Роберт Силверберг - Дорога в один конец Страница 2
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Роберт Силверберг
- Год выпуска: 2010
- ISBN: 978-5-699-45364-1
- Издательство: Эксмо; Домино
- Страниц: 7
- Добавлено: 2018-08-28 08:38:59
Роберт Силверберг - Дорога в один конец краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роберт Силверберг - Дорога в один конец» бесплатно полную версию:Корабль улетает, но молодой космонавт Мэтт Фолк хочет остаться на этой планете, чтобы жить с Зетоной, толстой инопланетянкой с кожей как шкура, плоским лицом, где вместо губ — множество бороздок. Ни одного землянина не могла привлечь такая женщина. Но она его встретила, когда он сидел на обочине и плакал.
Роберт Силверберг - Дорога в один конец читать онлайн бесплатно
— Добрый день, коммандер Уоршоу, — внезапно произнес бесстрастный голос.
Уоршоу оглянулся удивленно и раздраженно. Человек у него за спиной был высок и строен, его скулы сильно выступали, что выглядело несколько гротескно на фоне молочно-белой кожи, похожей на пергамент. Уоршоу узнал и этот генетический тип, и самого человека. Домник Кросс, торговец с бывшей земной колонии на Ригеле-IХ.
— Привет, Кросс, — угрюмо поздоровался Уоршоу и остановился, дожидаясь, пока тот нагонит его.
— Что привело вас в город, коммандер? Мне казалось, вы собираетесь в обратный путь.
— Мы… задерживаемся на четыре дня.
— Да? Какие-то новые товары? Не то чтобы меня это интересовало…
— Бросьте, Кросс. — Уоршоу чувствовал нетерпение, — В этом сезоне наши торговые дела завершены. Все карты вам в руки. А теперь оставьте меня в покое, ладно?
Он пошел быстрее, но Кросс, холодно улыбаясь, не отставал.
— Похоже, вы чем-то расстроены, коммандер.
Уоршоу бросил на ригелианина нетерпеливый взгляд, раздраженный тем, что никак не может отвязаться от него.
— У меня дело особой важности, Кросс. Вам непременно нужно и дальше сопровождать меня?
На тонких губах ригелианина заиграла хитрая улыбка.
— Вовсе нет, коммандер Уоршоу. Я просто подумал, что вежливость обязывает меня пройти с вами часть пути и обменяться новостями. В конце концов, раз вы через четыре дня улетаете, мы больше не конкуренты, и…
— Это точно.
— Ваше дело имеет отношение к одному из членов вашего экипажа, живущему с туземкой? — внезапно спросил Кросс.
Уоршоу резко развернулся и сердито уставился на него.
— Не имеет никакого отношения. Слышите? Никакого!
Ригелианин усмехнулся, и Уоршоу опять отметил про себя, что в беспощадном соперничестве Земли и Ригеля Кросс застрял на промежуточной стадии. Появление таких вот Домников Кроссов стало результатом генетического сдвига. Одна крошечная частица хромосомы на колонизированной планете чуть-чуть изменилась, на протяжении более десяти поколений происходило межродственное скрещивание — и вот, пожалуйста, появился новый биологический подвид. Чужеземный подвид, не испытывающий особой любви к прародителям.
Они добрались до сложной развилки улицы, и коммандер инстинктивно свернул влево. По счастью, Кросс за ним не последовал.
— Увидимся в будущем году! — бросил он.
Уоршоу пробормотал что-то уклончивое и пошел дальше по грязной улице, радуясь, что отвязался от Кросса. На ходу он размышлял о том, что ригелиане — очень неприятные клиенты, всегда завидующие миру прародителей и его обитателям, всегда озабоченные тем, как бы обскакать землян по части выгодных сделок на планетах типа Коллидора.
«Из-за таких, как Кросс, — думал Уоршоу, — я и иду сейчас туда, куда иду».
