Игорь Пронин - Пираты 3. Остров Моаи Страница 21

Тут можно читать бесплатно Игорь Пронин - Пираты 3. Остров Моаи. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Игорь Пронин - Пираты 3. Остров Моаи

Игорь Пронин - Пираты 3. Остров Моаи краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Игорь Пронин - Пираты 3. Остров Моаи» бесплатно полную версию:
После множества приключений, фрегат «Ла Навидад» и его команда оказываются в конце восемнадцатого столетия, эпохи свершения последних великих географических открытий. Но путь во времени и пространстве еще не окончен, опасный рейд продолжается. Клод Дюпон, охотник, пират и искатель приключений, охвачен жаждой знания: кто такие Прозрачные? В чем их цель, и что за чудовище прячут они на затерянном в самом сердце Тихого океана крошечном островке? Капитану Кристин Ван Дер Вельде и ее товарищам предстоит снова вступить в бой за право называть себя свободными людьми. На острове Моаи их ждет встреча с Джеймсом Куком, женщиной из будущего по имени Ева и, наконец, страшной правдой. Но, кроме встреч, будут и расставания.

Игорь Пронин - Пираты 3. Остров Моаи читать онлайн бесплатно

Игорь Пронин - Пираты 3. Остров Моаи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Игорь Пронин

— Хочу оставить тебе на хранение одну вещь. — Я осторожно выложил из кармана фигурку моржа, перевязанную волосом Басима. — Если что-то случится — представь, что хочешь заморозить его сердце, поднеси моржа к самым губам и просто дохни.

— Очень интересно, только оставь меня одну, пожалуйста?

На фигурку она даже не посмотрела. Что ж, ничего другого я и не ожидал. Главное, что Кристин все хорошо услышала, а уж действовать быстро она умеет и с похмелья. Более того, как только я уйду, она позовет Джона или Роба, чтобы они держали нас с Басимом в поле зрения.

Подойдя к баку, я увидел, что мой «друг» уже нашел собеседника: рядом с ним сидела Моник. Выглядела она бледной и невыспавшейся, зато успела почистить одежду и привести в порядок прическу. Заметив меня, Моник спокойно кивнула и не тронулась с места.

— О чем болтаете? — Я присел рядом. — Чудесное утро.

— Болтаем о всяких пустяках, — осклабился Басим. — Ты же знаешь: это мое любимое времяпровождение! Леди Моник рассказала мне много интересного об одном мсье. Женщины бывают довольно-таки наблюдательны, не правда ли?

Я вежливо улыбнулся арабу и посмотрел на Моник. Моник вежливо улыбнулась мне.

«Да что интересного могла тебе разболтать эта стерва? — думал я. — Совершенно ничего, что могло бы заинтересовать арабского корсара на службе у Ледяного Шайтана. Если, конечно, не выдумала что-нибудь… А вот это — очень опасно!»

— Лучше бы мне знать, что говорит Моник. При всем уважении к моей хорошей знакомой, — я улыбнулся еще вежливее, — доверять ей очень сложно. Я говорю «сложно», потому что не хочу сказать «глупо».

— Ты всегда был хамом, Клод. — Моник подтянула к себе стоявший у борта мушкет и, опираясь на него, как на костыль, поднялась. — Но если у тебя есть хоть немного мозгов, подумай: кому мистер Басим может доверять меньше, чем тебе?

Гулко стуча по утренней, пустой еще палубе, она ушла. Мы остались вдвоем, если, конечно, не считать молчаливых худощавых длинноухих. Все трое расположились у бушприта, зажав мушкеты между коленями, и молча смотрели на хозяина. А может быть, не хозяина, а доверенного им пленника Моаи?

— Странные все-таки ребята у тебя в услужении, — сказал я, чтобы как-то завязать разговор. — Неужели Ледяной Шайтан не нашел себе бойцов поприличнее?

— Нашел. Вот, меня, например. — Басим запахнул поплотнее свой черный халат и посмотрел на меня, как мудрый отец на опозорившегося сына. — Дюпон, ты ведь знаешь, какая сила висит у меня на шее? Если тебе кажется, что вы можете меня погубить, то ты всерьез ошибаешься. Я могу убить тебя в любой момент, не пошевелив пальцем. Как и любого на этом корабле.

— Мне не хотелось бы это проверять.

— А я бы убил на твоих глазах пару человек, чтобы ты лучше кое-что понял. Увы, у меня есть серьезные сомнения в том, что ты поймешь меня правильно. Боюсь, я серьезно ошибся в тебе, Дюпон. Ты не умеешь идти к цели.

