Гордон Диксон - Аманда Морган Страница 21
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Гордон Диксон
- Год выпуска: 1997
- ISBN: 5-15-000428-6,5-7921-0196-5
- Издательство: АСТ, Terra Fantastica
- Страниц: 24
- Добавлено: 2018-08-22 04:41:11
Гордон Диксон - Аманда Морган краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Гордон Диксон - Аманда Морган» бесплатно полную версию:Воины Дорсая – офицеры и солдаты, мужчины и женщины, старики и дети, – сражаясь за свою независимость, противостоят захватчикам-землянам. Ум, сила и отвага – против подлости и коварства. Кровопролитные сряжекия на планетах и в космосе, опасные операциии, космические десанты – таков удел обитателей Дорсая, планеты космических героев, известной всей Галактике.
Этот том знаменитого военно-фантастического цикла Гордона Р.Диксона «Дорсай», вошедший в сокровищницу мировой фантастики, включает короткие романы «Аманда Морган», «Братья», «Потерянный» и «Воин».
Гордон Диксон - Аманда Морган читать онлайн бесплатно
Аманда посадила скиммер и подошла к Арвиду и Биллу.
– Я преднамеренно на вас не рассчитывала, но я думала, что вы можете оказаться здесь вовремя.
– Мы вам потребуемся, – сказал Арвид. – Полагаю, вы знаете, что Суахили теперь – командир сопровождения Доу? Он появился здесь вместе с новой сменой солдат сегодня утром.
– Суахили? – Аманда нахмурилась, поскольку имя звучало знакомо, но на ум ничего не приходило.
– Это майор войск Коалиции. Когда-то он был одним из офицеров Ичан Хана, – объяснил Билл, – но, вероятно, вы никогда его не видели. Он не любил тех мест, где не происходило никаких сражений. Суахили поступил на службу к Ичан Хану несколько лет назад, по одному из внепланетных контрактов, и я думаю, что он бывал в этом округе лишь один или два раза. Он изредка появлялся на Дорсае; его интересовал новый учебный центр, который Клетус организовал на другой стороне планеты.
– Так или иначе, суть в том, что он единственный, кто сумеет помешать нам осуществить наши замыслы, – сказал Арвид.
В голосе Арвида звучала странная, почти грустная нота.
– Да, настолько он хорош. Некоторые из нас… – Билл бросил взгляд на своего высокого компаньона, – …думали, что он лучший из тех, кто у нас есть… в некотором смысле. Во всяком случае, именно поэтому мы с Арвидом пойдем первыми, чтобы обеспечить безопасность поместья.
– Значит, вы берете руководство на себя? – спросила Аманда.
– Мы этого не планировали, – быстро ответил Арвид. – Конечно, это ваш округ…
– Не говорите ерунды, – отрезала Аманда. – Мы сделаем все, что требуется. Вы действительно думаете, что меня так беспокоит собственный авторитет?
– Нет. – Арвид покачал головой. – Нет, конечно. Но я думаю, что вам следует оставить за собой общее руководство. Местное население знает вас, отнюдь не меня. Просто дайте нам четыре минуты форы, а потом вступайте в дело. Мы возьмем на себя дом. На вашу долю остается территория, где расположились войска сопровождения, рядом с домом. Как вы планируете с ними справиться?
– Единственным возможным способом. Я пойду первой, а остальные взрослые – позади меня, открыто, словно соседи, решившие нанести визит, – и постараюсь разоружить часового. Затем мы захватим лагерь. Тем временем отряды залягут вокруг с оружием и постараются проследить, чтобы никто из солдат, что бы ни происходило, не прорвался за территорию лагеря после того, как мы войдем туда.
– Ладно, – кивнул Арвид. – По нашим сведениям, все люди в конвое, который доставил Клетуса, основательно больны и от них нет никакой пользы. Полагаю, у вас также есть информация о том, что большая часть войск, которые первоначально приехали вместе с Доу, были отправлены обратно в город и заменены персоналом патруля, прибывшего сюда сегодня утром вместе с Суахили – патруля, состоящего из больных. Это должно облегчить нам задачу.
