Лоис Буджолд - Криоожог Страница 21
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Лоис Буджолд
- Год выпуска: 2012
- ISBN: 978-5-17-065579-3, 978-5-271-39300-6
- Издательство: Литагент «АСТ»
- Страниц: 97
- Добавлено: 2018-08-20 02:08:31
Лоис Буджолд - Криоожог краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лоис Буджолд - Криоожог» бесплатно полную версию:Сагу о Майлзе Форкосигане, переведенную на десятки языков и снискавшую сотни восторженных критических отзывов и любовь миллионов читателей, чаще всего именуют просто – Вселенная Буджолд.
Вселенная могущественных супердержав – и долгих, жестких войн…
Вселенная тонких политических игр и изощренных дипломатических интриг.
Но прежде всего – Вселенная одного из самых запоминающихся персонажей научной фантастики – Майлза Форкосигана, полководца, путешественника, дипломата, придворного и ГЕРОЯ.
Новые приключения Майлза Форкосигана, Лорда-Аудитора Империи, начинаются.
Он прибывает на планету Кибо-Даини, дабы узнать, не несут ли последние политические события в этом мире угрозы безопасности Империи.
Сначала его пытаются подкупить, потом – похитить.
Чудом избежав гибели, Майлз начинает расследование того, что НА САМОМ ДЕЛЕ происходит на Кибо-Даини…
Лоис Буджолд - Криоожог читать онлайн бесплатно
Сканирование сетчатки? Красная вспышка. Джин зажмурился изо всей силы, а потом еще и закрыл лицо ладонями, но было поздно. Он услышал шаги Дэна, уносящего добычу к комм-пульту.
– Смотри, как он напуган, Дэн. – Сквозь пальцы Джин увидел, как женщина подняла конверт, сдавила в руках и потрясла им, словно то была коробка с подарком на день рождения. – Может, причина здесь?
На пульте что-то звякнуло.
– Тэ-экс… Похоже, на него что-то есть. Быстро нашлось.
Дэн посмотрел на беглеца и спросил:
– Тебя зовут Джин Сато?
– Нет!
– По нашим данным, парень уже год как в розыске.
Не отпуская руки Джина, женщина повернулась боком, чтобы взглянуть на головид.
– Боже праведный! Ну и обрадуется его семья, когда мальчика вернут домой!
– Никто там не обрадуется! Отпустите меня!
– И где же ты целый год прятался, сынок?
Вопрос Дэна прозвучал сочувственно.
– А что у нас тут? – Митико взвесила конверт в руке и нахмурилась.
– Это не ваше! Отдайте!
– Ну, так что там?
– Просто письмо. Очень… очень личное письмо. Мне его нужно доставить. Кое-кому.
Оба офицера заметно напряглись.
– Кому это «кое-кому»? – потребовала Митико.
– Просто… кое-кому.
– Друзьям? Родственникам?
У Джина слово «родственник» не вызывало энтузиазма.
– Нет, мы только сегодня познакомились.
– Где вы познакомились?
Джин захлопнул рот.
– Ни адреса. Ни штемпеля. Не вижу причин, почему бы не заглянуть туда, – проговорил Дэн.
Женщина кивнула и передала ему конверт. Дэн вынул складной ножик и вскрыл конверт снизу, держа над столом. Из конверта вывалилась толстенная пачка денег, кружась, упала записка.
Столько денег за один раз Джин в жизни не видел. Судя по широко распахнувшимся глазам, денег было так же больше, чем оба офицера привыкли видеть за один раз. В руках у мальчишки, конечно.
Дэн перелистал пачку и изумленно присвистнул.
– Как думаешь, цепочка наркоторговцев? – спросила Митико. – Контрабанда виртуальных снов?
– Вполне может быть… Черт возьми, это может быть все что угодно! Поздравляю, Митико. Не удивлюсь, если тебя повысят по службе.
Посмотрев на конверт с еще большим уважением, Дэн запоздало вытянул из кармана пару полиэтиленовых перчаток и напялил их, прежде чем браться за записку. Это было послание, напечатанное на обрывке тонюсенькой бумаги.
Дэн прочел вслух:
– «Придется поверить, что вы знаете, что делаете. Пожалуйста, свяжитесь с нами лично, как только сможете». – Он повертел записку на просвет. – Ни адреса, ни даты, ни имен, ни подписи. Ни-че-го. О-очень подозрительно.
Микико склонилась и сурово посмотрела Джину в глаза.
– Где ты встретил этих негодяев, малыш?
