Алекс Карр - 12-я книга. Храм Великой Матери Льдов Страница 21

Тут можно читать бесплатно Алекс Карр - 12-я книга. Храм Великой Матери Льдов. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Алекс Карр - 12-я книга. Храм Великой Матери Льдов

Алекс Карр - 12-я книга. Храм Великой Матери Льдов краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алекс Карр - 12-я книга. Храм Великой Матери Льдов» бесплатно полную версию:
Сорквик снимает темпоральный барьер с Галана, но этому предшествовало множество событий. Важных и не очень значительных на первый взгляд, но интересных хотя бы потому, что император, например, принмает участие в гонах на флайерах инкогнито.

Алекс Карр - 12-я книга. Храм Великой Матери Льдов читать онлайн бесплатно

Алекс Карр - 12-я книга. Храм Великой Матери Льдов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алекс Карр

– О, звезды! Как же я люблю моряков, которые дарят мне белоснежные ролины, да, ещё и сами одеты при этом во всё белое. Граф, вы доставили мне огромное удовольствие, заставив вспомнить дни моей юности в Мо.

Снова сложив пальцы в замок благодарности, Жано поднял глаза на королеву Бину и восторженно выдохнул:

– Прекраснейшая из всех королев империи, если бы я не совершил однажды брачного полета с леди Низой и мои волосы не были бы заплетены рукой моей жены в тысячу косичек, то непременно похитил бы вас из этого дворца. Меня даже не остановил бы гнев короля Сиссара Первого, но, увы, моя заколка-архо не позволит мне вознести вас на небеса и мне остаётся только одно, быть вашим преданным рыцарем и везде восхвалять вашу красоту и изящество.

Над головой Жано загрохотал мощный и весёлый бас широкоплечего верзилы Сиссара Золотые Руки:

– О, да! Я узнаю речи бравого и отважного моряка из Мо! В том числе и поэтому мне пришлось однажды увезти свою малышку из этого города, ведь она так обожала вас, офицеров торгового флота империи. Право же, мне частенько приходилось пускать в ход кулаки, чтобы самая красивая девушка Большой Дубинки не покинула меня.

После того, как Жано и король Сиссар обменялись крепкими рукопожатиями, они втроём прошли в рабочий кабинет его величества. Там премьер-командор передал ему свою папку, которая содержала всю документацию на груз, находившийся в трюмах "Принцессы Руниты". Королева Бина интересовалась этим не менее живо, чем её супруг. Быстро ознакомившись со спецификацией, она воскликнула:

– Капитан Коррель, медь и никель нам очень нужны, найдётся применение и цинку. Мы готовы взять всю партию металлов и заплатить вам самую высокую цену, но только в том случае, если и ваша компания пойдет нам навстречу. Тогда мы обещаем вам долгосрочное сотрудничество с Поркером. Но об этом нам лучше поговорить за обедом.

Жано тотчас насторожился. С одной стороны долгосрочный контракт с королем Сиссаром, несомненно, сулил немалые выгоды, но вот только что за условие они хотели выставить. Поэтому он не стал расспрашивать королевскую чету ни о чем и, поблагодарив их за радушный прием, проследовал в столовую. Удалившись вместе с королем в туалетную комнату, чтобы помыть руки, он и там не стал задавать вопросов. Только после того, как Жано покончил с черепаховым супом, он вздохнул и изобразил на своем лице наивное удивление, прося объяснить ему, о чём, все-таки, идет речь. Сиссар Золотые Руки, не смотря на свое простое и бесхитростное лицо, не зря прослыл человеком умным, многоопытным и очень искушенным в житейских делах. Приступая ко второму блюду, большому морскому раку, обжаренному во фритюре, он многозначительно сказал, беря в руки щипчики для вскрытия прочного панциря:

– Капитан Коррель, советую вам откушать рака, приготовленного нашим поваром по-сурински. На мой взгляд, это самый лучший способ приготовления. Внешне это блюдо не очень приятно на вид. Панцирь рака от кипящего масла сделался тёмно-коричневым и весь покрыт черными точками, а потому буженина по-иркумийски может показаться вам более лакомым блюдом, но вы поверьте, под этим панцирем скрывается нежнейшая мякоть, которая просто тает на языке. Главное не бояться и проявить ловкость, приступая к пиршеству и тогда вы будете вознаграждены самым изысканным лакомством.

