Гарри Гаррисон - Возвращение [= Возвращение к звёздам; Звёзды; К звёздам] Страница 21
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Гарри Гаррисон
- Год выпуска: 2007
- ISBN: 978-5-699-23160-7
- Издательство: Эксмо
- Страниц: 51
- Добавлено: 2018-08-16 15:26:39
Гарри Гаррисон - Возвращение [= Возвращение к звёздам; Звёзды; К звёздам] краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Гарри Гаррисон - Возвращение [= Возвращение к звёздам; Звёзды; К звёздам]» бесплатно полную версию:Само название серии символизирует давнее устремление человечества, которое обязательно осуществится. Но в те фантастические мгновения, когда самые нереальные мечты сбываются, совсем не просто правильно распорядится свалившимся на голову счастьем. К сожалению, это не всегда получается у наших потомков, сумевших таки прорваться к звездам, но зато превосходно удается Гарри Гаррисону, подарившему нам еще одну яркую и интересную книгу о будущем человеческой цивилизации.
Гарри Гаррисон - Возвращение [= Возвращение к звёздам; Звёзды; К звёздам] читать онлайн бесплатно
— Надеюсь, ванна вам понравится, — сказала девушка, выходя на середину комнаты.
Она медленно сняла короткий махровый халат — и оказалась восхитительно нагой. Когда она бросила халат на пол и он исчез, Ян понял, что это голограмма.
— Администрация «Уолдорф-Астории» стремится сделать ваше пребывание у нас как можно приятнее. К вашим услугам — все. Если хотите, я помассирую вам спину, пока вы отдыхаете в ванне, намылю вас, потру… Обсушу и сделаю другой массаж, в постели… Не угодно ли, сэр?
Ян помотал головой — потом сообразил, что замершее голографическое изображение ждет словесного приказа.
— Нет! Изыди, сатана!
Девушка исчезла. Жена была далеко, за много световых лет, но Ян ощущал ее присутствие. Он намылился и вымылся сам, а когда закончил и вышел из ванны — вода мгновенно схлынула, словно исчезла в гигантской глотке.
Вчера, когда он явился в отель, никто и бровью не повел; никто не удивился его никудышной одежде и отсутствию багажа. И что такой постоялец въезжает в наилучшие апартаменты — тоже никого не удивило. Однако новая одежда все же нужна, это дело первоочередное. Он быстро оделся и всунул ноги в сандалии. В стену гостиной был встроен сейф — Ян засунул туда конверт Тергуд-Смита и набрал новую комбинацию знаков, чтобы никто другой открыть не мог. Деньги ему были не нужны, потому что удостоверение личности через компьютерную сеть давало возможность распоряжаться банковским счетом. Ян проверил, в кармане ли карточка, и двинулся в город.
В вестибюле гостиницы было множество элегантно одетых людей; по преимуществу женщин, направлявшихся к залу демонстрации мод. Проталкиваясь через толпу, Ян остро ощущал свою непрезентабельность.
Улица обдала влажной жарой. Накануне вечером, по дороге в отель, Ян заметил на Лексингтон-авеню несколько магазинов и теперь направился туда. Там продавалась одежда, обувь, дорожные сумки — все, что может понадобиться.
Машин вокруг было немного, а пешеходов и того меньше. Но что он вообще единственный, Ян сообразил, когда из каких-то дверей навстречу вдруг шагнул полицейский и остановил его, уперевшись дубинкой в грудь.
— Ну что, кретин! Неприятностей хочешь — будут тебе неприятности.
Ян вскипел. Слишком много полиции видел он за последние сутки.
— Боюсь, что неприятности будут у тебя. А чтобы не было — глянь-ка и проси прощения за свои скотские манеры! — Ян вытащил из кармана удостоверение.
Полисмен сначала медленно опустил дубинку. Речь и поведение этого чудака совсем не соответствовали его внешнему облику. А когда полицейский увидел эмблему Безопасности и трехзначный номер, свидетельствовавший о ранге Яна, — то и вовсе затрясся. Вытянулся, взял под козырек — и Яну стало стыдно, что он запугивает бедолагу своим только что приобретенным положением. Ведь он, по сути, ведет себя точно так же, как полиция Нью-Уотса!..
