Александр Ломм - Удивительные превращения Дика Мюррея Страница 2

Тут можно читать бесплатно Александр Ломм - Удивительные превращения Дика Мюррея. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Александр Ломм - Удивительные превращения Дика Мюррея

Александр Ломм - Удивительные превращения Дика Мюррея краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александр Ломм - Удивительные превращения Дика Мюррея» бесплатно полную версию:
Фантастическая повесть из сборника произведений чешского писателя Александра Ломма (настоящее имя - Вацлав Кличка [Václav Klička]) «Ночной орел. Фантастические повести и рассказы.» (Москва, «Детская литература», 1973 г.)

Александр Ломм - Удивительные превращения Дика Мюррея читать онлайн бесплатно

Александр Ломм - Удивительные превращения Дика Мюррея - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Ломм

Дик недолго спрашивал об отце. В смутных, мимолетных воспоминаниях или в легких, мгновенно забываемых сновидениях отец являлся ему большим и добрым человеком без определенного лица, без определенного значения.

Дни Дика были заполнены едой, играми, сказками и снова едой. Он много бегал, много ел, его любознательность была неистощима, а поразительной изобретательностью он ставил в тупик даже доктора Кларка.

Весь дом и сад были в распоряжении мальчика, и он пользовался ими во всю ширь своей неукротимой энергии и фантазии.

Но лучшими часами для Дика были те, которые он проводил с доктором Кларком.

Старый врач полюбил Дика, как родного, и отдавал ему все свое свободное время. Собственная судьба сложилась у доктора так, что он не успел обзавестись семьей, и теперь весь нерастраченный жар его сердца, вся его доброта и любовь к детям достались Дику. Их общение заключалось в бесконечных беседах, во время которых мальчик задавал уйму вопросов, а старик терпеливо и с увлечением отвечал на них.

Вначале Клементайн порывалась принимать участие в этих беседах, но потом примирилась с тем, что Дик любит толковать с доктором Кларком наедине.

— Ты не обижайся, тетя Клеми! — уговаривал ее мальчик. — Я сильно, сильно люблю тебя, но у нас с доктором такие разговоры, такие разговоры, что ты только помешаешь!

— Ну что это за разговоры, которые мне нельзя слушать? О чем?

— Обо всем, тетя. Честное слово, обо всем!

— Ну, если обо всем, тогда другое дело. Не буду вам мешать…

А доктор Кларк с улыбкой ждал, когда Клементайн сдастся, и с довольным видом уводил Дика в сад.

«И все-таки он мой! Мой и ничей больше!» — утешала себя Клементайн, глядя вслед доктору Кларку и здоровенному мальчугану, кудрявая голова которого уже доходила старику до плеча.

Новые неожиданные заботы возникли, когда Дику пришло время поступать в школу. Дело в том, что мальчик рос все быстрее и быстрее и в свои семь лет больше походил на пятнадцатилетнего подростка, чем на первоклассника. И вот тогда Клементайн впервые заговорила с доктором Кларком о необыкновенном здоровье и бурном росте своего племянника.

Доктор Кларк внимательно выслушал ее и сказал:

— Напрасно вы волнуетесь, Клементайн. Мальчик находится под постоянным медицинским надзором, отлично питается, живет в благоприятном для него климате…

— Но его рост, доктор! Ведь он выглядит на пятнадцать лет!

— Ну и что же? Вы слыхали об акселерации, Клементайн?

— Об акселерации? Это еще что такое?

— Ничего страшного. Акселерацией называют доселе неразгаданную способность современных детей расти и развиваться быстрее, чем росли и развивались дети предыдущих поколений. Это явление наблюдается во всемирном масштабе и объясняется тем, что дети стали лучше питаться и меньше болеть. Разумеется, каждый ребенок подвержен влиянию акселерации по-своему — один больше, другой меньше. Наш Дик, по-видимому, с исключительной силой реагирует на акселерацию. Отсюда его здоровье, его рост, его общее развитие.