– Никакие они не негодяи. Просто… люди. Друзья одного друга.
– Куда ты нес эти деньги?
– Да я не знал, что там деньги!
Микико подняла бровь.
– Ты ему веришь? – спросила она напарника.
– Ага, – ответил Дэн. – Иначе малый удрал бы с денежками.
– Хороший аргумент.
– Не удрал бы! Даже если б знал!
– Джин, теперь тебе никто не будет угрожать, – мягко сказала Митико. – Теперь ты в безопасности.
– А мне никто и не угрожал! – Джин никогда в жизни не чувствовал себя таким беззащитным. И стоит ему распустить язык, как и Сьюз, и Ако, и Тенбери – все его друзья – тоже будут не «в безопасности». И Лаки, и крыски, и цыплята… И прекрасный Вихрь…
Сжав губы, насколько хватило сил, Джин вызывающе уставился на офицеров.
– Звони в службу по делам молодежи, пусть забирают парня, – сказала Митико. – Улики, полагаю, надо передать в полицию нравов.
– Угу, – согласился Дэн.
Рука в перчатке сунула Джинов драгоценный конверт, пачку наличности и записку в прозрачный полиэтиленовый пакет.
– Мои животные… – прошептал Джин.
Майлз-сан доверил ему такую простую работу, а он все провалил. Все, все провалил. Слезы потекли из-под сжатых век.
Со скрипом, хрустом и облачком пыли болт выскочил из бетонной плиты.
– Ну наконец-то, – выдохнул Роик.
Глава пятая
Прежде чем отважиться на осторожную вылазку, Роик дождался, когда сумерки сгустятся, а эхо шагов в коридоре затихнет надолго. Дверной замок не устоял перед грубой силой, вернее, хлипкий косяк разлетелся в щепки, освободив замок вместе с ответной частью. Шума было многовато, но любопытных не появилось. Пригнувшись, чтобы не светиться в окнах и лишь изредка позвякивая «украшением» в виде оков на лодыжке, Роик бесшумно ступал босыми ногами по доскам пола. Вскоре обнаружилось, что галерея, в которую он вышел, опоясывала прямоугольное здание с трех сторон. Оба конца ее вели к нисходящей лестнице. На этаже располагалось около дюжины номеров вроде его. Третьего этажа не было.
Еще одно здание, из окон которого тек бледно-золотистый свет, прилепилось на склоне холма справа. За ним, прикрытая деревьями, виднелась вроде бы парковка. Однако деталей было не разобрать, – охранное освещение отсутствовало, площадку надежно укрыли и от Роика, и от любого пролетающего над головой флаера. Впрочем, сейчас темнота была ему на руку. Обойдя здание, Роик прокрался к дальнему концу. Третье здание, а скорее невысокий навес, притулилось в густом мраке, где начинались заросли ровно стриженного кустарника. Интересно, не пожар ли тут поработал, чтоб рас чистить кустам место от так плотно растущих сосен…
Внезапно прямо над головой кто-то прошипел:
– Роик! Я здесь, наверху!
Сердце оруженосца чуть было не остановилось от ужаса.
Запрокинув голову, он разглядел бледное пятно лица, торчащего над краем крыши. Длинная черная коса свесилась с плеча. За узнаванием пришло облегчение.
– Доктор Дюрона? Ворон? Вас тоже захватили?
– Тс-с!.. Не шумите! Нас доставили сюда одним транспортом. Вас – без сознания. Поднимайтесь сюда, пока не вернулась охрана.
Две тонкие руки свесились вниз – видимо, Дюрона лежал на животе.
– Только осторожно, не оторвите мне руки.
Чиркнув ногой по стене и лишь тихонько крякнув от натуги, Роик взлетел на плоскую крышу. Едва слышно шаркая ногами, чтобы охрана внизу не услышала топота, оба кое-как спрятались за вентиляционной трубой.
Ворон Дюрона мог сойти на Кибо-Даини за местного – стройная фигура, умное лицо евразийского типа, высокая переносица, черные как смоль волосы до талии. Правда, стоило доктору открыть рот, и далеко не местный акцент выдавал его с головой. Роик только одного его и знал изо всех делегатов конференции – и неплохо знал, хотя Майлз по какой-то необъяснимой причине приказал представителю эскобарской Медицинской группы Дюрона держаться поблизости, но не рядом. Ворон понял указание, кивнул не поведя и бровью и с тех пор в точности следовал инструкции. Не мешая милорду, как впоследствии догадался Роик, выслеживать нужные цели.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.