Дональд Уэстлейк - Белая ворона Страница 21

Тут можно читать бесплатно Дональд Уэстлейк - Белая ворона. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дональд Уэстлейк - Белая ворона

Дональд Уэстлейк - Белая ворона краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дональд Уэстлейк - Белая ворона» бесплатно полную версию:

Дональд Уэстлейк - Белая ворона читать онлайн бесплатно

Дональд Уэстлейк - Белая ворона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дональд Уэстлейк

Гроуфилд огляделся. Кроме двух латиноамериканцев, наставивших на него пистолеты, и их соплеменника на улице, тут был какой - то тип восточного обличья, он стоял между Гроуфилдом и задним бортом. Ближе к кабине расположились еще четыре представителя разных рас и народностей. Они доставали из ящиков ручные пулеметы.

- Вы слишком умны, чтобы помышлять о бегстве, Гроуфилд, - тихо сказал Марба.

- Зачем вам моя одежда?

- Мы не сразу поняли, что вы имели в виду, когда сказали Карлсону, что намерены надеть свое радио. Не включить, а именно надеть. Разумеется, мы не услышали никакого звука, похожего на шум работающего приемника.

- О - о! - воскликнул Гроуфилд. - Верно, вы же подслушивали.

- И с немалой выгодой для себя, - сказал Марба. - Кстати, мы немного торопимся, поэтому буду очень вам признателен, если вы согласитесь одновременно и переодеваться, и вести переговоры.

- Сейчас мне нечего вам сказать, - заявил Гроуфилд и неохотно переоделся.

Все пришлось ему впору, только ботинки жали.

- Я был в своих башмаках, - сообщил он Марбе. - Люди Карлсона мне их не давали.

- Лучше не рисковать, - ответил Марба. - Уж не обессудьте.

- Эти слишком жмут. \

- Может быть, разносятся?

- Вы причиняете мне неудобства, - сказал Гроуфилд, завязывая шнурки. Тем временем его одежду свернули в узел и отдали человеку, стоявшему возле грузовика.

- Этот тюк поедет в другое место? - спросил Гроуфилд.

- И мы тоже, - ответил Марба. - К сожалению, не могу предложить вам лучшего сиденья, чем вот эта доска у борта. Устраивайтесь.

- Все же лучше, чем стоять в таких ботинках.

- Мы пытались найти башмаки вашего размера. Мне очень жаль.

- Мне тоже, - сказал Гроуфилд и уселся на доску, прибитую к борту грузовика. Марба сел рядом и кивнул одному из своих людей. Тот постучал дулом пистолета по кабине, и через несколько секунд машина тронулась.

- Наверное, не имеет смысла спрашивать, куда мы едем, - сказал Гроуфилд.

- Отчего же? Мы едем на север, в леса. - Марба едва заметно улыбнулся. - Не унывайте, Гроуфилд, мы вас не убивать везем.

- Тогда зачем?

- Мы решили, что лучше всего подержать вас под замком до тех пор, пока наши дела не будут закончены. В понедельник вас выпустят.

- Вы собираетесь запереть меня на трое суток?

- Да.

- В северных лесах, среди зимы, в башмаках, которые хуже колодок?

Марба улыбнулся и похлопал Гроуфилда по коленке.

- Я уверен, что чувство юмора поможет вам перенести все тяготы, - сказал он.

15

Грузовик остановился. Гроуфилд встряхнулся, отгоняя мрачные мысли.

- Где мы?

- Нет, нет, - с улыбкой ответил Марба. - Ехать еще долго. Мы просто остановились перекусить.

- Перекусить? - Гроуфилд взглянул на запястье, но часов не было, они исчезли вместе с не в меру болтливой одеждой.

- Почти час дня, - сообщил Марба. - Идемте? Остальные уже вылезли из кузова, и Гроуфилд с Марбой присоединились к обществу. Они спустились на залитую холодным солнечным светом тихую улочку какого - то городка, похожего на поселок в Новой Англии.

