Андрей Ив - Роджерс Страница 2
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Андрей Ив
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 7
- Добавлено: 2018-08-20 18:00:48
Андрей Ив - Роджерс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Андрей Ив - Роджерс» бесплатно полную версию:Андрей Ив - Роджерс читать онлайн бесплатно
Даллин не сводил с него глаз. Черт его знает, что взбредет в голову взбалмошному старику, да еще и неизвестно, какой он библиотекарь. И тут детектив почувствовал напряженный взгляд в спину. Он поднял глаза на зеркало, висевшее напротив дверного проема. Кроме темноты коридора и светлого пятна на противоположной стене за спиной у него ничего не было. "Черт с ним, со стариком!" - подумал Джо и собрался было выглянуть в коридор, но удар нечеловеческой силы сбил его с ног. От боли у Даллина потемнело в глазах. Он, как воздушный шарик, перелетел через кабинет, рухнул на Томпсона и потерял сознание.
II
Даллин открыл глаза. Над ним нависал низкий, беленый, неизвестно когда, потолок.
Джо огляделся. Он находился в небольшой комнатушке.
Убранство ее было весьма и весьма бедным. Кроме некоего подобия кровати было еще кресло, явно перекочевавшее сюда из замка, стол, вешалка и некая помесь камина и плиты, у которой возился Сэм.
Детектив сел, поморщился от боли в позвоночнике. Куртка лежала на спинке кровати. Он порылся в кармане, достал пачку "Винстона", вытряхнул сигарету и прикурил. Сэм обернулся и проворчал:
- Очнулся, сосунок?! Ну и перепугал ты меня. Я уж думал все - еще один покойник.
Даллин жадно затянулся.
- Сколько я был без сознания?
- Двое суток, сэр детектив! - выпалил Томпсон, одной рукой дурашливо отдавая честь, другой - помешивая чтото в кастрюльке.
- Да, шарахнуло оно вас здорово, - добавил старик.
Даллин потянулся, боль в позвоночнике не проходила. Удар противника был настолько сильным, что мог переломить его пополам", удивительно, как он остался цел.
А в общем, старый Томпсон был прав, назвав его "сосунком". Он только начал это дело и сразу же вляпался по уши.
- Что это было? - спросил детектив.
- Не знаю, - ответил Сэм. - Но не исключено, что оно приходило за мной. Это - хозяин.
- Кто? Мистер Дуглас? - Брови Даллина поползли вверх. - Мистер Дуглас?
- Нет. Слуги поговаривали, что мистер Дуглас вызвал из падвалов нечто, с чем не смог совладать, и оно погубило его.
- Ага, - детектив понимающе кивнул головой и, не выдержав, идиотски хихикнул. - Ну-ну! Старые замки, родовые привидения! Томпсон, вы не такой болван, чтобы в это верить.
- Поосторожней с выражениями, сосунок, - осадил его Сэм. - Я говорю то, что знаю. Я живу здесь со дня смерти мистера Дугласа и, хотя не встречал Хозяина, чувствую его присутствие. Я жив только потому, что осторожен, чего и вам советую. - Сэм вернулся к плите.
- Я пойду в замок, - твердо произнес Даллин.
Сэм повернулся, лицо его побледнело, глаза отражали ужас и страх, всколыхнувшийся в нем, но это продолжалось лишь несколько секунд. Этот человек умел скрывать свои истинные чувства. Лицо его стало снова непроницаемо-спокойным.
- Ты сейчас выпьешь кружку грога и ляжешь спать, а завтра можешь хоть все ступени вьшизать в этом...
- Я пойду в замок сейчас! - повторил Даллин.
- Сынок, сейчас двенадцать часов ночи, а ночью он - Хозяин. И не тебе устанавливать свои законы.
- Я сказал, что пойду в замок сейчас и выведу всех на чистую воду, подозрения, что старик что-то скрывает, прикрываясь всеми этими сказками про неведомого хозяина, сделали детектива на редкость упрямым. Даллин накинул на плечи куртку.