Это замечание весьма заинтриговало Жано и он, поддерживая словесную игру, воскликнул:

– Ваше величество, пожалуй, я не откажусь от этого блюда, но только в том случае, если вы научите меня правильно вскрывать панцирь. Мы, моряки, обычно используем для этого стамеску и киянку. Правда, прежде, чем есть рака, моряки всегда раздеваются до исподнего, чтобы не испачкать мундира, но сейчас это для меня непозволительно.

Король Сиссар, услышав эти слова, тотчас принялся инструктировать своего гостя:

– О, это сущие пустяки, граф, вам нужно взять щипчики в правую руку, затем надавить ножом позади центрального шипа и наложить щипчики на эту трещинку. Поверьте, граф, эти щипчики, изготовлены в Роанте из отличной стали, а у вас крепкая рука моряка. Стоит вам сжать щипчики, как вы сделает главное, расколете панцирь вдоль. После этого вам останется только раскрыть его и перед вами окажется целая гора вкусного и очень ароматного мяса, но самое главное, мой друг, вы не испачкаете своего белоснежного мундира. Мне кажется, это не самые большие труды.

Официант убрал пустую тарелку и Жано, решительно пододвинув к себе серебряное блюдо с раком, твердо сказал:

– Это самое замечательное, что только может быть в жизни, – вовремя получить совет знающего человека, ваше величество. Уж теперь моя рука точно не дрогнет.

Королева Бина всплеснула руками и воскликнула:

– Жано, вы просто прелесть! – После этого она со вздохом потупила глаза и добавила – Ах, если бы вы действительно оказались тем самым рыцарем, который сможет спасти несчастную королеву и её отважного, но такого неразумного, супруга от позора и неминуемого краха всего того, что они создавали столько лет.

При этих словах Жано немедленно положил щипчики на стол и сказал с улыбкой спокойным и решительным тоном:

– Ваше величество, быть вашим рыцарем это честь для меня. Назовите причину, по которой вы загрустили, и я немедленно устраню её во что бы то ни стало. Я черный рыцарь и мое дело простое, вступать в бой тотчас, как только ко мне обращается с просьбой одна из дочерей Матидейнахш.

Королева Бина подняла глаза на Жано и тихо сказала:

– Дорогой Жано, это дело не требует отваги на поле брани. У вас есть огромный корабль и прекрасная команда, это всё что для этого требуется. Когда мы начали колонизацию Поркера, то взяли у казны огромный кредит, который вложили в строительство прекрасных домов, в которых, как оказалось, на Поркере невозможно жить. Теперь они стоят без дела и нам приходится тратить огромные деньги на то, чтобы сохранить их в целости и сохранности. Эти дома очень нужны на Вуркизе и мы можем получить от короля Хартана хорошую цену за них, но у него нет ни больших космических кораблей, ни мощных телепортистов, чтобы забрать их. Мы же пока что крепко-накрепко привязаны к Поркеру. Ах, к кому только мы не обращались из тех людей, которые посещали наше королевство, чтобы договориться с ними о транспортировке этих домов на Вуркиз, да, какое там, всем этим космическим торговцам от нас нужно только одно, наша драгоценная древесина и их даже не волнует то, что нам приходится подолгу разговаривать с лесом, изучать каждое дерево, чтобы выяснить, можем ли мы забрать его ветви из джунглей.

Лицо Жано потемнело от гнева и он глухо прорычал:

– Проклятье! Эти чертовы мертвые города! – Справившись со своими чувствами, он улыбнулся губами и сказал королеве, которая вся так и замерла от испуга – Ваше величество, я был в числе тех черных рыцарей, которые губили лес Поркера и я клянусь вам, что моя компания перевезёт все дома из мёртвых городов на Вуркиз. Мои люди начнут разгружать "Принцессу" тотчас, как только вы укажете нам куда сложить металл. На это уйдет не более получаса. После этого мы начнем грузить в её трюмы дома. Думаю, что вы управимся месяца за три, ведь у нас есть ещё три корабля, которые ни в чём не уступают моей "Принцессе Руните". Для меня это дело чести, ваше величество, и я не отступлюсь даже в том случае, если нам придется работать бесплатно.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.