— А это не опасно, доктор?

— Напротив. Это очень положительное явление в эволюции человеческого рода.

— А в школе у Дика не будут неприятности из-за этой… акселерации?

— Уверен, что ни малейших!

Прошло еще немного времени, и Дик предстал перед комиссией учителей. Он был выше своей тетки и почти сравнялся с доктором Кларком. Только круглая розовощекая физиономия с большими удивленными глазищами да чистый заливистый дискант выдавали в нем семилетнего ребенка.

Школьная комиссия была несказанно поражена видом такого первоклассника.

— Ребенку семь лет. Вот его метрика. Прошу зачислить его в первый класс, — решительно заявила Клементайн и положила на стол документы Дика.

— Что? Семь лет? В первый класс?! Вы, госпожа Мюррей, надо полагать, ошиблись. Вы, вероятно, хотели сказать, что юноше семнадцать лет и он поступает в первый класс лицея?.. — в замешательстве проговорил председатель приемной комиссии.

Тогда в разговор вмешался доктор Кларк:

— Никакой ошибки тут нет, господа. Перед вами действительно семилетний ребенок. Это сын уроженца нашего города Томаса Мюррея. Мальчик рос на моих глазах. Три года назад это был худенький малыш, который не дотягивал до своих четырех лет ни по весу, ни по росту. Но три года нормальной жизни, отличное питание, врачебный надзор сделали свое дело. Мальчик побил все рекорды роста. Но это не дает оснований сомневаться в том, что ему действительно семь лет. Его документы выданы в столице, и подлинность их бесспорна.

Члены комиссии переглянулись, потом стали изучать метрику Дика. После этого председатель обратился к самому Дику:

— Сколько тебе лет… э-э-э… мальчик?

— Семь лет, сударь. Месяц назад исполнилось.

— А как звать тебя?

— Ричард Мюррей.

— Читать ты умеешь?

— Да, сударь. Я очень люблю читать. Книг у меня много-премного!

— Ну хорошо, Дик. Выйди пока в коридор и подожди там. Только не шали. В школе шалить нельзя.

— Я не буду шалить. Мне тетя Клеми уже говорила.

Дик неуклюже поклонился и вышел.

Председатель почесал переносицу и сказал:

— Да-а, рост феноменальный… Он даже в парте для малышей не поместится…

— Что поделаешь, акселерация! — глубокомысленно заметила Клементайн и добавила: — А насчет парты не беспокойтесь. Если возникнут особые расходы, я уплачу.

— Что вы, госпожа Мюррей! Какие расходы! Возьмем парту у старшеклассников и поставим вашему Дику. Вот и вся проблема… Вот только если он и дальше будет так расти…

— Это абсолютно исключено, — авторитетно заявил доктор Кларк. — Акселерация ускоряет развитие детей, но отнюдь не порождает великанов. Дик, конечно, обещает быть рослым человеком, но смею вас уверить, это будет в пределах нормы.

— В таком случае, все в порядке. Ваш племянник принят, госпожа Мюррей. Занятия начнутся первого сентября.

— Благодарю вас. Идемте, доктор Кларк!..

Как-то раз, в дообеденное время, когда Дик был в школе, Клементайн вызвала доктора Кларка по телефону. Старик не заставил себя ждать — ведь вызов касался его дорогого Дика, а голос госпожи Мюррей звучал в трубке слишком взволнованно.

— В чем дело? Что случилось? Где Дик?! — вскричал доктор, ворвавшись в гостиную и забыв от волнения снять шляпу.

— Дик в школе. Но я хотела…

— Погодите! Он здоров?

— Здоров, здоров. Позавтракал с аппетитом и с собой взял кучу еды.

— Слава богу!.. Ох, и напугали же вы меня, дорогая Клементайн!

Доктор снял шляпу, вытер лысину носовым платком и устало опустился в кресло.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.