- Хорошо - хорошо, - Сэм понял, что этот молодой недоумок все сделает по-своему. - Но сначала ты выпьешь грогу и выслушаешь все, что я тебе скажу.
Томпсон снял с плиты кастрюльку с напитком и разлил его по кружкам. Одну из них он протянул Даллину и сел в кресло.
- Ну, что стоишь, как шест от пугала среди поля? Садись.
Даллин сея и сделал глоток из кружки. Варево ему понравилось. - Я уже говорил, что живу здесь с того часа, как мистер Дуглас покинул этот мир, продолжал Сэм. - За это время я ходил в замок в разное время суток: и .днем и ночью. Я изучил его повадки и, скажу тебе, что ^ыл немало удивлен, когда оно напало на тебя. Днем по замку можно было ходить совершенно спокойно. Что теперь будет я не знаю.
Томпсон вздрогнул, допил грог и поставил кружку на стол.
- Не знаю как ты, но я, если бы собрался туда идти, завязал себе глаза. Сэр Марк говорил, что это чудовище как-то действует на зрение. Так что ночной замок лучше всего изучать через объектив фотоаппарата. Ты сможешь пройти по замку с завязанными глазами?
- Но...
- Можешь или нет? - оборвал Даллина Сэм.
- Да!
- Вот и делай как тебе говорят, - сердито сказал Томпсон. - Тоже мне экспериментатор! - И добродушно добавил: - Ладно, пойдем провожу до ворот. Но лучше бы тебе не ходить - не твое это дело.
- Может и мое, не тебе решать, - Джо поставил кружку на пол, встал и они вышли по двор.
Детектив огляделся. Они находились во внутреннем дворе. Было прохладно. Светила луна, мерцали звезды. Ветер играл в зарослях вереска.
Его машина стояла недалеко от домика сторожа, где жил Сэм и где Джо пролежал два дня.
Томпсон прикрьш дверь, в руках он держал полосу черной шелковой ткани и фотоаппарат.
- Ну что, сэр детектив? Вперед? - Сэм направился к дверям замка. Джо шел за ним, опустив голову и разбрасывая ногой гравий дорожки по сторонам. Какое-то неясное предчувствие охватило его. Он не хотел идти туда, уже не хотел. Первый порыв прошел и сейчас Джо шел туда лишь для того, чтобы не оказаться "сосунком". Они подошли к дверям. Даллин закурил сигарету. Изнутри замка дохнуло холодом, Томпсон поежился.
- Ну что? Еще не передумал? - спросил Сэм. Даллин промолчал. - Ну как знаешь, но я бы не ходил. Прожить всю жизнь в аду и попасть туда после смерти - это как-то не по-человечески. - Дже слушал треп Сэма в впол-уха. Смутное предчувствие все больше и больше оформлялось в нечто страшное, холодное и тяжелое. Еще немного и он бы отказался от своей затеи, но вопрос Сэма вывел его из раздумий и перевесил чашу его сомнений в другую сторону.
- Ну так что? Ты идешь или нет? - старый Томпсон выжидательно смотрел ему в глаза. - Это не лучшее место для вечернего моциона.
Детектив кивнул в ответ.
- Ну что ж, как это говаривал мой знакомый русский, к слову добрый моряк был - "хозяин - барин".
Сэм свернул полосу черного шелка в несколько раз и завязал Даллину глаза, проверил повязку.
- Ну как?
- О'кей, - ответил Даллин и получил в руки фотоаппарат.
- В добрый путь, - было слышно, как Сэм три раза сплюнул. "Еще и перекрестил, наверное, старый черт" - подумал Даллин и шагнул в холод и тьму замка.
III
Джо напряг память и представил в уме план здания.
Вспомнил свои передвижения.
Да, он сейчас стоял на пороге бывшего зала для балов, превращенного Дугласом в картинную галерею.
Даллин сделал несколько шагов вперед и очутился на открытом пространстве. Сразу же он ощутил присутствие в зале кого-то еще. Детектив сбросил оцепенение и двинулся вдоль стены, время от времени щелкая фотоаппаратом.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.