Оксана Панкеева - Пересекая границы (Судьба короля - 1) Страница 22
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Оксана Панкеева
- Год выпуска: 2008
- ISBN: 5-9922-0020-7, 978-5-9922-0020-1, 5-93556-404-1, 978-5-93556-404-9
- Издательство: Альфа-книга
- Страниц: 116
- Добавлено: 2018-08-15 08:53:13
Оксана Панкеева - Пересекая границы (Судьба короля - 1) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Оксана Панкеева - Пересекая границы (Судьба короля - 1)» бесплатно полную версию:Оксана Панкеева - Пересекая границы (Судьба короля - 1) читать онлайн бесплатно
- Подожди, - кратко бросил король, указывая на диван, и снова обратился к секретарю. - Я приму его завтра в девять утра. Сегодня не получится, сегодня я всю вторую половину дня буду в департаменте Порядка и Безопасности. Если что-то срочное, пусть меня ищут у Флавиуса. На десять вечера придешь... нет, у тебя рабочий день закончится в восемь, пусть придет Антрас. Сюда, в кабинет, надо будет написать несколько писем. И вызови мне сейчас казначея, со всеми рабочими документами, мы поработаем с бюджетом на будущий год. Счеты пусть захватит, а то он в уме складывать не умеет, и приходится по полчаса ошибку искать. Все ясно? Работай.
Секретарь с поклоном отступил от стола, спрятал в папку исписанные листки, снова поклонился и удалился.
- Как дела? - спросил король, когда за ним закрылась дверь. - Ты хоть спал сегодня?
- Немного, - кивнул Жак. - Когда Тереза ушла.
- Рассказал?
- Рассказал, - вздохнул Жак.
- Все?
- Нет. До того места, как я попал в Ортан. Я подумал... что вы...
- Что я буду против? Я же сказал - можешь рассказывать.
- Про все? Про слонов тоже?
Король грустно усмехнулся.
- Что вам всем дались эти слоны? Очень даже милые были слоны, и ничего страшного в них не было... Ты же рассказал ей про хлеборезку? И про свою способность к трансформации? И про свой страх? Ведь рассказал, не постеснялся?
- Рассказал. - Жак нахмурился.
- И как она отреагировала?
- Ей было меня очень жалко.
- Так вот, Жак, раз уж ты решил второй раз просить у меня разрешения... - Король задумчиво повертел в руках карандаш. - Ты сам понимаешь, что я могу быть против чего-то, но не можешь определиться, чего именно, вот и вспоминаешь этих несчастных слонов. А на самом деле дело совсем не в том, что я хотел бы скрыть какие-то факты из своей биографии. Я не сделал ничего такого, чего следовало бы стыдиться. Но зная тебя... пожалуй, одно ограничение должно быть. Единственное. Если после твоего рассказа твоей девушке станет жалко меня, я на тебя очень обижусь. Тебе понятен ход моих мыслей?
- Понятен, - вздохнул Жак. - Но, ваше величество, вы ставите передо мной неразрешимую задачу. Я не вижу, как это все можно рассказать так, чтобы не вызвать к вам сочувствия. Даже если перечислить одни голые факты.
- Не можешь - не рассказывай. Я поставил тебе условие, как ты собираешься его выполнить - твое дело. В конце концов ничего страшного не случится, если Тереза не узнает о том, как мы с тобой познакомились. А если уж ты твердо намерен рассказать, то опусти свои сочувственные комментарии. Нет ничего противнее, чем несчастный король, которого жалеют подданные. Ты со мной согласен?
- Вам виднее, - пожал плечами Жак.
- Значит, не согласен. - Король снова грустно усмехнулся. - Я так и думал. Ладно, с этим закончим. Ты сейчас в состоянии работать?
- Вполне, - с готовностью отозвался Жак. - А что? Надо о чем-то подумать? Или пошутить вам про что-нибудь?
- Нет... А разве я тебе вчера не сказал? Забыл, наверное. У нас опять пополнение.