Слушать его было обидно. Тем более что какая-то часть меня была с этим согласна. Чертов неудачник! Судьба подарила дорогу к сокровищам — позволил все испортить женщине. Решил сыграть с Прозрачными и передать Франции морскую славу Британии — и меня обманул мальчишка. Будь на моем месте хотя бы папаша Дюпон, приключения Моник кончились бы на том месте, где она попробовала бы что-то от меня требовать. А Джон и вовсе остался бы в стороне от всего, как и Кристин. Но теперь у меня и правда была цель, настоящая цель.

— Басим, ты ведь получил и предметы, и карту. Все испортили Восточные со своим флотом. Кстати, большое тебе спасибо за то, что спас нас.

— Как ты понимаешь, я это сделал не из любви к людям. — Араб быстро прижал замороженную руку к моей щеке. Я отпрянул. — Этот холод не убил бы меня, если бы я был уверен, что Моаи сможет защититься от грядущих опасностей. Но враги могут оказаться на его острове еще прежде, чем он сумел бы растопить мою кровь. Я вернулся только поэтому. А не передушил до сих пор всех на этом кораблике потому, что все еще надеюсь на тебя. Даже странно, но все еще надеюсь, что возможность добраться до истинных сокровищ подлунного мира для тебя окажется важнее природной склонности кяфира к предательству.

Признаюсь: прежде чем ответить Басиму, мне пришлось опустить голову и пару раз вдохнуть и выдохнуть воздух. Не знаю, в самом ли деле я так разочаровал араба, но вот он и правда начинал меня разочаровывать.

— Басим, если ты «передушишь всех на этом кораблике», то не сможешь им управлять. Скажу по секрету, если совсем не заниматься кораблем, то и дельфин не поможет. Он, например, воду из трюма не откачивает. Или этим займутся твои длинноухие задохлики? Если бы я не стоял между тобой и командой, вы бы давно сцепились, и на остров Моаи не приплыл бы никто. Не нужно недооценивать моих друзей.

— Я твой друг! — зарычал Басим и схватил меня за плечо. Будто бульдог цапнул. — Я твой друг, запомни! Ты упомянул клан Восточных — значит, ты говорил с кем-то из них! Есть еще клан Западных, знаешь?

— И Кон-Тики! — выкрикнул я, пытаясь отодрать его руку. Другому уже разбил бы голову, но с человеком, у которого на шее гроздь опасных предметов, так поступать не хотелось. — Чем оставлять на мне синяки, расскажи лучше, как устроен остров и кто такой этот чертов Моаи!

— Я мог раздавить твое плечо пальцами. — Басим неожиданно успокоился и убрал руку. — Я много что могу, помни об этом. Но я — твой единственный друг, и ты нужен мне, Дюпон. Ты, а не эта хромая вертихвостка, которая только что пыталась занять твое место. Сказала, что сможет выкрасть у тебя моржа!

— Сомневаюсь! — усмехнулся я, потирая плечо. Похоже, араб и правда мог его раздавить. Что у него за предмет — медведь? Слон? — Я слишком хорошо знаю Моник.

— Может, и хорошо, только это не помешало ей проверить оба твоих кармана на камзоле. — Басим укоризненно поцокал языком. — А ты и не заметил! Будь внимательнее, Дюпон. И помни, что твой единственный друг — я. Капитан Кристин, если мои глаза еще видят, в тебя влюблена, и именно поэтому она лишь источник неприятностей. Ты достоин вместе со мной встать выше Прозрачных, выше всех их кланов.

— И сделать это можно с помощью Моаи? — Я предпочел пропустить мимо ушей его слова о Кристин. — Так расскажи же мне о нем больше, уже пора! И зачем тебе карта?

— Нам нужна карта. Не мне, а нам. — Басим оглянулся на своих длинноухих слуг и чуть придвинулся ко мне. — Они ничего не говорят. Но доложат Прозрачным о каждом нашем шаге, не сомневаюсь.

— Эту проблему легко решить… — довольно прозрачно намекнул я.

— Вот! Поэтому мне и нужен ты — ты думаешь как я. Хотя спешить не стоит. Я уже рассказал тебе, как попал на остров Ледяного Шайтана, как узнал, что чудовище и правда существует, как оно позвало меня на службу, и я согласился, когда увидел, что стало со всеми, кто приплыл со мной. Рассказать тебе о Моаи мне затруднительно — видишь ли, я до сих пор не понял, живое ли это существо. Но со мной говорил Моаи, а не один их Прозрачных. Будь уверен, мое чутье меня не подводит.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.