- Мне позволено узнать, где я? - спросил Гроуфилд.

- Разумеется. Это Роберваль, что на берегу озера Святого Иоанна. Мы примерно в ста семидесяти милях к северу от Квебека.

- Что - то не вижу я никакого озера.

- Надо думать, оно вон в той стороне.

- А что находится к северу отсюда?

- Почти ничего. Леса, горы, озера.

- Дороги? Марба улыбнулся.

- Со временем проложат и дороги, - сказал он и взял Гроуфилда под руку. - Угощаем, разумеется, мы.

Ресторан располагался в небольшом белом дощатом домике, который прежде был жилым. В уголке сидели за бутылкой красного вина трое бородачей в охотничьих куртках. Они вели беседу по - французски. Всего в грузовике ехало десять человек - водитель и девять пассажиров. Теперь они заняли три столика, разбившись по национальной принадлежности. За один сели трое выходцев с Востока. Водитель был с Кавказа, наверное, из Армении. Он сел вместе с двумя латиноамериканцами. Марба и еще двое чернокожих устроились за столиком у окна, выходившего в переулок, где стоял грузовик, и Гроуфилд присоединился к ним, стараясь держаться поближе к Марбе.

Официантка говорила только по - французски, но оказалось, что Марба владеет этим языком, и сложностей не возникло. Гроуфилд заказал телячью отбивную и спросил:

- Вам отпущены деньги на вино?

- Да уж наверное, - ответил Марба и заказал вина. Пока они дожидались своих блюд, Гроуфилд попытался завязать разговор с двумя чернокожими спутниками Марбы, но последний сказал:

- Извините, они не знают английского.

Гроуфилд взглянул на их бесстрастные физиономии. Оба негра были молодыми парнями, крепкими на вид, с широкими плечами и мощными шеями. Телохранители. Им и не положено изъясняться словами.

- А французский они знают?

- Нет. Только свой диалект, о котором вы сроду не слыхали.

- Мог ли я услышать его на той пленке? - спросил Гроуфилд.

- На пленке? - растерялся Марба.

- На той, которую вы мне крутили.

- О - о! Гроуфилд, я ведь уже сказал, что мы не убивали вашего дружка Карлсона.

- Сами - то вы эту пленку слушали?

- Разумеется.

- Вы распознали язык?

- В самом конце записи?

- Когда убивали Карлсона. Марба покачал головой.

- Нет, не распознал. Но не думаю, чтобы это было какое - нибудь африканское наречие. Ничего общего с известными мне африканскими языками.

Гроуфилд оглядел зал.

- У нас тут есть и азиаты, - сказал он, - и латиноамериканцы. И Бог знает, кто еще. Марба улыбнулся.

- Весьма разношерстная компания. Но мы прокручивали пленку разным людям, и никто ничего не понял. Язык, скорее всего, не восточный и уж наверняка не испанский или португальский и не производный от них. Значит, Латинская Америка тут ни при чем.

- По - вашему выходит, что весь мир ни при чем, - ответил Гроуфилд.

- Не совсем так. А вот и наше вино! Когда официантка разлила вино по фужерам и ушла, Гроуфилд спросил:

- Какая же часть света нам остается?

- Есть несколько укромных уголков, - ответил Марба и отпил глоточек вина. - Весьма недурно. - Он поставил фужер. - Главным образом, конечно Восточная Европа. Ну, вот и еда.

16

Спустя двадцать минут после отъезда из Роберваля грузовик остановился. Гроуфилд поднял голову.

- Что, опять будем закусывать?

- Нет, сменим вид транспорта, - ответил Марба. - Идемте. Вся компания вылезла из кузова. Кроме Марбы и Гроуфилда, все были вооружены до зубов. За спинами болтались пулеметы, на поясных ремнях - патронташах висели пистолеты. Гроуфилд чувствовал себя как "язык", захваченный партизанской разведгруппой.

- Вы что, собираетесь отнять Квебек у Канады? - спросил он.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.