Альфред Коппел - Бунтовщик из Рады Страница 20
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Альфред Коппел
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 47
- Добавлено: 2018-08-28 10:08:04
Альфред Коппел - Бунтовщик из Рады краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Альфред Коппел - Бунтовщик из Рады» бесплатно полную версию:Альфред Коппел - Бунтовщик из Рады читать онлайн бесплатно
- Может, передать его в руки Инквизитора, Королева? - спросил Ландро с неприкрытым злорадным смешком.
- Нет, пока, пожалуй, еще рано. - Марлана продолжала изучающе рассматривать Кира. - Но мы все равно узнаем, Бунтарь. Так или иначе.
Кир подумал о королях, собравшихся на планете Таллана. Раньше ему представлялось, что привести их в чувства не составит никакого труда, имея свидетельства готовности сына Великолепного вновь занять трон. Теперь эта надежда умерла вместе со смертью мальчика. То, что осталось, означало нелегкий выбор между тиранией и кровопролитной войной. И страшную пытку для него самого в том случае, если он будет молчать. Нечего сказать, весьма печальный конец для закаленного межзвездного войнами короля.
- Нельзя, допустить, чтобы Империей правил ребенок, - сказала Марлана, угадав ход его мыслей.
- Можно, - ответил Кир, - если этому ребенку хорошо служат. - И, посмотрев укоризненно на Ландро, добавил: - Если хорошо служат благородные мужчины.
Марлана улыбнулась:
- Ну, ты, оказывается, законченный идеалист, Бунтарь. Ты неправ войска верны мне.
- Ты купила их преданность, Марлана. Но разве когда-либо продажные люди оставались навеки верными тому, кто их купил? И, в конце-концов - что у тебя есть на самом деле? - Только вегане, и все.
- Все-таки объясни мне, Бунтарь, что ты имел в виду, когда говорил о смертном приговоре Ньйору?
- Династия, которую вы свергли, Марлана, была совсем молодой. А Торквас - слишком молод, чтобы править без должной поддержки. Но это был единственный мыслимый путь сохранения мира. А вы все это разрушили вашим дворцовым переворотом. Вам удалось схватить меня, но как насчет всех остальных? Миры Центуриона, Лиры, люди с Кальгана и Альдебарана, Денеба и Альтаира, с сотни других систем? Имеют ли ваши несчастные пятьдесят тысяч веган хоть какой-то шанс, чтобы устоять против их мощи?
- Продолжай, Бунтарь, - потребовала Марлана.
- Больше мне сказать нечего. Все уже сделано. Со всем, за что мы сражались при Карме и в десятке других мест, покончено.
Марлана подошла к Киру. "Она прекрасна, - размышлял он, - если только может быть прекрасным покрытое льдом дерево. Умная, честолюбивая, жестокая. Выдав ее замуж за мальчика, Великолепный совершил катастрофическую ошибку. Это приведет молодую Империю к падению".
- У тебя пятнадцать звездолетов, Кир. И двадцать тысяч воинов радан, действительно лучших во всей Империи. Дай их мне. Служи Империи так, как ты это делал всегда. Мне бы не хотелось предавать Краевые Миры огню и мечу, но если мне придется это сделать, то я не остановлюсь ни перед чем. Пойми это, упрямый Кир из Рады.
На лице Кира проступила бледная улыбка. Конечно, амбиции Марланы были такими, каким и подобает быть амбициям монарха. Но война начнется не с Краевых Миров. Она разразится здесь, на Земле, когда униженные звездные короли огнем и мечом сотрут столицу с лица земли. И радане будут среди них, ведомые Виллимом Астрарисом, сжигая и убивая в отместку за своего предводителя Кира, которого собираются убить руками Инквизитора Марланы. Так, представил он себе окончательно, и будет. Да, радане - раса меланхоликов, и Кир всегда ощущал в своем сердце груз суровых веков. Поэтому смех Марланы показался ему еще более приторным и неприятным.
- Ах, эти мне жители дальних миров, - сказала она. - До чего же вы все старомодны! Помню, Гламисс говаривал: "Радане видят опасность за каждым кустом". Это потому, что вы живете так далеко, Бунтарь? На самом краюшке неба, где ночью не видно звезд? Где же твои амбиции, храбрый воин? Я предлагаю тебе Внутренние Миры, если только у тебя хватит мужества овладеть ими!
- То, что ты говоришь, звучит как предательство.
Теперь рассмеялся Ландро.
- Видите, Королева? Он сражался при Карме, и все еще мечтает о своем великом короле. С этими раданами иначе быть и не может.
На мгновение Марлана отвернулась и взглянула в окно, где ночь уже опускалась на город Ньйор.
- Гламисс мертв, Кир. Времена меняются. Ты будешь говорить?
Кир отрицательно помотал головой.
- Я отправила виканскую гвардию за реку в Джерси. В Башне нет ни одного флоридца. Город в руках веган. Утром мы захватим твой корабль. У тебя нет выбора, Бунтарь.
Кир снова подумал о Калине и мысленно помолился пресвятому Эмерику.
Марлана повернулась снова к нему и, устремив в него свой холодный взгляд, сказала:
- В последний раз, Кир. Хорошенько подумай.
- Ты никогда не удержишь того, что украла, Марлана. Это я знаю точно, - ответил ей Кир.
Не в состоянии скрывать больше свой гнев, она отвернулась от него, что-то резко скомандовала. В комнату вошли четыре веганских солдата и отдали ей честь.
- Отведите его к Инквизитору, - распорядилась она. И, когда охранники повели Кира к двери, прокричала ему вслед:
- Прощай, бунтарь. Надеюсь, нам никогда больше не придется встретиться. - Когда Кир исчез из виду, приказала Ландро:
- Выясни, что ему известно о Сариссе.
- Да что он может знать?
- Вопрос там еще пока в подвешенном состоянии, - небрежно ответила Марлана.
- Ты что, не веришь киборгу?
Марлана измерила Ландро презрительно-оценивающим взглядом:
- Верю ему больше, чем любому человеку, - ответила она, хитро прищурив глаза.
Ландро склонил голову. В ее голосе он уловил издевательские нотки.
- Тогда, моя Королева, возможно, вы выслушаете содержание последнего донесения из Сариссы?
- Как! Ты получил донесение из Сариссы и до сих пор не доложил его мне! - Ее всегда мелодичный голос сейчас был искажен нотками гнева.
- Не было времени, Королева. Вплоть до этой минуты.
- Так что там?
- Кельбер, - как-то виновато ответил Ландро с глуповатой улыбкой на лице.
Марлана выдержала длительную паузу, пытаясь умерить свой гнев. Когда-то нужно преподать этому хлыщу Ландро хороший урок. Когда со всем этим будет покончено, ее любовнику останется только пожелать благополучно пережить свою бесполезность.
- Недавно в Коннектикуте приземлился сариссанский звездолет. Курьер прибыл сюда только час тому назад.
- От киборга?
- Простите, мадам, не от киборга, а от звездного короля Сариссы, - не без сарказма поправил ее несколько осмелевший Ландро. - Из содержания донесения следует, что в городе Сардисе произошел грандиозный пожар. Дотла сгорела вся Улица Ночи.
- А Кельбер?
- Он погиб, Королева.
Марлана медленно подошла к окну и остановилась в задумчивости. На Ньйор уже полностью опустилась ночная тьма, и только факелы патрульных кое-где тускло светились в кромешней темноте.
- Ты не думаешь, что его убил киборг?
- Трудно сказать, Королева.
Приняв, наконец, решение, Марлана обернулась.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.