Айзек Азимов - Норби и придворный шут Страница 22
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Айзек Азимов
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 48
- Добавлено: 2018-12-07 00:02:15
Айзек Азимов - Норби и придворный шут краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Айзек Азимов - Норби и придворный шут» бесплатно полную версию:Есть три варианта электронной книги:1) Полная версия, с расширением *.doc, то есть Microsoft Word, где сохранена максимальная структура оригинального бумажного издания (картинки, данные от/об издательстве, титульные стр. и т.п.).2) Тоже что и 1) только в *.FB2, но с ограничениями накладываемыми форматом FB2 (нет выравнивания текста (по левому краю, центру, правому), отсутствует размер шрифтов).- ИМЕННО ЭТУ ВЕРСИЮ ВЫ СЕЙЧАС ЧИТАЕТЕ3) Облегчённые версии "Норби и старейшая драконица" и "Норби и придворный шут" (только текст, без картинок, без данных об издательстве, без титульных стр. и т.п.).Поиск, сканирование-Бомбермен; OCR, правка, вычитка, FB2-Vall(http://manganajica.narod.ru).20.06.2013
Айзек Азимов - Норби и придворный шут читать онлайн бесплатно
Джефф рассмеялся:
— Друг Монос, я желаю тебе удачи. И пока жива Старейшая Драконица — добро пожаловать в мир смертных существ!
Глава шестнадцатая
ДЕФИЦИТ НОСКОВ
Странное межзвёздное облако, сотканное из материи и энергии, которое теперь стало Монос-Драконицей, улетело прочь с Джемии. Два корабля продолжали парить в верхних слоях атмосферы, хотя опасность, грозившая планете, исчезла бесследно.
Вполне возможно, думал Джефф, что Фарго и Олбани не следили за вылетом облака в межпланетное пространство. Они остались вдвоём на «Многообещающем»: это было наилучшим лекарством от того потрясения, которое им пришлось пережить.
Впрочем, для Фарго оно было не таким уж тяжёлым — по крайней мере, пока он не узнал, что был распылён на атомы, а затем воссоздан заново. Когда они встретились с Олбани, тот так прижимал её к себе, словно боялся, что она вот-вот исчезнет. Он снова и снова просил Норби просканировать его и удостовериться, что клетки его тела и схема мозговых излучений идентичны настоящему Фарли Гордону Уэллсу.
— Ты такой же, как раньше,— заверил его робот.— Когда ты платишь огромные деньги за то, чтобы тебя разобрали и собрали заново в трансмиттере между Марсом и Землёй, с тобой происходит почти то же самое.
— Я всегда предпочитал простые удовольствия в жизни,— признался Фарго.— Немножко приключений, масса любви, собственный космический корабль и уединение для личных дел.
— Полное уединение? — поинтересовалась Олбани.
— Только вместе с тобой, дорогая. Ты не возражаешь, если я попрошу тебя повторить специальный тест для подтверждения моей личности?
Когда Олбани прильнула к нему в долгом поцелуе, Джефф и Норби на Цыпочках вышли из рубки и перешли на корабль Первого Ментора через состыкованные воздушные шлюзы.
— Нужно на время оставить их вдвоём,— сказал юноша.— В конце концов, они спустятся с небес на Землю... то есть на Джемию.
Первый Ментор серьёзно посмотрел на него своими тремя глазами:
— А ты, Джефф? Ты невредим?
— Лучше спросить у Норби.
— Ты такой же, как всегда. Правда, я не могу поручиться за твой банк данных — я имею в виду клетки твоего мозга.
Джефф улыбнулся. Он был не в силах объяснить, каково стать Моносом, даже на короткое время.
— Ты выглядишь немного по-другому,— заметил Первый Ментор.— Когда ты прибыл на Джемию, я подметил на твоём лице особенное выражение. Сейчас оно исчезло.
— Наверное, я понял, как здорово быть просто самим собой. Раньше мне хотелось быть в двух местах одновременно и пришлось выбирать, а в результате испортилось настроение.
— Когда мы улетали из Космической Академии? — тихо спросил Норби.
— Да. Но теперь это уже не имеет значения. Самое главное — оставаться живым и радоваться жизни... Бедный Монос!
— Почему ты жалеешь Моноса? — спросил робот.— Этому младенцу ещё повезло, что встретился с нами. Иначе он мог бы превратиться в настоящего монстра или, во всяком случае, в здоровенного юного хулигана.
Джефф покачал головой:
— Я жалею его, потому что он ещё не понимает, чем жизнь отличается от смерти. Надеюсь, Норби, твоё пророчество окажется верным и Монос сумеет найти лазейку в следующую Вселенную, а также поможет другим существам попасть туда.
— Не беспокойся. Разве я уже не говорил тебе, что ты слишком часто беспокоишься за других? Пусть Старейшая Драконица учит Моноса. Ты сделал все, что мог.
— Наверное,— Джефф вздохнул.— Теперь дело за Её Высочеством. Я уверен, она будет хорошей учительницей для Моноса.
— Не сомневаюсь,— согласился Первый Ментор, повернувшись к приборной панели своего корабля.— Она весьма грозная и суровая леди.
Вскоре корабль мягко опустился на лужайку перед замком Менторов. Великая Драконица уже знала последние новости, переданные ей по радио.
