Николай Гацунаев - Пришельцы Страница 21

Тут можно читать бесплатно Николай Гацунаев - Пришельцы. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Николай Гацунаев - Пришельцы

Николай Гацунаев - Пришельцы краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Николай Гацунаев - Пришельцы» бесплатно полную версию:

Николай Гацунаев - Пришельцы читать онлайн бесплатно

Николай Гацунаев - Пришельцы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Николай Гацунаев

Возражений не последовало.

- Тогда, - полковник обвел взглядом присутствующих, - в соответствии с полученным приказом мне надлежит обстрелять ЦПП контейнерами с жидким бетоном. Операция должна начаться в девять ноль-ноль по местному времени. Эвакуация из зоны подходит к концу. Так что объективных причин, которые могли бы помешать своевременному выполнению приказа, казалось бы, нет.

- Есть! - одновременно вырвалось у Крейна и Хейлигера. Оба изумленно уставились друг на друга.

- Я сказал "казалось бы", - не повышая голоса, уточнил Плэйтон. Биолог прикусил нижнюю губу. Крейн чуть заметно пожал плечами. - У вас есть возражения, Крейн?

- Да, - неохотно ответил капитан. - Они вам известны.

- Мне, но не им. - Полковник кивком указал на ученых. - Проинформируйте их, Генри.

- Пожалуйста. - Крейн продолжал смотреть в окно. - ЦПП нельзя обстреливать ракетами, потому что там ведутся аварийные работы.

- Работы? - переспросил Стэнли. - И кто же их ведет?

- Мы, - был ответ.

- Кто вы?

- Те, кого вы называете пришельцами.

Стэнли недоверчиво хмыкнул.

- И что они там делают?

- Мы впустую теряем время, - Крейн обернулся к полковнику. - Я ведь все объяснил.

- Что они там делают? - не отставал Стэнли.

- Вы физик! - не выдержал Крейн. - Надо ли вам объяснять, что делается в таких случаях?

- Не горячитесь, Генри, - остановил его Плэйтон.

Крейн оторвался наконец от окна, посмотрел полковнику в глаза.

- Поймите, Плэйтон, я должен знать, откладывается запуск или нет!

- Зачем вам это знать? - вмешался в разговор биолог.

Крейн не удостоил его ответом.

- Да или нет?

- Вы не знаете главного, Генри, - негромко произнес Плэйтон, Хейлигеру стало известно, что одна из приготовленных к запуску боеголовок - настоящая.

В комнате воцарилась тишина. Крейн медленно перевел взгляд на Хейлигера.

- Это правда?

- Да, - поколебавшись, ответил биолог.

- Безумцы! - Крейн поднялся и отшвырнул от себя стул. - Тупые, взбесившиеся существа! Соображаете, чем это грозит? Вы, Плэйтон?

Ни слова не говоря, полковник снял трубку с телефонного аппарата.

- Соедините с Пайнвудом. База? Полковник Плэйтон. Где майор Янг? Давайте. Янг? Говорит Плэйтон. Доложите обстановку. Какой приказ? Понятно. А теперь слушайте меня. Запуск отменяется. Что-что?!

Несколько минут он молча слушал человека с другого конца провода. Потом швырнул трубку и яростно выругался.

Три пары глаз следили за ним с нарастающей тревогой. Полковник вышел из-за стола и распахнул окно. В комнату ворвалась струя холодного утреннего воздуха.

- Все, ребята. - Плэйтон расстегнул верхнюю пуговицу и с силой оттянул галстук. - Полчаса назад генерал Розенблюм взял на себя командование операцией. Запуск ракет перенесен на восемь тридцать.

Все трое как по команде взглянули на часы.

- Через час... - растерянно прошептал Хейлигер.

- Да, - не оборачиваясь, подтвердил полковник. - Через час с небольшим.

- Но какая же сволочь этот ваш Розенблюм! - взорвался Стэнли. - Что вы медлите, полковник? Действуйте. Объявите тревогу. Атакуйте Пайнвуд, наконец!

- Поздно, Эдвард. Войсковые части напрямую подчинены Розенблюму. Я для них уже никто.

- Вы старый вояка, черт вас подери! Не мне вас учить. Поднимите мятеж!

