Фредерик Пол - Остановка на планете Долгий Год Страница 22
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Фредерик Пол
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 35
- Добавлено: 2018-08-29 08:39:26
Фредерик Пол - Остановка на планете Долгий Год краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Фредерик Пол - Остановка на планете Долгий Год» бесплатно полную версию:Фредерик Пол - Остановка на планете Долгий Год читать онлайн бесплатно
Мурра подарила ему самую свою милую улыбку.
- Я что-то не вижу ее здесь, - сказала Мурра оглядываясь по сторонам.
Мужчина тоже осмотрелся.
- Похоже, что она пока еще не вернулась. Она отправилась с вашим мужем на склад, чтобы отобрать какие-то образцы.
Мурра кивнула.
- Да, - согласилась она. - Я так и думала, что они будут там.
Так, Бланди и она сама, мужчина и женщина с космического корабля, Петойн... Для ровного счета нужно было бы позвать еще одного, мужчину. Поскольку этот мужчина в большей или меньшей степени должен был исполнять роль сопровождающего Петойн, он мог быть и не слишком интересным и привлекательным. Мурра на мгновение задумалась, потом улыбнулась и подняла телефонную трубку. Ей ответили сразу же.
- Вориан? Я знаю, что тебе очень хотелось встретиться с прилетевшими космонавтами. Так что если вечером у тебя найдется время...
Естественно, время у него было. Покончив с этой проблемой, Мурра проследила, чтобы уборщик и повар занялись делом. Обычно она никогда не нанимала слуг, но сегодня вечером они были просто необходимы, потому что она никак не могла терять время на уборку и кухню. В то время, как слуги занялись тем, за что им и платили деньги, сама Мурра взялась за то, что могла сделать только она: составила букеты и красиво расставила их по всей комнате. Теперь музыка - для фона она отобрала пленки с ненавязчивыми струнными и флейтой. После этого Мурра запрограммировала большой настенный экран для показа, по ее мнению, самых подходящих сюжетов. В основном, это была целая серия коротких отрывков из "Зимней жены" и других фильмов, которые они снимали вместе с Бланди. Конечно же, здесь были самые эффектные моменты, с Муррой в главной роли. Она трудилась в поте чела, как и нанятые ею слуги, потому что здесь все необходимо было подготовить в совершенстве.
Так оно все и получилось. Мурра была уверена в этом еще до того, как прибыли первые гости. Правда, когда пришла Мерси МакДональд, у жены Бланди появились кое-какие сомнения. Перед визитом женщина с космолета отдохнула и выкупалась, так что совершенно не выглядела на свои годы. Н-да, подумала Мурра оценивающе, а ведь баба выглядит не старше меня самой. Она приветствовала гостью, чуть ли не обнимая ее, и коснулась своим носом ее уха в подобии поцелуя.
- Как это восхитительно, дорогая, что вы нашли время посетить нас, произнесла она самым своим мягким, интимным голосом, как будто они были давным-давно потерявшими друг друга из виду сестрами, трагически разлученными судьбой, но, тем не менее, связанными самой жизнью. - О, что это? Наверное, не стоило бы...
Женщина с космического корабля протянула Мурре что-то мягкое, завернутое в еще более мягкую ткань. Жучиный шелк? Нет, Мурра поняла, что этот шелк настоящий! Со старой Земли! Какая жалость, что вся ткань была покрыта какими-то ужасными цветочками, но все-таки! Когда-нибудь, подумала Мурра, но не слишком скоро, когда подарившей ее женщины уже не будет рядом - эта упаковка сможет стать прелестным шарфиком или накидкой на кресле, что еще более необычно.
Когда же она развернула сверток и увидала, что находится внутри, она воскликнула:
- Господи, какая красота! - пытаясь не расхохотаться, но все-таки уверенная, что Бланди обязательно увидит и оценит, каких усилий стоит ей оставаться вежливой и не смеяться. Находящийся внутри подарок был - вы только представьте! - куском грубой ткани с вышитой шерстяными нитками ядовито-зеленого, синего и пурпурного цвета надписью: "Привет из Космоса".
- Это такая вышивка, - объясняла Мерси МакДональд. - Земляне делают их, чтобы вешать в гостиных. Не знаю, как вам это понравится - мы называем их самоделками. На других планетах людям нравится иметь такие вещи в память о нашем посещении.
- Как это замечательно! - пропела Мурра, зная, что Бланди прекрасно понимает, что она находит подарок просто чудовищным; и только лишь потому, что сама считала вышивку ужасной, тут же настояла, чтобы Бланди повесил ее на стене гостиной, над диваном.
- Могу ли я помочь? - вежливо предложил мужчина с корабля.
- Ну что вы, капитан Хореджер, - с благодарностью отказалась Мурра, особенно делая упор на звание. - Ведь вы же гость!
- Называйте меня просто Гансом, пожалуйста, - ответил тот, восхищенно глядя на Мурру, совершенно не беспокоясь тем, что Мерси, тоже вроде бы гостья, уже помогала Бланди вешать подарок на стенку.
- Тогда, Ганс, - сказала Мурра, показывая, что ей нравится и имя, и человек, который его носит, - садитесь, пожалуйста, и чувствуйте себя как дома. Не позволите налить вам немного вина? Это летнее вино прошлого года. Виноград тогда самый лучший, а все остальное из-за жары растет уже не так хорошо.
Она улыбнулась капитану, наливая ему бокал, но, тем не менее, краем глаза заметила, как Мерси МакДональд подала вышивку Бланди, и что их руки встретились.
Хотя на званом обеде присутствовало всего шесть человек, но все-таки он проходил не так интимно, как Мурра планировала. Пусть за стол село всего лишь три пары, но им прислуживал Роша, уборщик, а повар Граннис лично подавал некоторые блюда, волнуясь, что находится так близко рядом с космическими путешественниками; к тому же эти оба еще имели наглость участвовать и в разговоре.
Мурра была уверена, что беседа пойдет легко, заранее приготовившись направить ее в нужное русло, если где-то произойдет заминка (ведь званые обеды Мурры предназначались не для еды, а для общения). Но особого руководства с ее стороны и не понадобилось. Разговаривали много и охотно. Космическим торговцам хотелось побольше узнать о планете Долгий Год, а хозяева были рады рассказать им об этом. Хотя бы о временах года:
- Да, наш год и вправду долгий, - рассказывал Бланди своей соседке, Мерси МакДональд, - поэтому мы делим его на шесть основных периодов: холодная весна, теплая весна, лето, жаркая осень, холодная осень и, конечно же, зима.
Петойн скорчила недовольную гримасу.
- Зима хуже всего, - произнесла она, посылая Мерси самый что ни на есть зимний взгляд.
- А я так не думаю, - не согласился с ней Роша. - Он нагнулся из-за стула Мурры и поставил на стол супницу. - Да, не спорю, зимой тяжко, сообщил он всем сидящим за столом. - Я так рассуждаю, что когда наступает зима, нужно просто одеваться потеплее, и уже можно маленько пройтись, куда только захочешь. А вот летом идти некуда. Просто никуда не дойдешь. Как вам суп?
- Прекрасный, - ответил Бланди, поскольку это был единственный толковый вопрос, заданный слугой.
- Хорошо, я так и передам Граннису. - И Роша торжественно удалился.
Когда слуга вышел, Мурра улыбнулась.
- Кстати, - сообщила она гостям с корабля. - Летом мы с Бланди чаще всего выезжаем куда-нибудь в приполярные области. - Затем, увидав недовольную мину на лице мужа, она поспешно добавила: - Но не в этом году.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.