- Опять? Кто на этот раз?
- Молодая девушка, конец двадцатого века, очень интересная. Тебе понравится. У нее такая же забавная речь, как и у тебя.
- Конец двадцатого? Что-то нам везет на двадцатый, вам не кажется? Это уже четвертая. А где она сейчас?
- У Элмара. Я потому и прошу тебя ею заняться. Вообще-то, я надеялся дать тебе немного отдохнуть, и поручил ее Элмару. А его сегодня утром срочно вызвали в поход. Так что, уж извини, придется тебе поработать.
- Нет проблем, ваше величество. Конечно, поработаю. Ну, я пошел?
- Иди. И, Жак... если тебя опять начнут мучить кошмары, не стесняйся, приходи ко мне. Слонов я, тебе, конечно, не обещаю, но напоить до беспамятства могу.
- Спасибо, ваше величество, - засмеялся Жак. - Только как же я без слонов? Без слонов никак нельзя!
Он легко подхватился с дивана, лихо сбил набекрень берет и вышмыгнул за дверь. Король посмотрел ему вслед, продолжая грустно усмехаться своим мыслям.
Глава 3
Он прекрасно помнил тот день, когда впервые увидел это удивительное существо. День был сам по себе незабываемый, уж нечего сказать. Он тогда должен был присутствовать на праздничном представлении в честь помолвки кузена Интара и сидеть в королевской ложе вместе со всей семьей, но, узнав про загадочную находку, не смог бороться с любопытством и решил лучше опоздать на официальное мероприятие, но в загадке разобраться. Тем более его положение позволяло ему не только опаздывать, но и вовсе пренебрегать всякими мероприятиями в интересах короны. А интересами короны он мог объявить что угодно, все равно никто бы не стал проверять.
Первое, что бросалось в глаза при виде пленника, был страх. Парень был насмерть перепуган, и притом давно. Командир патруля, поймавшего его неподалеку от южной границы, утверждал, что юноша был на грани истерики и не попускал к себе никого, угрожая взорвать все вокруг, пока его не убедили, что они не мистралийцы, а ортанские пограничники. Из чего следовало, что этот человек бежал из Мистралии, и там его чем-то очень сильно напугали. Само по себе это было не удивительно, из Мистралии бежали все, кто только мог, жить там было невозможно. Странным было другое. Парень совершенно не ориентировался в окружающем мире, говорил непонятные вещи и имел при себе несколько предметов неизвестного назначения, с которыми расстался неохотно и просил их не трогать и не разбирать во избежание неприятностей. Объяснять что-либо он напрочь отказался, заявив, что расскажет все без утайки, но не более не менее как самому королю, потому как всех остальных боится и никому не доверяет. Больше всего, как показалось всем, кто с ним общался, он боялся попасть назад в Мистралию.
Получив первое впечатление, глава департамента Порядка и Безопасности принц Шеллар тут же закрыл окошечко на двери камеры, чтобы первое впечатление не смешалось с потоком последующих, и подождал немного, чтобы придать ему устойчивости. Шеллар доверял своей интуиции и всегда придавал значение первому впечатлению. Начальник королевской тайной службы безопасности почтительно стоял рядом и ждал приказаний.
Подумав немного, Шеллар снова заглянул в окошко. Пленник снова вскинулся и обернулся на звук. На вид ему было не больше двадцати лет. Невысокий крепыш в изрядно потрепанной униформе мистралийской тайной полиции без знаков различия. Миловидное круглое лицо с небольшим аккуратным носиком, дрожащие губки бантиком, испуганные зеленые глаза. Он смотрел на окошечко, из которого за ним наблюдали, со странной смесью страха, отчаяния и надежды. Со второго взгляда он вызывал симпатию.
- Его допрашивали? - спросил Шеллар, закрывая окошко.
- Пробовали, господин начальник. Он требует, чтобы его пустили к королю, и все тут.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.