер введены все имеющиеся сведения о сферическом секторе Деки, в котором находится Эльяхо, но единственное более-менее толковое изображение даёт только старинная карта из архивов абалийцев. Она не слишком подробна… Я сейчас пытаюсь вытащить её из компьютерной памяти…
Присутствующие ещё ближе подступили к карте, разглядывая разноцветные россыпи звёзд.
— Эльяхо находится здесь, — сказал Деворг, и в глубине полусферы появилась движущаяся стрелка, которая своим острым концом ткнулась в одну из светящихся точек. — Вот он. Но это всё, что позволяет нам рассмотреть абалийский источник.
— Негусто, — констатировал адмирал. — Но ничего, мы рассмотрим Эльяхо поближе, когда пройдём к нему через субпространство!
Среди офицеров прокатился ропот. Дарт удивлённо посмотрел на Стенсеса.
— Но, адмирал, вы надеетесь с такой визуальной информацией пройти субпространство? — задал он вопрос, который явно волновал не только его одного. — Звезду невозможно рассмотреть, это только точка на карте!
И Дарт, и Стенсес, и все присутствующие знали, что для того, чтобы пройти через субпространство в какое-то место во Вселенной, надо это место хорошо себе представлять зрительно. Знать, как оно выглядит. Иначе переход невозможен. В этом заключалась основная трудность в борьбе с Рассадуром, который находился в одном из самых отдалённых и малоизученных созвездий. Перед каждым вторжением туда приходилось чуть ли не по всей Конфедерации разыскивать людей и материалы весьма немногочисленных экспедиций, которые там побывали. Нынешний случай, похоже, не стал исключением.
— Да, здесь только точка, — подхватили другие офицеры. — Этого недостаточно для перехода!
Адмирал приложил руку к уху, прислушиваясь к телефонному звонку. Все затихли.
— Хорошо, мы ждём его, — сказал адмирал, отвечая телефонному собеседнику. — Да… Да… Уже всё готово… Скажите, чтобы их проводили прямо сюда.
И он коснулся телефонного диска на запястье, выключая связь.
Офицеры смотрели на него выжидательно.
— Прежде чем решиться на столь серьёзную акцию, как вторжение в Деку, — заговорил адмирал, — мы провели тщательную подготовку, и в первую очередь, конечно, подумали о переходе через субпространство. Нашим ведущим будет капитан Броберодо — абалиец, неоднократно бывавший в созвездии Деки и однажды пролетевший в непосредственной близости от Эльяхо. Воспоминания об этой звезде были восстановлены в его памяти, и капитан Броберодо выразил согласие провести наш крейсер и весь союзный флот через субпространство. Мне только что сообщили, что он уже поднялся на борт "Громовержца".
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.