— Извините, сэр, я же не знал… Вы так одеты…
— Понимаю. — Ян спрятал карточку в карман. — Так нужно. Я как раз иду переодеваться в магазин.
— Я покажу вам, сэр, идите за мной. Я подожду и провожу вас обратно. Вам сегодня не надо бы бродить по улицам-то.
— А что такое? Особое положение?
— Да нет. Но беспокойно, все знают. Слухи ходят. Мы застрелили двух чудаков, которые арсенал подожгли. Белые оба — вот что дико! Какого черта они туда полезли?.. Сюда, пожалуйста. Самое лучшее место на всей Лексингтон! Я на улице обожду. — Он громко постучал дубинкой в закрытую дверь; та моментально открылась. — Позаботьтесь хорошенько об этом джентльмене! — И он быстро крутанул дубинку на темляке перед носом у изумленного клерка.
Это был магазин мужской одежды, фешенебельный и очень дорогой. Ян с превеликим удовольствием потратил порядочную сумму своих новых денег. Рубашки, брюки, белье, костюмы — все легкое, не знающее износу, в элегантной упаковке. Если в Нью-Йорке такая жара, то в Израиле вообще пекло. Он ничего не имел против жары, но предпочитал быть одетым соответственно. Напоследок он купил туфли и пару сандалий — получше, чем те, в которых он пришел сюда. Его отражение в зеркале стало гораздо импозантнее.
— Остальное отошлите в «Уолдорф», — распорядился он, подавая карточку. И показал на снятую одежду: — А это выбросьте куда-нибудь.
— Хорошо, сэр. Вы так много приобрели, что имеете право на скидку…
Ян отмахнулся, он тратил не свои деньги. Клерк сунул удостоверение Яна в щель кассового аппарата, набрал сумму и вернул карточку Яну. Деньги перешли с его счета на счет магазина.
Полисмен, ожидавший на улице, одобрительно кивнул, увидев Яна в новом обличье: его мир снова был упорядочен. Он проводил Яна к галантерейному отделу, где продавались сумки, потом нашел ему и оптический магазин, где можно было приобрести солнцезащитные очки. За долгие годы в сумеречном мире Ян отвык от яркого солнечного света. Повинуясь внезапному порыву, он купил вторые очки — и, выйдя на улицу, отдал полисмену. Тот остолбенел сначала, потом медленно надел очки и, взглянув на свое отражение в витрине, подтянул живот.
— Это я никогда не забуду, сэр. Вы парень что надо. Я раньше никогда не встречал англичан, но вы, похоже, парни что надо.
Пешеходов вокруг стало побольше, и полисмен внимательно присматривался к каждому. Когда в поле зрения появился негр в потрепанной одежде, дубинка его завертелась быстрее. Тот, проходя мимо и не поднимая глаз, ткнул пальцем в какой-то пластмассовый значок у себя на рубашке; что-то вроде удостоверения, наверно. Яна вдруг затошнило от улицы, от города — он был счастлив снова оказаться в прохладном уединении отеля. Слуга проводил его в лифт, а потом открыл и дверь номера.
Его покупки были уже доставлены и аккуратным штабелем коробок ждали в номере. Стоя возле них, Ян посмотрел на дверцу сейфа, украшенную орнаментом. Больше откладывать нельзя, пора глянуть, во что он ввязался. Он потянул за шнурок на конверте — воздух с шипением ворвался внутрь. Там оказалась тонкая пачка бумаг. Он сел и начал читать.
Это была хроника злодеяний за последние два года. Каждое из коротких, четких сообщений было датировано. Аресты, убийства… Разоблачения иностранных агентов и результаты слежки за ними, разведданные британских агентов и посольств… Попадалась весьма пикантная информация, которая явно никогда не фигурировала в сводках новостей. К примеру, лорд-мэр Лондона, видный оптовый торговец, оказался замешанным в делах продовольственного черного рынка. Безопасность знала об этом, но ничего не предпринимала — пока не выяснила, что германские агенты тоже вышли на этот след и начали шантажировать лорд-мэра. Эту проблему решило убийство, точнее — фатальный несчастный случай. И такого было довольно много.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.