— Отец, я вернусь на вечеринку вместе с Джеффом,— сказал Норби.— Ты не возражаешь, если мы не будем ждать, пока ты закончишь свои дела?
— Отправляйтесь туда. А я тем временем составлю подробный отчёт для нашего главного компьютера. Как-никак это историческое событие для Джемии.
— Пожалуй, самое историческое в моей жизни,— заметил Джефф, когда Норби поднял его на антиграве и поплыл к дворцу Великой Драконицы.— Как говорит Фарго, дайте мне жить проще. Я жду не дождусь, когда, наконец, смогу улечься на настоящую травку и смотреть в безоблачное небо...
— Я тороплюсь, Джефф.
— Ты слишком торопишься! Смотри, куда летишь!
— О-опс!
Норби не успел затормозить и перелетел через праздничное поле, где снова собрались драконицы. Робот развернулся в воздухе и помчался назад, в последний момент, отпустив Джеффа перед столом Великой Драконицы.
Во всяком случае, так он утверждал впоследствии и всячески отрицал свою вину в том, что юноша приземлился в неправильном месте.
«Неправильным местом» оказалась огромная чаша с пуншем, стоявшая в центре стола.
Великая Драконица вытерла пунш, выплеснувшийся на её лучший парадный плащ. В приступе раздражения она даже выдохнула маленький язычок пламени, но потом помогла Джеффу выбраться из чаши и отряхнуться.
— Мой дорогой юный герой,— торжественно произнесла она,— я одолжу тебе свой запасной парадный плащ, так как тебе, несомненно, придётся снять эту мокрую одежду.
— У меня есть запасной костюм в чемодане, мэм,— ответил Джефф, возмущённо глядя на Норби.
— Однако нет запасных носков,— заметил робот.
— Всё будет о'кей, даже если ты снимешь ботинки и носки.— Заргл питала слабость к земному выражению «о'кей». Маленькая драконица ткнулась носом в мокрый китель Джеффа и слизнула тёплым язычком несколько капель пунша с его шеи.
Норби принёс чемодан. Когда Джефф собрался удалиться в ближайший коридор и там переодеться, Великая Драконица положила тяжёлую лапу ему на плечо:
— Переоденься здесь, мой друг. Олбани осталась на «Многообещающем» вместе с Фарго, поэтому ты можешь не смущаться.
— Но вы же все женщины...
— Да, но мы принадлежим к другому биологическому виду,— с невинным видом ответила Великая Драконица и подмигнула Заргл.— К тому же это зрелище будет поучительно для нашей молодёжи.
Все драконицы собрались вокруг. Смущённый юноша уже не мог ускользнуть, а Норби решительно отказывался помочь. Маленький робот металлически захихикал и протянул ему запасной парадный плащ Великой Драконицы.
Джефф переоделся под плащом и подошёл к столу босиком.
Небо казалось прекрасным. Просто поразительно, как мало времени прошло с тех пор, как они с Норби полетели спасать Фарго. Приближался рассвет, но кадет чувствовал себя так, как будто стал старше на несколько столетий.
— Джефф! — Заргл с печальным видом опустилась рядом с ним.— Я едва успела познакомиться со своей прабабушкой, а теперь её больше нет с нами.
— Такова жизнь. И такой конец лучше для неё, чем для большинства стариков, к какому бы биологическому виду они ни принадлежали. Она чувствует, что достойно завершает свою жизнь. Мне остаётся только надеяться, что когда-нибудь я буду чувствовать то же самое.
— Джефф Уэллс! — крикнула Великая Драконица с другой стороны стола.— Мой праздничный вечер почти завершился. Полагаю, твой любезный брат уже не успеет порадовать нас своими новыми песнями. Почему бы тебе не спеть самому?
— Давай, Джефф,— поддержал Норби.— Только не позволяй своему баритону подниматься до визгливого тенора. Если бы ты последовал моему совету и занялся вокальными упражнениями... — Робот замолчал.— Прошу прощения. Я опять начинаю давать советы и критиковать тебя.
Джефф крепко прижал к себе бочкообразный корпус Норби:
— Можешь говорить все, что тебе вздумается. Ты нужен мне. Ты самый лучший друг, которого я могу себе представить.
— Когда закончишь объясняться в любви, не забудь про песню,— сказала Великая Драконица.— Тебя почти не было на празднике, а скоро ты вернёшься в свою Солнечную систему.
Она прикоснулась к Джеффу и продолжала телепатически:
«У меня нет слов, чтобы выразить тебе нашу благодарность за спасение Джемии. Кроме того, ты помог моей маме...»
«Это она помогла мне. Она заняла моё место. Но она сама захотела уйти с Моносом».
«Я знаю. Как бы то ни было, спасибо тебе».
— Мы ждём, Джефф! — воскликнула Заргл, окружённая другими молодыми драконицами.— Спой нам!
Неожиданно юноша понял, что Норби исчез. Он растерянно оглянулся вокруг, подозревая самое худшее.
— Кто забрал Норби? Неужели Монос вернулся за ним?
— Мы ничего не заметили,— пробормотала Заргл.
— Монос! — завопил Джефф.— Что ты сделал с Норби?
Послышался громкий всплеск.
— Норби!
— Я решил быстро слетать туда-обратно через гиперпространство, но, кажется, немного не рассчитал...— Норби поднялся на антиграве из чаши с пуншем и завертелся, разбрызгивая сладкие капли во все стороны.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.