Сергей Садов - Странник во времени Страница 23

Тут можно читать бесплатно Сергей Садов - Странник во времени. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сергей Садов - Странник во времени

Сергей Садов - Странник во времени краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сергей Садов - Странник во времени» бесплатно полную версию:
История о двух молодых кадетах: Михаиле и Наталье, попавших из современного мира с района Бермудских островов в 1347 г. во Францию. Об их опасных приключениях, стычках с врагами, подозрениями на колдовство и о многом другом можно прочитать в данном романе Сергея Садова. Это певое произведение автора, написанное еще в школе.

Сергей Садов - Странник во времени читать онлайн бесплатно

Сергей Садов - Странник во времени - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Садов

- Барон, находясь при дворе Эдуарда и готовясь к отплытию в эти места..., - осторожно начал мальчик.

- Вы были при дворе нашего доблестного короля? Миша на мгновенье усомнился, об одном и том же человеке они говорят. Насколько он помнил из истории Эдуард был отчаянным пьяницей и к концу жизни спился окончательно. Назвать его доблестным можно было с очень большой натяжкой. Но потом сообразил, что барон просто не мог сказать иначе.

- Вашего короля, - поправил мальчик.

- При всем моем сожалении, я не подданный короля Эдуарда. Так вот, будучи при дворе, я слышал о вас как о человеке, на которого можно положиться. "Лесть никогда не бывает излишней".

- От кого конкретно? - подозрительно спросил сэр Генри. "Но она бывает не к месту. И как выкручиваться теперь? От кого я мог о нем слышать?" Миша скрестил пальцы.

- От Джона Чендоса.

- Насколько мальчик помнил Джон Чендос был лучшим полководцем Англии и личным другом "Черного принца", первым кавалером ордена "Подвязки", учрежденного принцем.

- Вы разговаривали с милордом? - слова Миши явно произвели впечатление на барона.

- Очень недолго и только по поводу моей миссии, - поспешно ответил юный капитан.

- Но, я надеюсь, вы сохраните в тайне то, что я хочу вам сказать?

- Я крайне заинтригован. Ручаюсь сохранить вашу тайну. Миша уже успел продумать свое поведение. Главное было ошеломить барона потоком фактов и не дать ему времени на размышление.

- Барон, я сын посланника Великого князя Московского Иоанна II, который недавно прибыл к Английскому двору, - вряд ли барон слишком много мог знать о Москве и, следовательно, не мог поймать его на лжи. Миша же историю России, по вполне понятной причине, знал лучше, чем историю Франции или Англии. К тому же эта версия объясняла не совсем правильное для этого времени английское произношение.

- Посланник прибыл тайно, и лишь немногие люди в курсе об этом, - Миша немного помолчал, давая понять какую важную тайну он доверил.

- В чем заключается миссия, сказать не могу. Отец не доверил этой тайны даже мне.

- Я уверен, что вы сохранили бы тайну. Миша кивком поблагодарил за комплимент (по его мнению, именно так должны вести себя аристократы XIV века).

- Верно, но тайна известная троим уже не тайна, - стараясь выглядеть солидней, ответил юный капитан.

- Для своих лет вы довольно осмотрительны, - то ли с одобрением, то ли с сожалением заметил барон, искоса глядя на собеседника. Перехваченный взгляд насторожил Мишу: "А барон не так прост, как старается показаться. С ним надо быть очень осторожным. Ясно, что он не до конца поверил моей истории и обязательно постарается проверить ее. Значит, к тому времени меня здесь уже быть не должно".

- Стараюсь следовать примеру отца.

- Молодец, в наше время очень редко кто из молодых следует примеру старших. И что же сын посланника делает в наших краях? Миша отложил кружку с вином, которым первым делом угостил его барон. Желая оставить голову ясной он так и не решился попробовать его, только старательно делал вид, что пьет. Когда же сэр Генри не смотрел, понемногу выливал его в угол за сундук.

- Я послан к Его Высочеству в Бордо с важным поручением. Меня заверили, что путь безопасен и, чтобы не привлекать лишнего внимания, решили обойтись без эскорта. Отплытие состоялось ночью.

- Какое поручение? - насторожился барон.

- А вы разве принц Эдуард? Сэр Генри пристально посмотрел на юного капитана. Миша глаз не отводил.

- Похвальная осторожность, - первым сдался барон.

- Сколько вам лет?

- Четырнадцать, - ответил мальчик и прикусил язык. "Черт, ну что мне стоило добавить два-три года, нет, надо было правду ляпнуть. Идиот. Болван. Теперь выкручивайся".

- Не слишком ли вы молоды для того важного поручения? - сухо осведомился барон. Миша изобразил, как он оскорблен в своих лучших чувствах. "Мне надо было в артисты идти".

- Барон, молодость - это такой недостаток, который, как известно, с годами проходит. Барон некоторое время молча переваривал услышанное, потом оглушительно захохотал.

- Вы, юноша, очень умны, - отсмеявшись, заметил сэр Генри.

- Не хотел бы я иметь вас врагом, когда вы подрастете. Но вам не могли не дать свидетельство от короля. Оно у вас есть?

- Вы не верите моим словам!? - изобразил возмущение Миша, внутренне холодея.

- Ну что вы, конечно, верю, но в таких делах всегда приходится быть осторожным. Вы согласны со мной?

- У меня есть свидетельство, - Миша смотрел барону прямо в глаза (где-то он читал про подобный трюк).

- Показать его?

- Не стоит, - ответил сэр Генри после недолгого раздумья.

- Я вам верю. Но вы может хоть назовете свое имя?

- Ох, простите, - от облегчения мальчик говорил быстрее обычного.

- Меня зовут Михаил Петрович Касатонов. "Почему бы и нет? Если можешь сказать правду, не лги. Правда всегда лучше лжи". Барон, попытавшись повторить, чуть не вывихнул себе язык.

- У вас у всех там такие сложные имена?

- Бывает сложнее, - с улыбкой заметил Миша.

- Но, чтобы не создавать лишних сложностей называйте меня просто граф. Этот титул приблизительно соответствует моему на родине. Думаю, так для вас будет проще.

- Хорошо, граф. Но вы управляетесь своим кораблем один? "Этот момент я не продумал. Как же я его упустил?" - Сейчас один, - осторожно ответил новоиспеченный граф.

- Но раньше у меня были два матроса.

- Вы справляетесь?

- Корабль очень прост в управлении, - поспешно объяснил Миша, чтобы развеять подозрения барона.

- И где же они теперь? "Хороший вопрос. Эй, матросы, где вы? Ладно, как говорил один человек, не помню кто, если тебя в чем-то обвиняют, не защищайся, обвиняй сам. Последуем совету".

- Эти болваны сбежали, как только увидели берег, - старательно изображая гнев, ответил Миша.

- Отплытие готовилось в такой спешке, что взяли первых попавшихся людей. Должен заметить, что ваше правительство здесь сплоховало. Те, кто готовил отправление, прекрасно знали о важности моей миссии. А может это не было недосмотром? Барон, вы не находите подобное совпадение странным?

- Вы кого-нибудь подозреваете конкретно? - прищурился сэр Генри.

- Кого я могу подозревать, если почти никого при дворе не знаю? Да и поставили меня в известность об отплытии в последний момент. Нет, я никого не могу подозревать. И, барон, у меня к вам просьба, не могли бы вы дать мне одного матроса? Сами понимаете мое положение. Сэр Генри задумчиво изучал собеседника. Миша невольно поежился.

- Да вы пейте, не стесняйтесь, - заметив, что кружка с вином у гостя уже почти пуста (Миша успел почти все вылить), барон налил еще.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.