Альфред Ван Вогт - ФАТА-МОРГАНА 2 (Фантастические рассказы и повести) Страница 20

Тут можно читать бесплатно Альфред Ван Вогт - ФАТА-МОРГАНА 2 (Фантастические рассказы и повести). Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год 1991. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Альфред Ван Вогт - ФАТА-МОРГАНА 2 (Фантастические рассказы и повести)

Альфред Ван Вогт - ФАТА-МОРГАНА 2 (Фантастические рассказы и повести) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Альфред Ван Вогт - ФАТА-МОРГАНА 2 (Фантастические рассказы и повести)» бесплатно полную версию:
Сборник зарубежной фантастики «Фата-Моргана 2» продолжает одноименную издательскую серию. Кроме произведений, ранее не переводившихся на русский язык, полностью и впервые репродуцируется популярный в 1920-х годах сборник «Борьба с химерами».

Читатель познакомится также с очерками об аномальных явлениях известного английского писателя-фантаста Эрика Фрэнка Рассела.

Альфред Ван Вогт - ФАТА-МОРГАНА 2 (Фантастические рассказы и повести) читать онлайн бесплатно

Альфред Ван Вогт - ФАТА-МОРГАНА 2 (Фантастические рассказы и повести) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Альфред Ван Вогт

1. Ассора: широта 931, долгота 27, центр 201 парсек.

2. Атмион: …

Список был бесконечным. Незадолго до полуночи Глория с холодным удивлением поняла, что из Метеорологии не поступает никаких сведений о штормах. Она набрала нужный номер:

— Что происходит, лейтенант Кэннонс? Твои ассистенты непрерывно копируют различные карты. Неужели без результатов?

Старик покачал головой.

— Как вы, конечно, помните, у первого схваченного нами робота было время послать предупреждение. Немедленно были уничтожены все навигационные карты на всех планетах Пятидесяти Солнц, торговые корабли лишены радиостанций для поддержания подпространственной связи, а военные получили приказ приземлиться, на ближайшую планету и оставаться там до отмены приказа. По-моему, они сделали это еще до того, как стало очевидно что их флот не имеет против нас никаких шансов. Теперь они дадут нам метеоролога, но нам придется пользоваться детектором лжи для проверки того, что он говорит.

— Понятно, — она улыбнулась ему. — Бояться нечего, они не посмеют открыто выступить против нас. Конечно, они что-то затеяли, но это уже ничего не изменит. Тот, кого они пришлют, должен говорить правду. Дайте мне знать, когда он явится.

Ленч она съела за письменным столом, глядя на изменяющиеся картины в астровизоре, прислушиваясь к звукам разговоров и мысленно составляя общую картину ситуации.

— Несомненно, капитан Таргесс, — не выдержала она наконец, — они лгут, как по нотам. Что ж, пусть будет так. Мы можем применить психологический тест для проверки достоверности наиболее важных сведений. Пока же самое главное — успокоить тех, кого вы собираетесь допросить. Постарайтесь убедить этих людей, что Земля принимает их как равных, без предрассудков какого-либо рода из-за их роботопроис… — она закусила губу. — Паршивое слово, самый худший вид пропаганды. Мы должны исключить его из нашей памяти.

— Боюсь, что из памяти его убрать не удастся, — пожал плечами офицер.

Она посмотрела на него, прищурившись, потом со злостью прервала контакт. Через минуту по корабельной сети было передано сообщение:

— Запрещается употреблять слово «робот»… никто из персонала… под угрозой штрафа… — закончив, она заблокировала свой запасной приемник и вызвала Центр Психологии.

На экране появилась лейтенант Неслор.

— Я только что прослушала ваш приказ, — сказала психолог. — Однако боюсь, что мы имеем дело с глубоко укоренившимися инстинктами — ненавистью или страхом перед неизвестным, чужим. Леди, наши предки в свое время считали себя лучше других из-за небольшой разницы в пигментации кожи. История говорит, что даже цвет глаз влиял на исторические решения. Мы плывем по очень глубоким водам, и, если в хорошей форме доберемся до порта, это будет главным итогом нашей жизни.

