Лоис Буджолд - Этан с Афона Страница 21

Тут можно читать бесплатно Лоис Буджолд - Этан с Афона. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лоис Буджолд - Этан с Афона

Лоис Буджолд - Этан с Афона краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лоис Буджолд - Этан с Афона» бесплатно полную версию:
Lois McMaster Bujold. Ethan of Athos. A book in the Miles Vorkosigan series. 1986. Перевод (c) Татьяны Самсоновой. 2004.

Доктор Этан Эркхарт из репродукционного центра планеты Афон прибывает на Станцию Клайн в поисках пропавшей партии овариальных культур. Пропажа, как оказалось, связана с преследованием цетагандийскими спецслужбами первого и единственного в галактике телепата. Там он встречает сподвижницу Майлза Элли Куинн, проводящую отпуск в этих местах. Теперь им обоим предстоит выбраться живым из этой передряги и спасти ценный груз…

Лоис Буджолд - Этан с Афона читать онлайн бесплатно

Лоис Буджолд - Этан с Афона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лоис Буджолд

Техник снял большой зелёный пластмассовый ящик со штабеля таких же и поставил его на электронные весы под дверцей в дне клетки. Он выровнял лоток и открыл дверцу. Десятки обмякших ящеричьих тел хлынули в ящик. Когда показания весов приблизились к ста килограммам, техник приостановил поток. Последнюю чёрную тушку он швырнул в ящик сам. После этого он убрал ящик с весов при помощи ручного домкрата, поставил на его место другой и повторил процесс. Третий ящик заполнился не до конца. Техник записал в компьютер точное количество биомассы, изъятой из системы.

— Помочь тебе наполнить цистерну? — предложил он.

Этан побелел, но наёмница небрежно ответила: — Да нет, ступай обратно к своим мониторам. Я хочу отсортировать их вручную — если уж везти, то самых отборных.

Техник ухмыльнулся и двинулся по мостику обратно к раздвижным дверям.

— Смотри, выбери какие посочнее, — крикнул он. Куинн дружелюбно махнула ему рукой, и он скрылся за дверями.

— А теперь, — она с сосредоточенным лицом повернулась к Этану, — нам надо сделать так, чтобы цифры сошлись. Помогите-ка мне затащить этого грязееда на весы.

Это оказалось не просто: Окита закоченел, и тело заклинило в цистерне. Наёмница содрала с тела одежду вместе с набором разнообразного смертоносного оружия и увязала всё это в тугой свёрток.

Этан, наконец получивший чёткое и ясное задание, стряхнул с себя оцепенение и растерянность. Он взвесил тело. Что бы это ни была за безумная история, в которую он вляпался — Афону что-то угрожает. В голове у него постепенно прояснялось, и на место первоначального порыва — убежать от наёмницы — пришло другое, столь же сильное желание: не упускать её из виду, пока он каким-то образом не узнает всего, что знает она.

— Восемьдесят одна целая сорок пять сотых килограмма! — отрапортовал он своим самым лучшим, отрывистым, наукообразным тоном, какой он использовал, когда в Севарин приезжали с инспекцией Очень Важные Лица. — Что теперь?

— Теперь суньте его в один из этих ящиков и дополните ящерицами до веса, — она взглянула на показания первого ящика, — 100,62 кг.

Последние сотые доли килограмма она добрала, отхватив чуть меньше полтушки вытащенным из куртки виброножом. Когда всё было готово, она переменила диски с данными и запечатала ящик.

— Теперь — 81.45 кг ящериц в цистерну, — скомандовала она. Вес сошёлся, и у них оказалось три ящика и цистерна, как и раньше.

— Вы можете объяснить, что мы делаем? — взмолился Этан.

— Сводим довольно трудную задачу к значительно более простой. Теперь, вместо уличающего нас контейнера, в коем содержится мёртвый планетник, нам надо избавиться всего лишь от 80 с лишним килограммов парализованных ящериц.

— Но мы же не избавились от тела, — возразил Этан. Он бросил взгляд на сверкающую воду. — Вы собираетесь выпустить ящериц обратно? — с надеждой спросил он. — А они смогут плавать? Они же парализованы.

