Джордж Локхард - Турбулентность (Диктаторы - 2) Страница 2

Тут можно читать бесплатно Джордж Локхард - Турбулентность (Диктаторы - 2). Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джордж Локхард - Турбулентность (Диктаторы - 2)

Джордж Локхард - Турбулентность (Диктаторы - 2) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джордж Локхард - Турбулентность (Диктаторы - 2)» бесплатно полную версию:

Джордж Локхард - Турбулентность (Диктаторы - 2) читать онлайн бесплатно

Джордж Локхард - Турбулентность (Диктаторы - 2) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джордж Локхард

сейчас. Как бы то ни было, это сделали. Змеёныша посадили в

клетку, и привезли в Кастл-Рок. Сейчас трудно решить, правильно

ли поступил Элронд. Великие события часто начинаются с

принятия решения одним, но они всегда затрагивают многих.

Вот здесь, в Белом Дворце короля Родрика, я впервые и увидел

Винга. Мой отец был приглашен на празднование годовщины

Победы, и Родрик решил устроить представление перед знатными

гостями. На пиру присутствовали большинство дворян Арнора и

Элирании, даже сам принц эльфов, великий Минас Аннутирит был

здесь вместе со своей прекрасной супругой, Амазонией. Меня,

правда, никто не пригласил, и за столом я не сидел. Но из

уважения к заслугам моего отца, меня и мою десятку выбрали в

качестве почётного караула. Мы стояли у стены, и всё прекрасно

видели.

На копье принца Минаса была одета высушенная и

мумифицированная голова Ализона. Он имел полное право на это

ведь именно Минас и мой отец убили главного врага нашей страны.

Гости веселились, и поднимали тосты за Родрика и его сына,

молодого принца Ричарда. И я, и все мои друзья мечтали, чтобы

Ричард стал райдером. Возможно, тогда он выберет одного из нас?

В самый разгар веселья Родрик приказал привести пленных. И

их привели - около сотни оборванных и окровавленных орков,

закованных в цепи. Я с удовольствием смотрел на эту картину, пока

не показался конец колонны. А потом...

Потом наступила мёртвая тишина. Ибо в конце колонны, не

спеша, шёл закованный в цепи, огненно-красный дракон. Я

впервые видел дракона, и жадно смотрел.

...Он был небольшого роста, лишь ненамного больше меня.

Худой, чешуя да кости. Крылья были стянуты окровавленным

канатом за спиной, и дракон невольно вздрагивал на каждом шагу.

Но голова была гордо поднята, а в огромных чёрных глазах горел

глубокий ум. И ненависть... О боги, какая ненависть! Я содрогнулся,

взглянув в глаза дракона. Но тот даже не заметил меня. Он

посмотрел на голову Ализона, и на морде отразилась такая мука,

что я невольно переступил с ноги на ногу. Думаю, уже тогда я

почувствовал, кто такой Винг.

Но люди видели просто врага, закованного в цепи, и отданного

им на потеху. Молчание сменилось вначале тихими разговорами,

потом свистом, потом все вскочили, и стали потрясать оружием,

беспорядочно крича. Дракон стоял совершенно неподвижно, хотя

орки в ужасе ползали по земле. Мне стало неприятно. Иногда люди

вели себя ну точно как обезьяны.

Поглощённый разглядыванием дракона, я пропустил момент,

когда слуга позвал моего отца. И только шум его крыльев заставил

меня отвести взгляд. Крафт приземлился перед Родриком, и гордо

поднял голову. Я тут же забыл про дракона, и с не меньшей

гордостью огляделся, принимая завистливые взгляды друзей. Да,

мой отец был героем.

Король попросил Крафта продемонстрировать его искусство, и я

от предвкушения едва не распушистил перья. Отец поклонился, и

произнёс, с насмешкой взглянув на дракона:

-Сможет ли эта ящерица хоть поднять хвост?