Аманда хмуро посмотрела на него.
– Я слышала это от Рамона – одного из моих Старших отряда. Я этому не верю. Зачем заменять здоровых солдат на больных в окружении столь важной персоны, как Доу?
– Тем не менее это подтверждается, – сказал Арвид. – Мы слышали, что Доу вчера поздно вечером звонил их военврач. Он – один из тех, кто распорядился о замене.
– Вы перехватили этот разговор?
– Нет. Только получили сообщение о нем, переданное через Форали-Таун.
Аманда упрямо покачала головой.
– Есть еще одно доказательство, – продолжил Арвид. – Я поручил нескольким своим людям проверить, какой патруль ушел и какой вернулся. Возвратились совершенно другие люди.
Аманда вздохнула.
– Ладно. Если это так… – Она отвернулась от него. – Отправляйтесь, как только будете готовы.
– Мы уже готовы, – сказал Арвид. – Помните – через четыре минуты.
– Желаю успеха. – Она подошла к своей группе, состоявшей из женщин, Джера, пяти Старших и молодых членов отрядов, державших свои лучеметы и энергоружья на сгибе локтя, дулом вниз, словно охотничьи ружья.
– Вы знаете, что от вас требуется, и вы только что слышали мой разговор с Арвидом и Биллом… – обратилась она к ним.
Аманда поколебалась, испытывая странное, нехарактерное для нее чувство: ей не хватало слов. Что-то нужно было сказать им, прежде чем эти люди отправятся туда, куда они должны идти.
Над вершиной, противоположной той, которая нависала над Форали, появился скиммер и на полной скорости направился к ним; в кабине сидела вооруженная Рейко Киемпи. Аманда увидела, как взгляд молодой женщины скользнул мимо нее и на мгновение задержался на Арвиде. Затем Рейко посадила скиммер и выпрыгнула из него.
– Мне только что звонили, – обратилась она к Аманде. – У Бетты начались роды – на этот раз по-настоящему.
– Спасибо, – сказала Аманда, вряд ли осознавая, что именно говорит.
Внезапно, словно кто-то повернул переключатель, слова, которые она только что не могла найти, уже были готовы сорваться у нее с языка. Услышанная новость неожиданно поставила все на место – ее бессловесную, в течение всей жизни, любовь к Джимми и к Фал Морган, годы борьбы за выживание, когда банды разбойников рыскали по новым поселениям Дорсая. Поколение за поколением отправлялись мужчины на смерть, чтобы заработать деньги для планеты. Именно это позволило им всем выжить.
Они имели право жить так, как хотели, и это была истинная цена, которую они за это платили. Этот жестокий мир и она, и другие, подобные ей, построили своими собственными руками и кровью. Это был их мир. «Ты любишь то, – внезапно подумала она, – чему ты отдаешь часть самой себя – и тем больше, чем больше отдаешь».
Вот что она хотела сказать. Но теперь, глядя на юные лица членов отрядов, на других взрослых женщин, на старого Джера Уолкера, она поняла, что ей никогда не потребуется говорить им об этом. Они все это уже знали. Это было у них в крови, так же как и у нее. Возможно, не все они могли выразить словами, как это только что сделала она сама, но они знали.
Она посмотрела на них. Ей показалось, что среди живых она видит призраки – Берты Хогсруд, Бхактабахадура Раиса, самого Джимми и всех тех, кто погиб за Дорсай, как здесь, так и на других планетах. Они возвышались вокруг нее, словно горы, и терпеливо ждали.
Затем на нее снизошло словно откровение, что теперь не имеют значения их индивидуальные слабости и знания, которых им, казалось, недоставало и которыми она либо обладала от рождения, либо ее научило время. Она сама виновна в некоем амандоморфизме – полагая, что лишь некто, в точности подобный ей, способен на роль, которую она столь долго играла. Но эта идея была чепухой. То, что нет двух совершенно одинаковых людей, не означает, что два человека не могут быть в одинаковой степени полезны.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.