Генри Каттнер - Да будет проклят этот город Страница 2
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Генри Каттнер
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 7
- Добавлено: 2018-08-29 10:14:33
Генри Каттнер - Да будет проклят этот город краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Генри Каттнер - Да будет проклят этот город» бесплатно полную версию:Генри Каттнер - Да будет проклят этот город читать онлайн бесплатно
Король гневно засопел и молча кивнул Садраху; палач вышел следом за Рэйнором, которого стражники вывели из зала. Циаксарес вновь опустился на трон и задумался на мгновенье, пока невольник не принес ему вина в позолоченном кубке.
Но вино не развеселило короля. Наконец Циаксарес встал и вошел в комнаты прежнего владыки; его люди не посмели там ничего тронуть, опасаясь гнева своего господина. Над шелковым ложем уже висело новое знамя пурпурный дракон с распростертыми крыльями и поднятым шипастым хвостом. Циаксарес долго смотрел на него. Он не повернулся, услышав мягкий голос Нехо:
— Дракон снова победил.
— Да, — тупо ответил Циаксарес. — Еще раз черный позор и порок восторжествовали. Не в добрый день я встретил тебя, Нехо.
Послышался тихий смех.
— А ведь ты сам вызвал меня. Там, у себя, мне было вполне хорошо.
Король невольно вздрогнул.
— Уж лучше бы Иштар в ту ночь поразила меня молнией.
— При чем тут Иштар? Теперь ты чтишь другого бога. Циаксарес резко повернулся и оскалил зубы.
— Нехо, не выводи меня из себя! Я все еще имею власть…
— Ты имеешь самую полную власть, — ответил низкий голос. — Как и пожелал.
Несколько ударов сердца король не отвечал, потом прошептал:
— Я первый покрыл позором наш королевский род. Когда меня короновали, я поклялся могилами предков, что буду верен их памяти, и какое-то время держал слово. Я правил хорошо и справедливо…
— И искал мудрости.
— Да. Но мне было мало, я хотел прославить свое имя и потому вызвал чародея… Блейса из Черного Пруда.
— Блейс, — буркнул Нехо. — Он многое умел. И все-таки… умер.
Дыхание короля стало неровным.
— Знаю. Я убил его… по твоему приказу. А ты показал мне, что стало с ним потом.
— Блейса сейчас не назовешь счастливым, — заметил Нехо. — Он служил тому же господину, что и ты. И потому… — тихий голос вдруг набрал силу — … потому живи! В силу нашего договора я дам тебе власть над всей землей, дам прекрасных женщин и сокровища, превосходящие человеческое воображение. Но после смерти ты будешь служить мне!
Король стоял молча, только жилы набухли на его смуглом лбу. Внезапно с хриплым проклятием он вырвал меч из ножен. Сталь сверкнула в воздухе… и со звоном отскочила. По руке короля и всему его телу прошла ледяная дрожь, и одновременно в комнате сгустилась тьма.
Пламя факелов съежилось, воздух стал холодным и… зашептал.
Темнота все наступала, и наконец все покрыл глубокий мрак, среди которого неподвижно стояла фигура, сиявшая жутким неземным светом. Мертвую тишину нарушал лишь прерывистый шепот. Тело Нехо вспыхнуло ярко, ослепительно. Он стоял неподвижно, не произнося ни слова, и король скорчился, сотрясаемый рыданиями. Меч его звякнул о мраморный пол.
— Нет! — прорыдал король. — Пощади… нет!
— У него нет жалости, — ответил тихий голос, холодный и зловещий. Поэтому молись мне, пес, которого зовут королем! Молись мне!
И Циаксарес начал молиться…
2. КРОВЬ В ГОРОДЕ
Принц Рэйнор страдал. Он лежал на пыточном колесе, вглядываясь в каменный свод подвала, сочившийся влагой, а палач Садрах разогревал в очаге железные прутья. Рядом стоял большой кубок вина. Время от времени Садрах, напевая что-то, брал кубок и с шумом отхлебывал.