Дракон вздрогнул, и с такой ненавистью взглянул на Крафта,

что я встревожился. Уж не пострадает ли отец? Я слишком много

слышал о драконах, и о том, как они сражаются... Но пока я думал,

дракон внезапно произнёс глухим мощным голосом, который

дрожал от сдерживаемой ярости:

-Смеятся над врагом, отказывая ему в возможности доказать

свою доблесть на деле, означает только отсутствие уверенности в

своих силах, Крафт. Имей мужество вести себя достойно.

Это он моему отцу сказал! Я тихо зарычал, и на руках невольно

выдвинулись когти. Крафт нахмурился, ответил что-то, и двинулся

вперёд. Я с замиранием сердца ждал исхода поединка - дракон

припал к земле, словно лев, и под чешуёй проступили мощные

мышцы. Увы, но в боевом плане с драконами не могло сравниться

ни одно живое существо на Уорре, и даже этот змеёныш был

намного сильнее и быстрее грифона...

Но не моего отца. Крафт мощным ударом отшвырнул змея на

несколько метров, и в прыжке прижал того к камням дворцового

двора. Дракон невольно застонал, но сразу умолк. Крафт

наклонился, и что-то сказал ему, а тот ответил. Я навострил уши,

но ничего не слышал, пока отец внезапно не взрогнул. Он поднял

голову, и с изумлением сказал принцу эльфов:

-Минас! Он просит убить его!

Я едва не подскочил от изумления. Дракон?! И просит убить? Да

нет, наверно отец шутит. Вон, уже и люди закричали...

-Нет! Змеёныш - трофей войны. Он мне нужен. Оставь его,

Крафт! - неожиданно послышался голос короля, и я вздрогнул.

Неужели драконыш правда хотел смерти?! Но это смешно! Отродья

Тьмы всегда цепляются за свою жалкую жизнь...

Тем временем Крафт, глубоко задумавшись, отошёл к Минасу, и

что-то сказал тому. Принц прямо подскочил, и обернулся к Родрику,

а я смотрел на дракона. Он попытался встать, но из носа пошла

кровь, и дракон упал на спину, слабо подёргивая хвостом. Слуги

выволокли змеёныша за канат, продетый сквозь крылья, и паж

посыпал песком кровавый след. Странно, я всегда думал что у

драконов чёрная кровь...

Вот так я впервые увидел великого Винга, ужас Ронненберга,

короля Арнора, величайшего властителя эпохи.

ГЛАВА 2

За последующие месяцы я не слишком часто вспоминал о

драконе. Мы летали на тренировки в город Рагнар, и там мне было

не до этого. Помню лишь разговор с отцом на следующий день

после пира, как раз перед его отлётом в поход. Я бросился на шею

Крафту, и восторженно воскликнул:

-Ты был великолепен, отец! Как ты отшвырнул эту змею!

Он отстранил меня, и серьёзно сказал:

-Игл, вчера я поступил некрасиво. Запомни это, сын.

Я просто опешил.

-Как это?

-Я сражался с тем, кто был беззащитен передо мной. Это всегда

недостойно, даже если противник - дракон.

От неожиданности я едва не упал, и весь распушистился.

-Но отец! Это же был дракон! Наш враг! О каком достоинстве ты

говоришь?!

Крафт вздохнул.

-Ты ещё совсем птенец, Игл. Потом поймёшь. Пока знай, что этот

беззащитный змеёныш - не кто иной, как сын Ализона, Винг. И он

сумел победить меня вчера, Игл.

-Что?!

-Да, победить. Ибо он вёл себя с огромным достоинством, в

отличие от короля и меня. Мне стыдно, Игл, и я хочу чтобы ты это

запомнил.

Я молча смотрел на Крафта широко открытыми глазами. Он

улыбнулся, и потрепал меня по шее.

-Не унывай, сын. Даже герои иногда ошибаются... - он фыркнул,

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.