В голосе психолога звучал энтузиазм, обрадовавший первого капитана. Если она действительно что-то ценила, так это оптимизм людей, подходящих к препятствиям без тени сомнения в возможности их преодоления, с юношеским запалом и волей к победе. Закончив разговор, она улыбнулась. Эйфория прошла, осталась только проблема и холодный расчет. Ее проблема, только ее. Все офицеры аристократического происхождения имели неограниченные полномочия, и от них ждали, что они найдут выход из любой ситуации. Она вновь вызвала Метеорологию:

— Лейтенант Кэннонс, когда прибудет офицер флота Пятидесяти Солнц, прошу применить следующую тактику…

Мелтби движением руки отпустил машину. Она исчезла за углом, а он остался, угрюмо глядя на светящийся энергетический барьер, блокирующий уличное движение. Потом еще раз посмотрел на земной корабль. Теперь он висел точно над его головой и был невообразимо высоко — длинная черная сигара. Независимо от высоты, он все равно превосходил размерами все, что когда-либо видели Пятьдесят Солнц — невероятное металлическое творение мира далекого, почти легендарного. Однако такова была реальность. Они будут проверять, подумал он, проводить анализ, прежде чем примут хотя бы цифру из предложенных им. Не то чтобы он сомневался в победе своего двойного разума, но нельзя было забывать, что пропасть, отделяющая уровень науки Земли от уровня науки Пятидесяти Солнц, уже успела неприятно поразить даже гибридников.

Мелтби осмотрел улицу. Из двух машин, стоявших посредине, поднимался к небу веер розового огня. Он был очень бледный и прозрачный, безусловно, электронной природы, и смертельный. За ним виднелись люди в блестящей униформе. Непрерывный поток этих людей тянулся от здания к зданию. Тремя кварталами дальше пылал второй занавес розоватого огня. По бокам никакой охраны не было. Люди были свободные, уверенные в себе. До него донесся гул голосов, приглушенный смех; причем, как и на борту «Звездного Роя», там были не только мужчины. Когда он подошел, по ступеням ближайшего здания спустились две красивые женщины. Охранник окликнул их, и до Мелтби донесся звон серебристого смеха. Смеясь, они пошли дальше, а он вдруг почувствовал возбуждение. Какое-то необычное настроение шло от этих людей из дальних краев, из огромных и чудесных миров, лежащих далеко за пределами Пятидесяти Солнц. Его бросило в холод, потом в жар, наконец он поднял взгляд на невероятно большой корабль, и холод вернулся… Один, подумал он, но настолько могучий, что флот тридцати миллиардов людей оказался бессильным перед ним. Они…

Он вдруг заметил, что его разглядывает один из эффектно одетых стражников. Он поднес ко рту передатчик, укрепленный на запястье, и через минуту, прервав разговор с каким-то солдатом, подошел другой человек и спросил Мелтби через лучевую завесу:

— Тебе что-то нужно? Или ты просто хочешь посмотреть?

Мелтби понял, что не чувствует страха перед этими людьми. Сам план захвата корабля опирался на его глубокое убеждение в неуязвимости роботов в том смысле, что никакая сила не сможет извести их до конца. Он спокойно объяснил свое присутствие.

— Ах так, — сказал мужчина — мы ждем тебя. Я должен немедленно проводить тебя к нашему метеорологу. Минуточку…

Лучевой занавес исчез, и Мелтби провели к одному из зданий. Они двинулись по длинному коридору, в котором где-то находился работающий трансмиттер, потому что вдруг Мелтби оказался на корабле, в обширном помещении. В антигравитационных пюпитрах стояло с полдюжины карт. Свет сочился из миллионов маленьких точек на стенах. Всюду, куда он смотрел, виднелись на планшетах светящиеся кривые с резкими контурами. Проводника нигде не было, зато вместо него к Мелтби подошел высокий седой мужчина. Старец протянул руку.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.