Давление со стороны ригелиан заставляло землян очень заботиться о том, как выглядит образ землянина в глазах жителей Галакгики. «Бремя землянина», так неофициально именовали это люди. Бросить дезертира на Коллидоре означало бы поставить под угрозу престиж Земли. Можно не сомневаться, практичные ригелиане позаботятся о том, чтобы вся вселенная узнала о случившемся.
Уоршоу чувствовал себя загнанным в угол. Когда он добрался до квартиры Фолка, по его спине обильно тек липкий пот.
— Что вам угодно?
Уоршоу стоял на пороге лицом к лицу с коллидорианкой, потрясенный открывшимся зрелищем и запахами.
«Господи! — подумал он. — Мягко говоря, далеко не красавица».
— Я… коммандер Уоршоу. С «Магиара», корабля Мэтта. Можно войти?
Рот, похожий на сфинктер, изобразил подобие любезной улыбки.
— Конечно. Я надеялась, что вы придете. Мэтт много рассказывал о вас.
Она отступила от двери, и Уоршоу вошел внутрь. Характерный для коллидориан резкий запах ударил в ноздри. Это была простенькая двухкомнатная квартира; из той комнаты, где они находились, Уоршоу видел вторую, чуть больше и еще неопрятнее, с разными кухонными приспособлениями. Груда немытых тарелок громоздилась в раковине. Уоршоу с удивлением заметил в дальней комнате неубранную постель… и еще одну в первой. Нахмурившись, он посмотрел на девушку.
Ростом она была почти с него, но гораздо толще. Смуглая кожа казалась грубой, тусклой и больше напоминала шкуру; лицо широкое и плоское, с двумя также плоскими глазами, лишенными блеска, гротескным бугорком носа и сложно устроенным многогубым ртом. Бесформенное черное платье девушки свисало до толстых лодыжек. Насколько Уоршоу знал, это был апофеоз красоты по-коллидориански, — однако, при всем «очаровании», такая женщина вряд ли могла пробудить желание нормального землянина.
— Вы Зетона?
— Да, коммандер Уоршоу.
Г олос невыразительный, отметил он.
— Можно присесть?
Он осторожно прощупывал ситуацию. Тихо сел, брезгливо подобрав под себя ноги. Девушка, похожая на корову, осталась стоять, не сводя с него пристального взгляда.
Неловкое молчание затягивалось. Потом девушка спросила:
— Вы хотите, чтобы Мэтт вернулся с вами домой?
Уоршоу покраснел и сердито поджал губы.
— Да. Наш корабль улетает через четыре дня. Я пришел за Мэттом.
— Его здесь нет.
— Знаю. Он на базе, но скоро вернется к вам.
— Вы ничего с ним не сделали? — спросила она, внезапно испугавшись.
Уоршоу покачал головой.
— С ним все в порядке, — Он помолчал, потом неожиданно спросил, вперив в нее взгляд: — Он любит вас?
— Да, — ответила она, но неуверенно.
— И вы любите его?
— О да! — горячо воскликнула Зетона. — Несомненно.
— Понимаю. — Уоршоу облизнул губы. Все оказалось не так-то просто. — Вы не расскажете, как это произошло… ну, как вы влюбились друг в друга? Любопытно, знаете ли.
Она улыбнулась… По крайней мере, он счел это улыбкой.
— Я встретила его через два дня после того, как вы, земляне, прилетели сюда. Я шла по улице и увидела его. Он сидел на тротуаре у края дороги и плакал.
— Что?
Ее плоские глаза как будто подернулись влагой.
— Да, сидел и плакал. Раньше мне никогда не приходилось видеть плачущего землянина. И мне стало ужасно жалко его. Я подошла к нему. Он выглядел как маленький потерявшийся мальчик.
Уоршоу изумленно и недоверчиво смотрел в безмятежное лицо чужеземной девушки. На протяжении десяти лет он имел дело с коллидорианцами, но ни разу не подходил к ним так близко, предоставляя личные контакты другим. Однако…
«Черт побери, она же почти человек! Почти…»
— Он плохо себя чувствовал? — внезапно охрипшим голосом спросил Уоршоу. — Почему он плакал?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.