Анатолий Днепров - Полосатый Боб Страница 2

Тут можно читать бесплатно Анатолий Днепров - Полосатый Боб. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Анатолий Днепров - Полосатый Боб

Анатолий Днепров - Полосатый Боб краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Анатолий Днепров - Полосатый Боб» бесплатно полную версию:

Анатолий Днепров - Полосатый Боб читать онлайн бесплатно

Анатолий Днепров - Полосатый Боб - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анатолий Днепров

Боб лежал, вытянувшись, на диване и перелистывал журнал.

– Почему ты не пришел в бар?

– Не хотелось, – ответил он и посмотрел мне прямо в глаза.

Он мне показался чертовски умным и честным парнем. Не знаю почему.

– Послушай, Боб. Если какая-нибудь скотина тебя обидит, скажи мне. В колледже я был чемпионом по драке без всякого стиля. Доказательство тому четыре привода в полицию и десять суток тюрьмы.

Он привстал и удивленно улыбнулся.

– А если тебя обидит какая-нибудь баба, особенно если она брюнетка…

В этот момент в дверь кто-то постучал.

– Войдите, – сказал Боб. В комнату вошла та самая брюнетка От ярости у меня перехватило горло.

– Вы Боб Вигнер? – спросила она, не обращая на меня никакого внимания.

– Да.

– Я только что просмотрела вашу медицинскую карточку. Вам предписаны уколы и ультрафиолетовые лучи.

Боб смущенно кивнул головой. Я стоял в стороне со сжатыми кулаками.

– Разденьтесь до пояса. А вы, пожалуйста, выйдите, – обратилась она ко мне.

– С какой стати?

– Так нужно. Если вы не выйдете, я пожалуюсь полковнику Джейксу.

Она открыла небольшой кожаный чемоданчик и вытащила из него шприц, спиртовку и коробку с ампулами. Боб растерянно стоял посредине комнаты.

– Ну, хорошо. Лечись, дружище, – сказал я, тряхнув его за рукав. – Только не особенно доверяй этим живодерам.

Я снова поплелся в бар. Он оказался закрытым, и я пошел спать. Заснул с мыслью о том, что Боб, наверное, замечательный парень.

2

Вскоре мне надоел ландшафт вокруг нашей базы. Я и Боб насмотрелись и на остроконечную оранжевую скалу и на плоскую пустыню. Щекочущее душу ощущение оттого, что рядом с нами, под парусиновым балдахином, покоится водородная бомба, также притупилось. Я решил не очень-то близко принимать все это к сердцу. Если тех, кто рекламирует себя в качестве спасителей человечества, атомная война не беспокоит, почему о ней должен думать я?

В баре мы узнавали друг от друга о том, что повсюду в мире протестуют против испытаний атомных и водородных бомб. Самуил Финн всегда говорил:

– Плюньте, ребята, на всю эту болтовню! Наше дело заработать. Если они договорятся прекратить испытания, нам – крышка.

Здесь была какая-то логика. Смысл высказываний Финна был очень простой, что важнее – деньги или жизнь?

Я не знаю, как эволюционировали мысли у наших ребят, но что до меня, то в конце концов наступил такой момент, когда мне стало все равно, работать ли на тайных испытаниях водородных бомб или в какой-нибудь больнице, где лечат радиоактивными лучами рак. Чтобы об этом не думать, я пил виски.

После выпивки в баре я навещал Боба. Не скажу, чтобы он был очень рад, когда я приходил к нему пьяным. Он вежливо улыбался и предлагал мне присесть. Но я чувствовал, что он не хотел, чтобы я долго засиживался в его комнате. А тут еще Маргарэт Чикони со своей ультрафиолетовой лампой и шприцем:

– Прошу вас выйти. Сейчас я буду делать уколы мистеру Вигнеру.

Оттого, что она ходила к Бобу, белых полос на его физиономии не убавилось. А я, в сущности, совершенно его потерял. Поэтому всякий раз, когда напивался пьяным, я находил полковника Джейкса и говорил ему

– Здесь чисто мужское дело На кой черт вы взяли эту мисс Чикони?

– По данным статистического центра, – отвечал полковник, – процент психически неполноценных ребят растет пропорционально одной четверти недостающего количества представительниц женского пола. Чикони как раз и есть эта недостающая вам одна четверть.

– Наверное, это очень научно, полковник. Однако не может же одна четвертая часть быть одинаково хорошей для всей компании?

– Вы ревнуете ее к своему другу Бобу?

Однажды я крупно поговорил с Чикони.

– Чего вы пристаете к Бобу?

– Я его лечу.

– А кой черт вы являетесь именно в тот момент, когда к нему прихожу я?

– Этот же вопрос я могу задать вам.

– Знаете, мисс, хотя вы девица и привлекательная, но на меня это не действует. Я на сто процентов уверен, что вы дура, как все хорошенькие. Я бы не хотел, чтобы вы соблазняли умных и малоопытных ребят вроде Боба. Это просто подло.

– С какого возраста вы пьете виски? – спросила Чикони.

– С восемнадцати. Это к делу не относится.

– Ясно. Вы хронический алкоголик.

– Не хуже других. Вы знаете, как пил один наш ответственный генерал? Возле него нужно было держать дюжину ребят, чтобы предохранять нас от термоядерной войны. Такое могло случиться всегда, когда он напивался или когда его любовница отказывалась ложиться с ним спать.

– Нам ли думать об ответственных генералах… – неопределенно сказала Маргарэт.

– Значит, вам все равно, нажмет он кнопку ядерной войны или нет?

В бар вошел Боб.

– Здорово, старина! – воскликнул я – Завтра воскресенье, и я тебя приглашаю проехаться в Санта-Крус. Деревня, конечно, дрянь, но девчонки что надо!

Боб растерянно посмотрел на Маргарэт.

– Я только что получил вычислительную машинку фирмы «Феано». Замечательная вещь! Объем памяти – полтора миллиона двоичных единиц.

– Что твоя машина по сравнению с танцплощадкой в Санта-Крус! – воскликнул я, допивая третью порцию виски.

– Это несравнимые вещи. «Феано» равноценна самой современной вычислительной машине. В нее можно запустить любой алгоритм.

Боб нравился мне именно потому, что он был не такой, как все. Философ, смотрел на вещи с какой-то очень замысловатой точки зрения.

– Как вы себя чувствуете? – спросила Чикони.

– Спасибо, хорошо, – ответил Боб, застенчиво улыбаясь.

Меня эта комедия начинала злить. К счастью, вошел Самуил Финн.

– Здорово. Где ты был? – спросил я.

– Под шатром. Туда меня отправил Джейкс. Ну и штука, я вам скажу!

– Что?

– Новая эйч-бомба. Тупорылое чудовище цвета хаки. Во-о!

Он широко развел руками.

– Сколько? – спросил Боб.

– Что-то вроде семидесяти мегатонн.

Я потянул виски.

В конечном счете всем нам крышка. Я уверен, что и у других есть такие же тупорылые чудовища или, может быть, еще похлестче.

Чикони слезла с высокого стула и сказала:

– Боб, пойдемте. Пусть эти дегенераты напиваются.

Боб пошел за ней как собачонка. Ну и парень!

На меня наползла серая злоба. Когда они были у самой двери, я крикнул:

– Эй, Боб! Неужели эта крашеная стерва для тебя значит больше, чем твои друзья?

Они остановились как вкопанные. Затем Маргарэт твердым шагом вернулась к стойке. Налила себе джина с лимонным соком. Перед тем как выпить, повернулась ко мне и изо всех сил ударила меня по щеке. После этого выпила свой джин.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.