— Нет, нет, нет! — воскликнула Куинн. Кажется, это предположение её шокировало. — Это нарушило бы баланс системы. Она отрегулирована тончайшим образом. Весь смысл наших действий в том, чтобы в компьютерных записях не появилось ничего подозрительного. А что до тела — погодите, увидите.

— Ну что, управились? — окликнул их техник, когда они выплыли из раздвижных дверей на платформе, нагруженной ящиками и цистерной.

— Да нет, будь оно всё неладно, — ответила Куинн. — Я уже на полдороге сообразила, что схватила цистерну не того размера. Мне придётся вернуться сюда еще раз. Слушай, выпиши мне накладную, и я отвезу за тебя всё это хозяйство в Утилизацию. Мне всё равно туда надо, я собиралась повидаться с Теки.

— А, ну конечно, — просиял техник. — Спасибо.

Он быстро заполнил данные, записал на диск и протянул ей. Коммандер Куинн удалилась насколько возможно быстро.

— Отлично. — Когда они вышли из воздушного шлюза, она ссутулилась — в первый раз Этан заметил у неё признаки усталости. — Заключительный акт я хотела бы пронаблюдать сама.

Этан непонимающе посмотрел на неё.

— Мы могли бы просто оставить ящики на месте, чтобы их отправили в Утилизацию по обычному расписанию. Но я побоялась, что в последний момент из Приюта Приезжих придёт заказ, и Дейл откроет контейнер, чтобы отгрузить его…

— Заказ на ящериц? — Этана передёрнуло.

Она хихикнула.

— Да, но их продают планетникам как Первосортные Свежие Лягушачьи Лапки — под этим названием они значатся в ресторанных меню. Ну и, конечно, мы берём за них неплохие деньги.

— А это… этично?

Она пожала плечами.

— Ну, мы же должны на чём-то получать прибыль. Снобы заказывают это блюдо, и на ящериц всё время есть спрос. А станционникам этих рептилий уже и даром не надо, они всем до тошноты надоели. Но Биоконтроль отказывается разнообразить биологические виды, обитающие в воздухообменных водорослях. В таком виде система работает наиболее эффективно. И, конечно, все с этим соглашаются, потому что кислород — это главное, а ящерицы — всего лишь побочный продукт.

Они опять залезли на платформу и поехали по коридору. Этан искоса глянул на профиль отстранённого лица наёмницы. Надо попробовать…

— Что это за генетический проект? — внезапно спросил он. — Ну тот, Миллисора. Вы что-нибудь ещё знаете про него?

Она задумчиво посмотрела на него.

— Проект по генетике человека. И, по правде сказать, помимо этого я знаю очень мало. Кое-какие имена, несколько кодовых слов. Одному Богу известно, что они собирались делать. Может быть, конструировать каких-нибудь чудовищ. Или выращивать сверхлюдей. Цетагандийцы всегда были бандой воинствующих милитаристов. Может быть, они собирались создать суперсолдат-мутантов, вырастить несколько батальонов их в пробирках, как делается у вас на Афоне, и завоевать всю Вселенную или что-нибудь в этом роде.

— Маловероятно, — заметил Этан. — Во всяком случае, не батальонами.

— Почему нет? Если форма уже есть, почему нельзя наштамповать сколько угодно оттисков?

— О, конечно, можно наделать сколько угодно младенцев — хотя для этого понадобится огромное количество ресурсов. Высококвалифицированный технический персонал, оборудование и сырьё. Но, понимаете, это ведь только начало. Эти затраты ничтожны по сравнению с тем, что требуется, чтобы вырастить и воспитать ребёнка. Подумайте о том, что на Афоне этот процесс поглощает большую часть экономических ресурсов планеты. Конечно, еда, а ещё жильё, образование, одежда, здравоохранение — всех наших усилий едва хватает, чтобы поддерживать население на одном уровне, не говоря уже о приросте. Ни одно правительство не могло бы себе позволить вырастить такую специализированную, ничего не производящую армию.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.