- Мятеж? - усмехнулся Плэйтон. - Я кадровый офицер, Эд. Мятежи не по моей части. Да и что можно успеть за час? До Пайнвуда полтораста миль.

- Плэйтон, - биолог вплотную подошел к полковнику, умоляюще заглянул в глаза. - Где сейчас может быть Розенблюм?

- А черт его знает. Скорее всего, у себя в кабинете. Вам-то это зачем?

- Так... - Хейлигер опустил голову и некоторое время сосредоточенно разглядывал узор на ковре.

- Что вы там узрели? - не выдержал Плэйтон.

- Ничего. - Хейлигер тяжело вздохнул. - Можно, я воспользуюсь вашей комнатой отдыха, Ричард?

- Разумеется. - Плэйтон пересек кабинет и толкнул дверь в соседнюю комнату. - Пользуйтесь на здоровье. И уже вдогонку: - В холодильнике бутылка виски, Кстати, - он обернулся к физику, - может, и мы причастимся напоследок?

- Не откажусь.

- А вы, Генри? Что с ним, Эдвард?

Крейн сидел за столом, уронив лицо на скрещенные руки.

- Капитан! - Стэнли бесцеремонно встряхнул сидящего. Тот не шелохнулся. - Окаменел он, что ли?

- Не тормошите его, Эд. - Плэйтон вошел в комнату отдыха, достал из холодильника непочатую бутылку виски. Хотел было взять рюмки, но раздумал и махнул рукой. - Выпьете, Хейлигер?

Биолог лежал на диване, прикрыв ладонью глаза. Не отнимая ладони, покачал головой.

- Дело ваше.

Плэйтон возвратился в кабинет. Физик растолкал-таки Крейна. Тот стоял, опираясь рукой о стол и щурясь, как от яркого света.

- Глоток виски?

Капитан зажмурился еще больше.

- Ведите его на воздух, Эд.

На крыльце они нос к носу столкнулись с Маклейном. Плэйтон шел первым, и, увидев в его руке бутылку, медик удивленно попятился.

- Бражничаем, - хмуро сообщил Плэйтон. - Пир во время чумы.

Маклейн проводил его округлившимися глазами до увитой диким виноградом беседки и схватил за рукав проходившего мимо Стэнли.

- Что тут происходит?

- Ничего особенного. Просто решили выпить. Составите компанию?

- Боже упаси! - ужаснулся Маклейн. - Ни свет ни заря!

- А в этом есть что-то пикантное. Вам не кажется?

- Не кажется. - Маклейн взглянул на шагающего, словно робот, Крейна. Что с ним, Стэнли? Идет, словно лунатик.

- Все мы тут немного с приветом, - глубокомысленно изрек Стэнли. - А заодно и лунатики.

- Где Хейлигер?

- Там, - кивнул Стэнли в сторону дома. - Отдыхает.

- Ничего не понимаю! - развел руками Маклейн.

- Счастливчик вы, Антони! - позавидовал Стэнли. - Мне бы ваше неведение. Ну так как, идете?

- Иду, - обреченно вздохнул медик.

Хейлигера терзали сомнения. Безуспешно пытаясь обрести душевное равновесие, он вновь и вновь задавал себе вопрос, хватит ли у него сил осуществить задуманное. Минувшей ночью ему удалось войти в контакт с Розенблюмом, прочесть его мысли, но даже это стоило неимоверных усилий и потерь энергии, не окажись рядом Стэнли, - неизвестно, чем бы все это кончилось. То, что он намеревался сделать теперь, требовало гораздо большей отдачи. Хейлигер вспомнил бледное лицо Стэнли, трясущиеся руки Маклейна, жуткое ощущение собственной беспомощности и бессилия.

Плэйтон отвинтил колпачок, основательно пригубил прямо из горлышка и протянул бутылку Стэнли. Виски было холодное, как лед, но полковник знал, что не пройдет и нескольких минут, как бодрящее тепло волной начнет подниматься по пищеводу.

Стэнли дважды приложился к бутылке, прежде чем передать ее Крепну. Все, кроме Маклейна, сидели на плетеных стульях. Медик переминался с ноги на ногу возле входа в беседку.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.