— Тысячу золотых монет, если поможешь мне бежать, — без особой надежды повторил Рэйнор.
— Зачем золото человеку, с которого содрали кожу? — спросил Садрах. Ведь именно это ждет меня, если ты сбежишь. Кроме того, откуда тебе взять тысячу монет?
— Из моей комнаты, — ответил Рэйнор. — Они надежно спрятаны.
— Ложь, скорее всего. Впрочем, ты все равно расскажешь мне, где находится тайник, когда я выжгу тебе глаза. Тогда я получу твое золото если оно существует — безо всякого риска.
Вместо ответа Рэйнор дернул веревки, связывавшие его. Напрасно. Принц напряг все силы, кровь застучала у него в висках, но ни на пядь не приблизился к свободе.
— Напрасно тужишься, — бросил Садрах через плечо.
— Лучше побереги силы, они тебе понадобятся, чтобы кричать.
Он вынул из огня железный прут — конец его ярко сиял. Рэйнор вглядывался в орудие пытки, не в силах отвести взгляд. Неприятная смерть…
Но когда раскаленный прут приблизился к груди Рэйнора, железная дверь неожиданно распахнулась, и на пороге появился высокий чернокожий человек. Садрах повернулся и механически поднял прут, словно защищаясь. Потом расслабился и вопросительно посмотрел на пришельца.
— Кто ты, дьявол тебя забери?! — рявкнул он.
— Нубиец Эблик, — поклонился чернокожий. — Я принес приказ от короля. Я заблудился в этом проклятом дворце и нашел тебя только сейчас. У короля есть еще двое пленников, которых он отдает в твои руки.
— Превосходно! — Садрах потер руки. — Где они?
— Все сказано вот здесь, — человек подошел ближе, роясь в складках своего кушака.
И тут в воздухе сверкнул окровавленный кинжал и погрузился в тело. Садрах крикнул и медленно сложился пополам. Нападавший отскочил, а палач повалился на каменный пол, дернулся несколько раз и замер.
— Слава богам! — простонал Рэйнор. — Эблик, верный слуга, ты пришел как раз вовремя!
Черное, уродливое лицо Эблика отразило беспокойство.
— Позволь, принц…
Он перерезал веревки и освободил пленника.
— Это было нелегко. Когда битва разделила нас, я уже знал, что Сардополис падет. Я поменялся одеждой с одним из людей Циаксареса… которого убил… и все ждал случая бежать. Мне повезло услышать, что ты оскорбил короля, и тебя обрекли на пытку, поэтому… — он пожал плечами.
Рэйнор спрыгнул с пыточного колеса и расправил затекшие руки и ноги.
— Бегство будет легким?
— Увидим. Почти все солдаты упились или заснули. Во всяком случае, оставаться здесь нельзя.
Оба они осторожно выскользнули в коридор. Недалеко от двери плавал в собственной крови мертвый стражник. Они торопливо прошли мимо и тихо прокрались через дворец, почасту укрываясь в боковых коридорах, чтобы их не заметили.
— Если бы я знал, где дрыхнет Циаксарес, рискнул бы жизнью, чтобы перерезать ему горло, — заявил Рэйнор. — Подожди! Сюда!
В конце узкого коридора была дверь, она вывела их в сад, залитый лунным светом.
— Я помню, что вошел здесь, — заметил Эблик. — Ну-ка… — Он нырнул в кусты и вскоре появился вновь с мечом в руке и тяжелым боевым топором за поясом. Что теперь?
— Полезем через стену, — ответил Рэйнор и двинулся вперед.
Нелегко было взобраться на высокий защитный вал, но рядом росло раскидистое дерево, и двое мужчин, цепляясь за его ветви, преодолели преграду. Когда Рэйнор спрыгнул на землю по другую сторону стены, кто-то громко вскрикнул. Оглянувшись, он увидел бегущих к нему людей в доспехах, поблескивающих в свете луны. Принц тихо выругался.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.