Грег Бир - Головы Страница 22

Тут можно читать бесплатно Грег Бир - Головы. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Грег Бир - Головы

Грег Бир - Головы краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Грег Бир - Головы» бесплатно полную версию:

Грег Бир - Головы читать онлайн бесплатно

Грег Бир - Головы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Грег Бир

- Мы выбираем один из семидесяти трех известных нам естественных языков разума, - объяснил Арманд, показывая рукой на призматического мыслителя в руках Ирмы Столбарт. Она улыбнулась, скользнув по нас взглядом, и снова принялась настраивать портативный мыслитель, который был размером раз в десять меньше, чем К.Л. Вильяма. - Сейчас мы тестируем загруженную информацию, чтобы определить тип.

- Тип ментальности? - уточнил я.

- Да. Перед нами индивидуум мужского пола, умерший в возрасте шестидесяти пяти лет, в достаточно хорошем состоянии по медицинским стандартам того времени. За время хранения качество препарата существенно не изменилось.

- А вы заглядывали внутрь? - спросил я.

Ро недоуменно посмотрела на меня:

- Конечно, нет. Мы даже не собираемся вскрывать ящик. - Она разразилась нервным смехом. - Дело ведь не в самой голове, а в содержимом ее мозга.

А как же быть с душой?.. Меня било мелкой дрожью - не то от усталости, не то от благоговейного ужаса.

- Прощу прощения, - сказал я, не обращаясь ни к кому конкретно. Но они были настолько поглощены работой, что пропустили мое замечание мимо ушей.

- Мы установили, что жители севера Европы в основном распределяются между тремя программными группами, - объяснила Столбарт и показала мне диаграмму на дисплее, состоящую из двенадцати звеньев, под каждым из которых было подписано название культурно-этнической группы. Обвела пальцем три надписи: фин/сканд/тевт/. Язык, на котором ведется загрузка данных в память, - это устойчивый признак определенного генотипа. Думаю, за тысячи лет он изменялся очень незначительно. И это разумно, учитывая, что новорожденному необходимо быстро приспособиться к среде обитания.

- Именно так, - сказала Ро, снова стискивая мою руку. - Значит, он относится к северной ветви европейцев?

- Он определенно не левантинец, не африканец и не восточный человек, сказала Ирма Столбарт.

Я с интересом глядел в ее лицо: худощавое, волевое, с красивыми карими глазами, глядящими на окружающий мир с некоторым скепсисом.

- А со своими синдиками вы не разговаривали? - брякнул я ни с того ни с сего.

Очевидно, Арманд добился признания у кайлететов благодаря способности быстро мыслить и приспосабливаться к внешним условиям.

- Мы будем работать, пока нам не прикажут покинуть это место, - сказал он без всяких колебаний, - а до сих пор таких указаний не поступило. Кто знает, быть может, ваша администрация уладит этот вопрос в Совете?..

Ваша администрация.

Итак, позиции сторон определились. Нам, преследующим чисто научные цели, пытающимся проникнуть в тайны человеческого разума, противостоят крючкотворы, бюрократы, прожженные политиканы. Сто раз правы были наши предки, говоря: "Обойдемся без политики!"

- В коре головного мозга просматривается четырнадцатый алгоритм Пенроза, - сказала Ирма. - Так что наверняка это северный европеец.

Ро показалась мне какой-то расстроенной. Немного погодя она легонько тронула меня за ухо и показала вверх, давая понять, что хочет со мной переговорить. Мы отошли в сторону.

- Очень устал, Мики?

- Да, еле на ногах стою. Но дело не в этом. Я - идиот, Ро. И возможно, загубил все дело на корню.

- Я верю в нашу семью. Верю в тебя, Мики. У нас обязательно получится, - взволнованно сказала она, схватив мою руку. И тут у меня все поплыло перед глазами. - Так хочется, чтобы ты это увидел!.. Это будет что-то необыкновенное... Ты останешься?

- Конечно, кто же пропустит такое?

- В этом есть что-то от религии, правда? - прошептала она мне в ухо.

- Ну вот, - сказал Арманд. - Мы взяли в фокус маленький участок мозга. Теперь сделаем снимок, загрузим информацию в переводчика и посмотрим, можно ли выудить из него собственное имя.

Арманд закрепил положение цилиндров и подсоединил к ним свой дисковвод, получив изображение бесформенной серой массы, висящей на тонких нитях внутри черного квадрата. Это была голова внутри капсулы, помещенной, в свою очередь, в железный ящик.

- Мы попали в самое яблочко, - сказал он. - Ирма, не могла бы ты...

- Включаю волновод, - сказала она, щелкнув рычажком на крохотном диске, прикрепленном к ящику.

- Пошла запись, - произнес Арманд бесстрастным голосом.

И все смолкли. Ничто в наступившей тишине не выдавало важности происходящего. На дисплее Арманда квадраты замелькали в верхнем правом углу ящика. Я разглядел, что голова накренилась на один бок. Неясно было, лицом она к нам находится или затылком. Я, не отрываясь, смотрел на эти квадраты, вспыхивающие один за другим по контуру черепа, и понял с отвращением, что голова деформировалась. За несколько десятилетий она под воздействием гравитации вдавилась в сетку, словно замерзшая дыня.

- Готово!.. - воскликнул Арманд. - Ну вот, теперь осталась всего одна безымянная.

Только ради Ро я остался посмотреть, как будут сканировать вторую голову, записывая ее нейроструктуру и определяя тип ментальности. Когда все закончилось, я чмокнул Ро в щеку, поздравил с успехом и сел в лифт, снова погрузившись в тот невнятный гул, создаваемый голосами из хранилища и с моста, - сплошной поток непонятных мне технических терминов.

Из последних сил добрел я до своей цистерны и рухнул на кровать.

Как ни странно, спал я крепко.

Ро разбудила меня в двенадцать сотен, явившись в комнату через восемь часов после того, как мы расстались в хранилище. Скорее всего, Ро вообще не сомкнула глаз. Судя по растрепанной прическе, она постоянно ерошила волосы, а затем приводила их в порядок. Глаза ее лихорадочно блестели.

- Имя одного неизвестного мы уже установили! - похвасталась она. Думаем, скорее всего это женщина. Правда, мы еще не сделали проверку на уровне хромосом. Ирма настроила приборы так, что мы вошли в участок кратковременной памяти, действующей за пять минут до смерти. Потом озвучили все это. Мы услышали...

Она вдруг наморщила лицо, как будто собиралась заплакать. А потом неожиданно расхохоталась:

- Мики, мы услышали голос. Скорее всего, голос доктора. Он все время твердил: "Инчмор, вы меня слышите? Ивлин? Нам необходимо ваше разрешение..."

Я уже сидел на кровати, потирая веки.

- Это... - Я так и не смог подобрать подходящего слова.

- Да, - сказала Ро, присаживаясь на краешек. - Это Ивлин Инчмор. Я отправила запрос на Землю, вкладчикам Стартайма. - Ивлин Инчмор... Ивлин Инчмор... - повторила она несколько раз. В голосе слышались восторг и усталость. - Ты понимаешь, что это означает, Мики?!

- Ну что же, поздравляю.

- В первый раз людям удалось вступить в контакт с препаратами!

- Но она не ответила тебе. Ты только проникла в ее память. - Я пожал плечами. - Она по-прежнему мертва.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.